Traduzir "utilisateurs à devenir" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "utilisateurs à devenir" de francês para japonês

Traduções de utilisateurs à devenir

"utilisateurs à devenir" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

utilisateurs ユーザー

Tradução de francês para japonês de utilisateurs à devenir

francês
japonês

FR Oui, les enfants nés à l'étranger de PIO sont éligibles pour devenir OCI à condition que l'un des parents soit éligible pour devenir OCI.

JA はい、親の1人がOCIになる資格がある場合、PIOの外国生まれの子供はOCIになる資格があります。

Transliteração hai、 qīnno1réngaOCIninaru zī gégaaru chǎng hé、PIOno wài guó shēngmareno zi gōnghaOCIninaru zī gégaarimasu。

FR VideoStudio me fournit tous les outils nécessaires pour devenir la grande créatrice que j’ignorais pouvoir devenir.

JA VideoStudio のツールのおかげで、なれるはずもないと思っていたクリエーターになることができました。

Transliteração VideoStudio notsūrunookagede、nareruhazumonaito sītteitakuriētāninarukotogadekimashita。

FR Découvrez pourquoi la réussite dépend des utilisateurs finaux et pourquoi devenir champion.

JA エンドユーザーのイネーブルメントが成功の鍵となる理由を紹介するほか、チャンピオンになることのメリットをご紹介します。

Transliteração endoyūzānoinēburumentoga chéng gōngno jiàntonaru lǐ yóuwo shào jièsuruhoka,chanpionninarukotonomerittowogo shào jièshimasu。

FR Une nouvelle app pour iPad qui est susceptible de devenir un sauveteur pour les utilisateurs d’applications business et productivité.

JA 高い生産性を求めるビジネスユーザーにとって救世主となる iPad アプリ。

Transliteração gāoi shēng chǎn xìngwo qiúmerubijinesuyūzānitotte jiù shì zhǔtonaru iPad apuri.

francês japonês
ipad ipad

FR Vous avez des questions pour devenir testeur d'utilisateurs?

JA ユーザーテスターになることについて質問がありますか?

Transliteração yūzātesutāninarukotonitsuite zhì wèngaarimasuka?

FR Les membres de notre équipe suivent une formation approfondie afin de devenir des experts en produits et de comprendre comment aider tous les types d'utilisateurs qu'ils peuvent rencontrer.

JA 私たちのメンバーは、製品のエキスパートを目指し、あらゆるタイプのユーザーへの対応方法を理解するために、徹底したトレーニングを受けています。

Transliteração sītachinomenbāha、 zhì pǐnnoekisupātowo mù zhǐshi、arayurutaipunoyūzāheno duì yīng fāng fǎwo lǐ jiěsurutameni、 chè dǐshitatorēninguwo shòuketeimasu。

FR Devenir un visage de la Communauté, de telle sorte que les utilisateurs sachent qui vous êtes et reconnaissent votre intérêt et votre enthousiasme.

JA メンバーがあなたのことを知り、あなたの関心と興奮を認識するようなコミュニティの顔になる。

Transliteração menbāgaanatanokotowo zhīri、anatano guān xīnto xìng fènwo rèn shísuruyounakomyunitino yánninaru。

FR Gérez vos utilisateurs et abonnements sans accéder à votre annuaire LDAP. Améliorez l'intégration de vos utilisateurs en éliminant la nécessité de passer par votre équipe informatique ou autre pour gérer les utilisateurs.

JA IT チームや他のチームの力を借りなくてもユーザーを管理できるため、ユーザーオンボーディングが向上します。

Transliteração IT chīmuya tānochīmuno lìwo jièrinakutemoyūzāwo guǎn lǐdekirutame,yūzāonbōdinguga xiàng shàngshimasu。

francês japonês
informatique it

FR Il existe deux structures d'utilisateurs différentes dans Opsgenie : Utilisateurs intervenants et Utilisateurs parties prenantes.

JA Opsgenie には、Responder ユーザーと Stakeholder ユーザーの 2 つの異なるユーザー構成があります。

Transliteração Opsgenie niha、Responder yūzāto Stakeholder yūzāno 2 tsuno yìnaruyūzā gòu chénggaarimasu。

francês japonês
deux 2
opsgenie opsgenie

FR Les utilisateurs Parties prenantes sont disponibles gratuitement et inclus dans l'offre Enterprise. Seuls les utilisateurs Intervenants sont comptés comme utilisateurs dans nos tarifs par utilisateur.

JA Stakeholder ユーザーは Enterprise プランに含まれており、無料で利用できます。ユーザーあたりの価格には Responder ユーザーのみがカウントされます。

Transliteração Stakeholder yūzāha Enterprise puranni hánmareteori、 wú liàode lì yòngdekimasu.yūzāatarino sì géniha Responder yūzānomigakauntosaremasu。

FR Rencontrez d'autres utilisateurs de Tableau dans votre région. Les groupes d'utilisateurs s'adressent aux clients Tableau et sont gérés par d'autres utilisateurs.

JA お住まいの地域の Tableau ユーザーグループに参加しましょう。Tableau ユーザーグループは、お客様が運営するお客様のためのグループです。

Transliteração o zhùmaino de yùno Tableau yūzāgurūpuni cān jiāshimashou。Tableau yūzāgurūpuha、o kè yàngga yùn yíngsuruo kè yàngnotamenogurūpudesu。

FR Centre d’administration > Utilisateurs > Actions en masse. Pages séparées pour Importer des utilisateurs, Importer des organisations et Supprimer des utilisateurs finaux.

JA 管理センター >「メンバー」>「一括アクション」「ユーザーのインポート」、「組織のインポート」、「エンドユーザーの削除」の各ページに分割されました。

Transliteração guǎn lǐsentā >「menbā」>「yī kuòakushon」「yūzānoinpōto」,「zǔ zhīnoinpōto」,「endoyūzāno xuē chú」no gèpējini fēn gēsaremashita。

FR Gérez des utilisateurs en entreprise : téléchargez la liste CSV des utilisateurs, promouvez des administrateurs et bloquez des utilisateurs.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

francês japonês
csv csv

FR Fournissez l'ID des utilisateurs à sauvegarder en utilisant l'option Extraire les utilisateurs ou Importer les utilisateurs

JA [ユーザーの取得]または[ユーザーのインポート]オプションを使用して、バックアップするユーザーIDを指定します

Transliteração [yūzāno qǔ dé]mataha[yūzānoinpōto]opushonwo shǐ yòngshite,bakkuappusuruyūzāIDwo zhǐ dìngshimasu

FR Pour commencer à gérer les utilisateurs, ouvrez le formulaire Gestion des utilisateurs en cliquant sur Compte > Gestion des utilisateurs.

JA ユーザーの管理を開始するには、[アカウント] > [ユーザー管理] をクリックし、ユーザー管理画面を開きます。

Transliteração yūzāno guǎn lǐwo kāi shǐsuruniha,[akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] wokurikkushi,yūzā guǎn lǐ huà miànwo kāikimasu。

FR L'Inde a le 2ème plus grand nombre d'utilisateurs de smartphones dans le monde (550-600 millions) et est le 2ème plus grand marché d'utilisateurs d'Internet (795 Mn+ d'utilisateurs d'Internet au 20 décembre)

JA インドは世界で2番目にスマートフォンユーザー数が多く(5億5000万〜6億人)、インターネットユーザー市場は2番目に大きい(20年12月時点で7億9500万人以上のインターネットユーザー

Transliteração indoha shì jiède2fān mùnisumātofon'yūzā shùga duōku (5yì5000wàn〜6yì rén),intānettoyūzā shì chǎngha2fān mùni dàkii (20nián12yuè shí diǎnde7yì9500wàn rén yǐ shàngnointānettoyūzā)

francês japonês
nombre 2

FR Fournissez l'ID des utilisateurs à sauvegarder en utilisant l'option Extraire les utilisateurs ou Importer les utilisateurs

JA [ユーザーの取得]または[ユーザーのインポート]オプションを使用して、バックアップするユーザーIDを指定します

Transliteração [yūzāno qǔ dé]mataha[yūzānoinpōto]opushonwo shǐ yòngshite,bakkuappusuruyūzāIDwo zhǐ dìngshimasu

FR Gérez des utilisateurs en entreprise : téléchargez la liste CSV des utilisateurs, promouvez des administrateurs et bloquez des utilisateurs.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

francês japonês
csv csv

FR Gestion des utilisateurs : la nécessité de souscrire un abonnement Atlassian Access, le nombre d'utilisateurs anonymes, le nombre d'utilisateurs inactifs et l'utilisation de plusieurs fournisseurs d'identité

JA ユーザー管理: Atlassian Access の必要性、匿名ユーザーの数、非アクティブ ユーザーの数、複数の ID プロバイダーの利用。

Transliteração yūzā guǎn lǐ: Atlassian Access no bì yào xìng、 nì míngyūzāno shù、 fēiakutibu yūzāno shù、 fù shùno ID purobaidāno lì yòng。

FR Vous pouvez également voir des utilisateurs issus des apps du Marketplace. Cependant, ces utilisateurs ne sont pas pris en compte dans votre nombre total d'utilisateurs ou dans votre facture.

JA Marketplace アプリから登録されたユーザーが表示されることがありますが、総ユーザー数や請求の対象にはなりません。

Transliteração Marketplace apurikara dēng lùsaretayūzāga biǎo shìsarerukotogaarimasuga、 zǒngyūzā shùya qǐng qiúno duì xiàngnihanarimasen。

FR Il existe deux structures d'utilisateurs différentes dans Opsgenie : Utilisateurs intervenants et Utilisateurs parties prenantes.

JA Opsgenie には、Responder ユーザーと Stakeholder ユーザーの 2 つの異なるユーザー構成があります。

Transliteração Opsgenie niha、Responder yūzāto Stakeholder yūzāno 2 tsuno yìnaruyūzā gòu chénggaarimasu。

francês japonês
deux 2
opsgenie opsgenie

FR Les utilisateurs Parties prenantes sont disponibles gratuitement et inclus dans l'offre Enterprise. Seuls les utilisateurs Intervenants sont comptés comme utilisateurs dans nos tarifs par utilisateur.

JA Stakeholder ユーザーは Enterprise プランに含まれており、無料で利用できます。ユーザーあたりの価格には Responder ユーザーのみがカウントされます。

Transliteração Stakeholder yūzāha Enterprise puranni hánmareteori、 wú liàode lì yòngdekimasu.yūzāatarino sì géniha Responder yūzānomigakauntosaremasu。

FR Gérez des utilisateurs en entreprise : téléchargez la liste des utilisateurs au format CSV, promouvez des administrateurs et bloquez des utilisateurs.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

Transliteração qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

francês japonês
csv csv

FR Les utilisateurs qui effectuent les tests utilisateurs doivent télécharger une application de bureau et mobile gratuite pour effectuer les tests utilisateurs : https://app.userfeel.com/ application

JA ユーザー テストを行うユーザーは、ユーザー テストを行うために無料のデスクトップおよびモバイル アプリをダウンロードする必要があります: https://app.userfeel.com/アプリ

Transliteração yūzā tesutowo xínguyūzāha,yūzā tesutowo xíngutameni wú liàonodesukutoppuoyobimobairu apuriwodaunrōdosuru bì yàogaarimasu: https://app.userfeel.com/apuri

francês japonês
https https

FR Le paiement est requis après la création de vos tests utilisateurs. Dès que le paiement sera effectué, vos tests utilisateurs commenceront. Vous pouvez également payer à l\'avance des tests utilisateurs pour des montants plus importants.

JA ユーザーテストを作成した後、支払いが必要です。支払いが完了するとすぐに、ユーザーテストが開始されます。多額のユーザー テストを前払いすることもできます。

Transliteração yūzātesutowo zuò chéngshita hòu、 zhī fǎniga bì yàodesu。zhī fǎniga wán lesurutosuguni,yūzātesutoga kāi shǐsaremasu。duō énoyūzā tesutowo qián fǎnisurukotomodekimasu。

FR Téléchargez la liste de vos utilisateurs actuels depuis Smartsheet sous Compte > Gestion des utilisateurs > Autres d’actions > Liste des utilisateurs.

JA [アカウント] > [ユーザー管理] > [その他のアクション] > [ユーザー リスト] の順に選択して、Smartsheet から現在のユーザー リストをダウンロードします。

Transliteração [akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] > [sono tānoakushon] > [yūzā risuto] no shùnni xuǎn zéshite、Smartsheet kara xiàn zàinoyūzā risutowodaunrōdoshimasu。

FR Une expérience 3D intuitive, aussi bien pour les utilisateurs expérimentés que les utilisateurs occasionnels, avec des fonctionnalités de modélisation et de simulation 3D de tout premier ordre qui permettent aux utilisateurs davantage d'efficacité.

JA 直感的な3DEXPERIENCE。熟練したユーザーも、不定期で利用するユーザーも、世界トップクラスの3Dモデリング機能やシミュレーション機能を利用して能力を発揮できます。

Transliteração zhí gǎn dena3DEXPERIENCE。shú liànshitayūzāmo、 bù dìng qīde lì yòngsuruyūzāmo、 shì jiètoppukurasuno3Dmoderingu jī néngyashimyurēshon jī néngwo lì yòngshite néng lìwo fā huīdekimasu。

FR Le réseau de Cloudflare traite en moyenne 25 millions de requêtes HTTP par seconde. Chaque bit que nous acheminons permet à notre réseau de devenir plus intelligent et plus rapide.

JA Cloudflareのネットワークは毎秒平均2500万件のHTTPリクエストに対応しています。そして1ビットの通信ごとにネットワークはより賢く高速になります。

Transliteração Cloudflarenonettowākuha měi miǎo píng jūn2500wàn jiànnoHTTPrikuesutoni duì yīngshiteimasu。soshite1bittono tōng xìngotoninettowākuhayori xiánku gāo sùninarimasu。

francês japonês
http http

FR Si vous êtes fournisseur d'analyses et que vous souhaitez devenir partenaire, n'hésitez pas à nous contacter.

JA 当社とのパートナーシップに関心をお持ちのアナリティクスプロバイダーは、ご連絡ください。

Transliteração dāng shètonopātonāshippuni guān xīnwoo chíchinoanaritikusupurobaidāha、go lián luòkudasai。

JA インターコネクトパートナーになる

Transliteração intākonekutopātonāninaru

FR Votre plateforme pourrait bien devenir une des plus populaires du Web avec un thème WordPress unique créé pour vos besoins.

JA あなただけのカスタムWordPressテーマデザインの制作は99designsにおまかせください。

Transliteração anatadakenokasutamuWordPresstēmadezainno zhì zuòha99designsniomakasekudasai。

francês japonês
wordpress wordpress

FR Votre appli est super, mais est-elle iconique ? Avec une icône créée par un professionnel, elle pourrait bien le devenir.

JA アプリを使ってもらうために、一番重要なアイコンデザインは99designsで依頼してみましょう。

Transliteração apuriwo shǐttemorautameni、 yī fān zhòng yàonaaikondezainha99designsde yī làishitemimashou。

FR Au cours des cinq premières années d'existence de Rock Content, Semrush nous a aidés à devenir le plus grand blog de marketing numérique du Brésil.

JA Rock Contentの設立から5年間、Semrushのおかげでブラジル最大のデジタルマーケティングブログに成長しました。

Transliteração Rock Contentno shè lìkara5nián jiān、Semrushnookagedeburajiru zuì dànodejitarumāketinguburoguni chéng zhǎngshimashita。

francês japonês
semrush semrush

FR La personnalisation doit être utile, sans devenir effrayante

JA 境界線を越えずに有用な情報を提供

Transliteração jìng jiè xiànwo yuèezuni yǒu yòngna qíng bàowo tí gōng

FR Qui sommes-nous ?EmploiDemander à devenir contributeur.tricePress roomDons et subventionsiStockPhotos.com AffiliésService clientBlog

JA 企業情報求人情報コントリビューターに応募Press room助成金と寄付iStockPhotos.comアフィリエイトプログラムカスタマーサポートブログ

Transliteração qǐ yè qíng bào qiú rén qíng bàokontoribyūtāni yīng mùPress room zhù chéng jīnto jì fùiStockPhotos.comafirieitopuroguramukasutamāsapōtoburogu

FR Créé à l'origine comme un hobby par Kevin Lewandowski en 2000, Discogs s'est fortement développé, au point de devenir la référence ultime pour trouver des enregistrements CD et vinyles.

JA DiscogsはもともとKevin Lewandowskiの趣味のプロジェクトとして2000年に作られ、レコードやCDの信頼あるリソースへと成長しました。

Transliteração DiscogshamotomotoKevin Lewandowskino qù wèinopurojekutotoshite2000niánni zuòrare,rekōdoyaCDno xìn làiarurisōsuheto chéng zhǎngshimashita。

francês japonês
cd cd

FR Devenir plus efficace et plus productif sur un marché volatile.

JA 変化しやすい市場でより効率的、効果的、生産的に

Transliteração biàn huàshiyasui shì chǎngdeyori xiào lǜ de、 xiào guǒ de、 shēng chǎn deni

FR Des fournisseurs de services aguerris ayant une expérience approfondie dans l'aide aux entreprises pour l'adoption de Kubernetes. Voir les partenaires KCSP Intéressé à devenir un KCSP?

JA 企業のKubernetes導入を支援してきた豊富な経験を持つ、熟練のサービスプロバイダーです。 KCSPパートナーを見る KCSPに興味がありますか?

Transliteração qǐ yènoKubernetes dǎo rùwo zhī yuánshitekita lǐ fùna jīng yànwo chítsu、 shú liànnosābisupurobaidādesu。 KCSPpātonāwo jiànru KCSPni xìng wèigaarimasuka?

francês japonês
kubernetes kubernetes

FR Fournisseurs de formation sélectionnés ayant une expérience approfondie de la formation aux technologies cloud natives. Voir les partenaires KTP Intéressé à devenir un KTP?

JA クラウドネイティブな技術のトレーニングに長けた、熟練のトレーニングプロバイダーです。 KTPパートナーを見る KTPに興味がありますか?

Transliteração kuraudoneitibuna jì shùnotorēninguni zhǎngketa、 shú liànnotorēningupurobaidādesu。 KTPpātonāwo jiànru KTPni xìng wèigaarimasuka?

FR Aujourd’hui, sept des dix principales compagnies d’assurance dans le monde utilisent Pega. Pega aide les compagnies d’assurance à devenir plus agiles pour tirer parti de la puissance des données et soutenir leur croissance rentable.

JA 現在、世界トップ10の保険会社のうち7社がPegaを使用しています。Pegaは保険会社がデータの力を活用して迅速な対応を行い、利益ある成長を遂げられるよう支援します。

Transliteração xiàn zài、 shì jiètoppu10no bǎo xiǎn huì shènouchi7shègaPegawo shǐ yòngshiteimasu。Pegaha bǎo xiǎn huì shègadētano lìwo huó yòngshite xùn sùna duì yīngwo xíngi、 lì yìaru chéng zhǎngwo suìgerareruyou zhī yuánshimasu。

FR Venez écouter Rich Gilbert, directeur des systèmes d'information et digitaux chez Aflac, parler de l'histoire de son entreprise et du chemin qu'elle a parcouru avant de devenir un leader de la transformation digitale.

JA この基調講演では、Aflacの最高デジタル情報責任者であるRich Gilbert氏が、同社がデジタル変革のリーダーとなるまでの長い歴史と道のりについて説明します。

Transliteração kono jī diào jiǎng yǎndeha、Aflacno zuì gāodejitaru qíng bào zé rèn zhědearuRich Gilbert shìga、 tóng shègadejitaru biàn génorīdātonarumadeno zhǎngi lì shǐto dàonorinitsuite shuō míngshimasu。

FR Pourquoi devenir partenaire HubSpot ?

JA HubSpotとのパートナーシップが選ばれる理由

Transliteração HubSpottonopātonāshippuga xuǎnbareru lǐ yóu

FR /mois, il s'agit du tarif minimum pour devenir partenaire solutions. L'onboarding des partenaires (paiement unique de

JA 円の費用が必要になります。また、Solutions Partner登録には、パートナーオンボーディング(

Transliteração yuánno fèi yòngga bì yàoninarimasu。mata、Solutions Partner dēng lùniha,pātonāonbōdingu(

FR 5 conseils pour devenir un leader d?opinion sur LinkedIn en 2020

JA SprinklrのGDPR準拠に関するお知らせ

Transliteração SprinklrnoGDPR zhǔn jùni guānsuruo zhīrase

FR L’objectif : devenir la première marque de beauté digitale du monde.

JA モニタリングと会員サービスのリーダーであるRAC Western Australia(WA)は、機械学習を活用して売り上げとブランドのハロー効果を伸ばしています

Transliteração monitaringuto huì yuánsābisunorīdādearuRAC Western Australia(WA)ha、 jī xiè xué xíwo huó yòngshite màiri shànggetoburandonoharō xiào guǒwo shēnbashiteimasu

FR L’expérience est le premier pas pour devenir un leader de l’industrie

JA 業界のリーダーシップはエクスペリエンスから始まります

Transliteração yè jiènorīdāshippuhaekusuperiensukara shǐmarimasu

FR Devenir le champion de mes données S'inscrire maintenant

JA 自社データのチャンピオンになる 今すぐ登録

Transliteração zì shèdētanochanpionninaru jīnsugu dēng lù

FR Inscrivez-vous sur la liste de diffusion Événements virtuels de Reuters pour recevoir des invitations à ces entretiens exclusifs ou pour savoir comment devenir sponsor.

JA ロイターバーチャルイベントのメーリングリストに登録し、限定セッションへの招待をお受け取りください。スポンサーをご希望される場合も、是非お問い合わせください。

Transliteração roitābācharuibentonomēringurisutoni dēng lùshi、 xiàn dìngsesshonheno zhāo dàiwoo shòuke qǔrikudasai.suponsāwogo xī wàngsareru chǎng hémo、 shì fēio wèni héwasekudasai。

FR Aidez les équipes à devenir totalement agiles

JA チームのアジリティの向上

Transliteração chīmunoajiritino xiàng shàng

FR Sans une bonne solution logicielle de gestion des ressources, les activités les plus simples peuvent soudainement devenir chronophages et sujettes à l'erreur humaine.

JA すぐれたリソース管理ソフトウェアがない場合、効率的に容易に管理できるプロジェクト作業に時間が取られ、人的ミスにつながります。

Transliteração suguretarisōsu guǎn lǐsofutou~eaganai chǎng hé、 xiào lǜ deni róng yìni guǎn lǐdekirupurojekuto zuò yèni shí jiānga qǔrare、 rén demisunitsunagarimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções