FR Fs = 44,1 kHz ou 48 kHz : 20 Hz – 20 kHz (+0,1 dB, −0,5 dB (selon JEITA))Fs = 88,2 kHz ou 96 kHz :20 Hz – 40 kHz (+0,1 dB, −1 dB (selon JEITA))Fs = 176,4 kHz ou 192 kHz :20 Hz – 80 kHz (+0,1 dB, −6 dB (selon JEITA))
"selon prosser" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
FR Fs = 44,1 kHz ou 48 kHz : 20 Hz – 20 kHz (+0,1 dB, −0,5 dB (selon JEITA))Fs = 88,2 kHz ou 96 kHz :20 Hz – 40 kHz (+0,1 dB, −1 dB (selon JEITA))Fs = 176,4 kHz ou 192 kHz :20 Hz – 80 kHz (+0,1 dB, −6 dB (selon JEITA))
PL Fs = 44,1 kHz lub 48 kHz:20 Hz – 20 kHz (+0,1 dB, −0,5 dB (JEITA))Fs = 88,2 kHz lub 96 kHz:20 Hz – 40 kHz (+0,1 dB, −1 dB (JEITA))Fs = 176,4 kHz lub 192 kHz:20 Hz – 80 kHz (+0,1 dB, −6 dB (JEITA))
FR Fs = 44,1 kHz ou 48 kHz :20 Hz – 20 kHz (+0,1 dB (selon JEITA)Fs = 88,2 kHz or 96 kHz :20 Hz – 40 kHz (+0,1 dB, −0.3 dB (selon JEITA))Fs = 176,4 kHz ou 192 kHz :20 Hz – 80 kHz (+0,1 dB, −3 dB (selon JEITA))
PL Fs = 44,1 kHz lub 48 kHz:20 Hz – 20 kHz (+0,1 dB (JEITA)Fs = 88,2 kHz lub 96 kHz:20 Hz – 40 kHz (+0,1 dB, −0,3 dB (JEITA))Fs = 176,4 kHz lub 192 kHz20 Hz – 80 kHz (+0,1 dB, −3 dB (JEITA))
FR Par ailleurs, vous pouvez également utiliser des swim lanes pour arranger et séparer des problèmes selon les tâches apparentées ou selon les mandataires.
PL Korzystaj z kolumn i horyzontalnego podziału na wiersze—Agile swimlanes, które pozwalają podzielić zadania i zagadnienia wg przypisanej osoby albo zadania nadrzędnego.
francês | polonês |
---|---|
et | i |
pour | na |
FR ≤ 0,003% (−16 dB, BALANCED, selon JEITA)≤ 0,005% (UNBALANCED, selon JEITA)
PL 0,003% lub mniej (−16 dB, BALANCED, JEITA)0,005% lub mniej (UNBALANCED, JEITA)
FR ≥ 113 dB (−20 dB, BALANCED, selon JEITA)≥ 111 dB (UNBALANCED, selon JEITA)
PL 113 dB lub więcej (−20 dB, BALANCED, JEITA)111 dB lub więcej (UNBALANCED, JEITA)
FR ≥ 118 dB (−20 dB, BALANCED, selon JEITA)≥ 116 dB (UNBALANCED, selon JEITA)
PL 118 dB lub więcej (−20 dB, BALANCED, JEITA)116 dB lub więcej (UNBALANCED, JEITA)
FR Par exemple, selon Akamai, 53% des utilisateurs d'appareils mobiles quittent un site Web s'il se charge pendant plus de trois secondes (selon nos estimations, la part de ces sites Web est de 91%)
PL Na przykład według Akamai, 53% użytkowników mobilnych opuszcza stronę, jeśli ładuje się ona ponad 3 sekundy (zgodnie z naszymi obliczeniami, takich stron jest 91%)
francês | polonês |
---|---|
utilisateurs | użytkowników |
mobiles | mobilnych |
la | na |
de | z |
sites | stron |
est | jest |
exemple | przykład |
FR Selon le pays de l’hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
PL W zależności od kraju ceny mogą: nie obejmować podatków, obejmować tylko podatek VAT lub obejmować wszystkie podatki (VAT i opłatę klimatyczną)
francês | polonês |
---|---|
pays | kraju |
taxes | podatki |
et | i |
tva | vat |
seule | tylko |
de | od |
prix | ceny |
taxe | podatek |
toutes | wszystkie |
selon | w |
le | nie |
FR Vues différentes selon les ensembles d'utilisateurs
PL Różne widoki dla różnych grup użytkowników
francês | polonês |
---|---|
vues | widoki |
différentes | różnych |
selon | w |
FR Mais également à l'idée selon laquelle les revues et leurs éditeurs ne s'intéressent pas aux études de réplication surtout lorsque celles-ci confirment des résultats déjà connus.
PL a także ze związanego z tym przeświadczenia, że czasopisma i ich redaktorzy nie są zainteresowani badaniami odtwórczymi, zwłaszcza takimi, które potwierdzają poprzednie rezultaty.
francês | polonês |
---|---|
revues | czasopisma |
surtout | zwłaszcza |
et | i |
résultats | rezultaty |
mais | nie |
de | z |
FR La tendance à nommer les membres du comité de rédaction davantage selon les origines sociales, généralement plus proches des nôtres
PL Tendencja do częstszego wybierania członków kolegium redakcyjnego pochodzących z podobnych do naszej grup społecznych
francês | polonês |
---|---|
membres | członków |
à | do |
de | z |
FR L'acceptation d'articles selon le genre de l'auteur
PL Częstsze akceptowanie artykułów autorów określonej płci
francês | polonês |
---|---|
selon | w |
FR Personnalisez Bitbucket selon vos envies avec des apps conçues avec Bitbucket Connect, qui s'intègrent directement dans l'interface utilisateur de Bitbucket.
PL Dostosuj Bitbucket do swoich potrzeb za pomocą aplikacji zbudowanych za pomocą Bitbucket Connect, które można osadzić bezpośrednio w interfejsie użytkownika Bitbucket.
francês | polonês |
---|---|
personnalisez | dostosuj |
bitbucket | bitbucket |
vos | swoich |
connect | connect |
directement | bezpośrednio |
utilisateur | użytkownika |
apps | aplikacji |
de | które |
des | do |
dans | w |
FR Contenu inspecté selon des spécifications précises à l'aide du standard de qualité de l'industrie 3D, CheckMate
PL Sprawdzono zawartość zgodnie z wymagającymi specyfikacjami, używając standardu jakości 3D firmy CheckMate.
francês | polonês |
---|---|
qualité | jakości |
contenu | zawartość |
de | z |
FR Le top million des domaines selon les statistiques de Majestic
PL Milion najlepszych domen zgodnie ze wskaźnikami Majestic
francês | polonês |
---|---|
top | najlepszych |
million | milion |
domaines | domen |
le | zgodnie |
des | ze |
FR Non, le contenu précédemment publié dans la revue, selon la formule abonnement, restera accessible aux abonnés.
PL Nie, treści opublikowane wcześniej w czasopiśmie w modelu prenumeraty pozostaną dostępne dla prenumeratorów.
francês | polonês |
---|---|
précédemment | wcześniej |
revue | czasopiśmie |
contenu | treści |
dans | w |
non | nie |
FR Personnalisez Bitbucket selon vos envies avec des apps conçues avec Bitbucket Connect, qui s'intègrent directement dans l'interface utilisateur de Bitbucket.
PL Dostosuj Bitbucket do swoich potrzeb za pomocą aplikacji zbudowanych za pomocą Bitbucket Connect, które można osadzić bezpośrednio w interfejsie użytkownika Bitbucket.
francês | polonês |
---|---|
personnalisez | dostosuj |
bitbucket | bitbucket |
vos | swoich |
connect | connect |
directement | bezpośrednio |
utilisateur | użytkownika |
apps | aplikacji |
de | które |
des | do |
dans | w |
FR En tant que fournisseur de services mondiaux, nous gérons nos services selon des pratiques opérationnelles et des caractéristiques communes à plusieurs administrations
PL Jako dostawca usług globalnych świadczymy nasze usługi z wykorzystaniem powszechnych funkcji i praktyk operacyjnych w wielu jurysdykcjach
francês | polonês |
---|---|
mondiaux | globalnych |
pratiques | praktyk |
opérationnelles | operacyjnych |
et | i |
en | w |
de | z |
services | usług |
caractéristiques | funkcji |
fournisseur | dostawca |
plusieurs | wielu |
FR Selon les termes du Contrat de licence logiciel Atlassian, les titulaires de licences sont autorisés à modifier le code source pour développer des correctifs de bug, des personnalisations ou des fonctionnalités supplémentaires
PL Zgodnie z warunkami Umowy licencyjnej na oprogramowanie Atlassian licencjobiorcom zezwala się na modyfikowanie kodu źródłowego w celu opracowania poprawek błędów, dostosowań lub dodatkowych funkcji
francês | polonês |
---|---|
contrat | umowy |
licence | licencyjnej |
atlassian | atlassian |
fonctionnalités | funkcji |
supplémentaires | dodatkowych |
logiciel | oprogramowanie |
code | kodu |
ou | lub |
de | z |
FR Il est cependant possible d'acheter de la capacité CI supplémentaire par blocs de 1 000 minutes selon les besoins.
PL Mimo to istniej możliwość dokupienia dodatkowych zasobów CI w blokach 1000-minutowych.
francês | polonês |
---|---|
supplémentaire | dodatkowych |
possible | możliwość |
est | to |
cependant | ci |
selon | w |
FR Parfois, votre équipe a juste besoin de capacités de build supplémentaires. C'est pourquoi les tarifs Bitbucket Pipelines sont flexibles. Ils incluent une allocation de base et permettent d'acheter des minutes supplémentaires selon les besoins.
PL Czasami Twój zespół może potrzebować więcej minut kompilowania, dlatego cennik rozwiązania Pipelines jest elastyczny. Choć plan zawiera podstawowy przydział minut, można dokupić dodatkowe.
francês | polonês |
---|---|
parfois | czasami |
supplémentaires | dodatkowe |
tarifs | cennik |
base | podstawowy |
minutes | minut |
votre | twój |
FR Sitechecker analyse vos performances sur les moteurs de recherche tous les jours et met à jour votre checklist selon les changements en cours sur le contenu de votre site, le classement de votre site ou les backlinks.
PL Sitechecker analizuje wyniki twojego wyszukiwania, aktualizując listę zadań do wykonania na podstawie zmian w odniesieniu do treści twojej strony, jej statystyk i backlinków.
francês | polonês |
---|---|
analyse | analizuje |
performances | wyniki |
recherche | wyszukiwania |
changements | zmian |
site | strony |
backlinks | backlinków |
et | i |
en | w |
à | do |
contenu | treści |
FR Selon votre niveau d'abonnement, les rapports afficheront différentes quantités de données.
PL Ilość danych w raporcie zależy od subskrypcji.
francês | polonês |
---|---|
données | danych |
quantité | ilość |
selon | w |
de | od |
FR Sélectionnez l'option 1 ou 2 selon votre système d'exploitation.
PL Wybierz opcję 1 lub 2 zależnie od systemu operacyjnego.
francês | polonês |
---|---|
sélectionnez | wybierz |
selon | od |
système | systemu |
ou | lub |
FR Selon le produit que vous souhaitez installer, cliquez sur le fichier d'installation :
PL W zależności od tego, jaki produkt chcesz zainstalować, kliknij dwukrotnie plik instalatora, aby go uruchomić:
francês | polonês |
---|---|
fichier | plik |
installer | zainstalować |
produit | produkt |
cliquez | kliknij |
souhaitez | chcesz |
sur | w |
FR Laissez le produit terminer l'installation. Celle-ci prend environ une minute (selon le débit de votre connexion Internet) et une fois qu'elle est terminée, votre ordinateur est protégé.
PL Poczekaj na ukończenie instalacji produktu. Zwykle trwa to około minuty (czas ten jest uzależniony od szybkości połączenia internetowego). Gdy produkt zostanie zainstalowany, komputer jest chroniony.
francês | polonês |
---|---|
connexion | połączenia |
internet | internetowego |
ordinateur | komputer |
protégé | chroniony |
fois | po |
environ | około |
selon | na |
de | gdy |
produit | produkt |
votre | ci |
FR 1 Les rapports d'écoute sont basés sur la musique que vous avez scrobblée sur votre profil Last.fm. Ils sont disponibles depuis décembre 2016 ou depuis votre inscription sur Last.fm, selon la date la plus récente.
PL 1 raporty odsłuchowe bazują na muzyce, którą przescrobblowałeś w swoim profilu Last.fm i są dostępne od grudnia 2016 lub daty twojej rejestracji w Last.fm, w zależności, które wystąpiło pierwsze.
francês | polonês |
---|---|
rapports | raporty |
profil | profilu |
décembre | grudnia |
inscription | rejestracji |
ou | lub |
date | daty |
FR Si vous pensez avoir identifié un problème de sécurité qui correspond à la définition d'une vulnérabilité selon Atlassian, veuillez soumettre le rapport à notre équipe de sécurité de l'une des façons suivantes :
PL Jeśli uważasz, że udało Ci się wykryć problem z bezpieczeństwem zgodny z definicją luki w zabezpieczeniach Atlassian, prześlij zgłoszenie do naszego zespołu ds. bezpieczeństwa, korzystając z jednego z poniższych sposobów:
francês | polonês |
---|---|
un | jednego |
problème | problem |
vulnérabilité | luki w zabezpieczeniach |
atlassian | atlassian |
équipe | zespołu |
façons | sposobów |
sécurité | bezpieczeństwa |
de | z |
avoir | do |
FR Coûts pour les équipements de sport: Les frais varient selon la taille et la destination, de 20 à 160 euros
PL Koszty bagażu sportowego: 20 - 160; Dodatkowa torba sportowa na wszystkie trasy z wyjątkiem północnoatlantyckich:1 torba z nartami.
francês | polonês |
---|---|
coûts | koszty |
de | z |
la | na |
les | wszystkie |
FR Comment mes données personnelles sont-elles utilisées ? Selon le GDPR, nous devons toujours disposer d'une base légale pour l'utilisation des données à caractère personnel
PL W jaki sposób wykorzystywane są moje dane osobowe? Zgodnie z GDPR, musimy zawsze mieć podstawę prawną do wykorzystania danych osobowych
francês | polonês |
---|---|
utilisées | wykorzystywane |
gdpr | gdpr |
devons | musimy |
toujours | zawsze |
base | podstaw |
à | do |
données | danych |
mes | moje |
comment | w |
personnelles | osobowych |
FR Selon leur nationalité, les voyageurs doivent posséder un passeport valable ou périmé depuis moins de 5 ans ou une carte d'identité valable.
PL Każdy podróżny musi posiadać ważny paszport lub dowód osobisty. Przy dłuższych pobytach przekraczających trzy miesiące wymagane jest zezwolenie.
francês | polonês |
---|---|
doivent | musi |
valable | ważny |
ou | lub |
FR Vous trouverez ci-dessous divers cas d'usage courants que nous avons observés au sein d'équipes métier (comme la gestion de projet, les RH, les équipes juridiques et marketing). Vous pouvez tout personnaliser selon vos propres besoins.
PL Poniżej przedstawiono kilka częstych przykładów użycia, jakie zaobserwowaliśmy w zespołach biznesowych (w tym u kierowników projektów, w zespołach HR, prawniczych i marketingowych). Każdy z nich można dostosować do własnych potrzeb.
francês | polonês |
---|---|
rh | hr |
marketing | marketingowych |
pouvez | można |
besoins | potrzeb |
et | i |
ci-dessous | do |
au | na |
de | z |
propres | własnych |
FR Selon Kyle Gengler, Senior DevOps Engineer : « Pouvoir créer des workflows dans Jira et voir ensuite comment ces tickets sont liés à ce qui se passe dans Bitbucket, c'était tout simplement génial
PL Dzięki temu programiści nie tylko mogą przechowywać i wdrażać kod, ale także przydzielać zgłoszenia innym osobom i przeglądać komentarze bez opuszczania Bitbucket
francês | polonês |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
et | i |
ce | nie |
FR Quand sommes-nous disponibles Selon la région, aux heures ouvrables.
PL Kiedy jesteśmy dostępni 9 godzin na dobę, 5 dni w tygodniu, w poszczególnych regionach.
francês | polonês |
---|---|
quand | kiedy |
heures | godzin |
la | na |
FR Quand sommes-nous disponibles Selon la région, 5 jours par semaine, 24 h/24.
PL Kiedy jesteśmy dostępni 24 godziny na dobę, 5 dni w tygodniu, w poszczególnych regionach.
francês | polonês |
---|---|
quand | kiedy |
jours | dni |
semaine | tygodniu |
la | na |
selon | w |
FR Selon votre situation, vous pouvez être éligible à l'une des remises suivantes :
PL W zależności od Twojej sytuacji, możesz kwalifikować się do otrzymania jednego z następujących rabatów:
francês | polonês |
---|---|
situation | sytuacji |
pouvez | możesz |
à | do |
votre | twojej |
FR Les abonnements annuels sont susceptibles d'offrir une remise selon le nombre d'utilisateurs achetés
PL W ramach subskrypcji rocznych oferowane mogą być zniżki w zależności od liczby zakupionych użytkowników
francês | polonês |
---|---|
abonnements | subskrypcji |
annuels | rocznych |
remise | zniżki |
sont | być |
selon | w |
le | liczby |
FR Grâce à Confluence, nous pouvons consolider toutes les informations dans un emplacement centralisé et assigner l'accès selon les besoins », explique-t-il
PL „Nasz zespół bardzo ceni sobie przejrzystość
francês | polonês |
---|---|
nous | nasz |
FR L'ère où vous deviez rédiger la même mise à jour selon dix perspectives différentes est révolue
PL Koniec z pisaniem tej samej aktualizacji z dziesięciu różnych punktów widzenia
francês | polonês |
---|---|
différentes | różnych |
mise | z |
FR Agents locaux et/ou distants, selon l'édition
PL Korzystania z agentów lokalnych i/lub zdalnych, zależnie od edycji
francês | polonês |
---|---|
agents | agentów |
locaux | lokalnych |
ou | lub |
édition | edycji |
et | i |
FR Selon la norme ISO 31000, le risque désigne « l'effet de l'incertitude sur l'atteinte des objectifs »
PL Zgodnie z normą ISO 31000 ryzyko oznacza wpływ niepewności na cele
francês | polonês |
---|---|
iso | iso |
risque | ryzyko |
de | z |
désigne | oznacza |
objectifs | cele |
norme | normą |
la | na |
le | zgodnie |
FR Vous pouvez également utiliser notre calculateur pour déterminer votre tarif mensuel selon la taille de votre équipe.
PL Możesz również skorzystać z naszego kalkulatora, aby obliczyć miesięczną cenę dla Twojego zespołu.
francês | polonês |
---|---|
pouvez | możesz |
calculateur | kalkulatora |
tarif | cen |
équipe | zespołu |
de | z |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
PL Repozytoria to miejsca w Bitbucket, w których znajduje się kod. W zależności od potrzeb, można rozpocząć pracę na kilka sposobów:
francês | polonês |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | kod |
besoins | potrzeb |
pouvez | można |
façons | sposobów |
de | od |
vous | ci |
dans | w |
FR (*) Prix à partir de. Offres soumises à conditions et selon disponibilités. Voir les conditions de vente du tarif.
PL (*) Najniższe dostępne ceny. Możliwość skorzystania z oferty uzależniona jest od podanych warunków i dostępności w hotelu oraz dostępnością oferty w wybranym hotelu. Zobacz warunki sprzedaży, aby uzyskać informację o cenie.
francês | polonês |
---|---|
offres | oferty |
et | i |
à | aby |
vente | sprzedaży |
du | od |
conditions | warunki |
de | z |
FR Veuillez noter que l'apparence exacte peut être différente, selon le fichier CSS du site.
PL Zwróć uwagę, że dokładny wygląd może być inny, zgodnie z plikiem CSS witryny.
francês | polonês |
---|---|
peut | może |
différente | inny |
css | css |
site | witryny |
que | że |
selon | z |
FR Selon le rapport de Sophos sur les menaces sur la sécurité publiée en 2012, ce sont plus de 30 000 sites Internet attaqués quotidiennement
PL Zgodnie z raportem o zagrożeniach Sophos z 2012 roku średnio dziennie hakerów podlega średnio 30 000 witryn
francês | polonês |
---|---|
en | w |
de | z |
sites | witryn |
le | zgodnie |
FR Les pièces reUp sont réusinées selon les spécifications des pièces d’origine, conçues pour offrir des performances identiques, voire supérieures aux pièces d’origine, et sont couvertes par la même garantie
PL Każda część reUp jest regenerowana zgodnie ze specyfikacjami oryginału i zaprojektowana w taki sposób, aby zapewnić osiągi porównywalne z oryginałem lub jeszcze lepsze, a chroni ją ta sama, solidna gwarancja
francês | polonês |
---|---|
garantie | gwarancja |
et | i |
aux | z |
FR Ce compresseur particulièrement flexible offre deux points d'attaque qui permettent de comprimer des crêtes de niveau différentes à des degrés différents selon le réglage
PL Ten wyjątkowo elastyczny kompresor oferuje dwa punkty zastosowania, w których w zależności od ustawienia wartości szczytowe o różnej wysokości są kompresowane z różną siłą
francês | polonês |
---|---|
flexible | elastyczny |
offre | oferuje |
points | punkty |
de | z |
particulièrement | w |
ce | ten |
FR La procédure d'installation des add-ons diffère selon le fabricant respectif. Vous trouverez ici des informations détaillées sur l'installation et l'activation des add-ons des produits vidéo de MAGIX.
PL Instalacja programów dodatkowych różni się w zależności od producenta. Szczegółowe wskazówki na temat instalacji i aktywacji programów dodatkowych produktów wideo firmy MAGIX znajdują się tutaj.
francês | polonês |
---|---|
fabricant | producenta |
ici | tutaj |
détaillées | szczegółowe |
vidéo | wideo |
et | i |
produits | produktów |
de | od |
la | na |
FR Depuis 2017, l’entreprise offre le service DeepL Traducteur, un système de traduction automatique qui, selon des tests à l'aveugle, atteint une qualité de traduction inégalée (à découvrir sur www.DeepL.com)
PL W 2017 DeepL udostępnił Tłumacza DeepL, maszynowy system tłumaczeniowy, który, według ślepych testów, osiąga najlepszą na świecie jakość tłumaczenia maszynowego, dostępną na www.DeepL.com
francês | polonês |
---|---|
système | system |
traduction | tłumaczenia |
tests | testów |
depuis | na |
Mostrando 50 de 50 traduções