Traduzir "endommagées par l eau" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "endommagées par l eau" de francês para japonês

Traduções de endommagées par l eau

"endommagées par l eau" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

par 2 また
eau

Tradução de francês para japonês de endommagées par l eau

francês
japonês

FR <strong> Liens sortants </strong>: détection des liens vers les redirections et les pages endommagées

JA <strong>Outgoing links</strong>:リダイレクトへのリンク、破損したページの検出

Transliteração <strong>Outgoing links</strong>:ridairekutohenorinku, pò sǔnshitapējino jiǎn chū

FR Recherchez les liens sortants vers des pages endommagées et des sites Web que vous ne reconnaissez pas. Corrigez ou supprimez-les pour améliorer votre site.

JA 壊れたページや認識していないWebサイトへの、アウトバウンドリンクをチェックします。それらを修正また削除して、あなたのサイトをより良いものにします。

Transliteração huàiretapējiya rèn shíshiteinaiWebsaitoheno,autobaundorinkuwochekkushimasu。sorerawo xiū zhèngmataha xuē chúshite、anatanosaitowoyori liángimononishimasu。

FR Détectez automatiquement les pilules endommagées et les corps étrangers sur un convoyeur d’emballage

JA コンベア上のパッケージから損傷のある錠剤や異物を自動検出

Transliteração konbea shàngnopakkējikara sǔn shāngnoaru dìng jìya yì wùwo zì dòng jiǎn chū

FR Vérifier les capsules manquantes, inappropriées ou endommagées sur les plaquettes blister

JA ブリスターパックのカプセルが紛失、不正、また損傷していないかを確認する

Transliteração burisutāpakkunokapuseruga fēn shī、 bù zhèng、mataha sǔn shāngshiteinaikawo què rènsuru

FR La présence d’un corps étranger, de pilules endommagées ou de mauvaises pilules dans un contenant peut entraîner un rappel de produit, ainsi qu’une réduction des ventes et une dévalorisation de la marque.

JA 異物や損傷のある錠剤の混入や、誤った錠剤がコンテナに混入していれば、リコールの対象となるばかりでなく、売り上げ損失や、評判を失うことにも成りかねません。

Transliteração yì wùya sǔn shāngnoaru dìng jìno hùn rùya、 wùtta dìng jìgakontenani hùn rùshiteireba,rikōruno duì xiàngtonarubakaridenaku、 màiri shàngge sǔn shīya、 píng pànwo shīukotonimo chéngrikanemasen。

FR Détectez automatiquement les pilules endommagées et les corps étrangers sur un convoyeur d’emballage

JA コンベア上のパッケージから損傷のある錠剤や異物を自動検出

Transliteração konbea shàngnopakkējikara sǔn shāngnoaru dìng jìya yì wùwo zì dòng jiǎn chū

FR Vérifier les capsules manquantes, inappropriées ou endommagées sur les plaquettes blister

JA ブリスターパックのカプセルが紛失、不正、また損傷していないかを確認する

Transliteração burisutāpakkunokapuseruga fēn shī、 bù zhèng、mataha sǔn shāngshiteinaikawo què rènsuru

FR La présence d’un corps étranger, de pilules endommagées ou de mauvaises pilules dans un contenant peut entraîner un rappel de produit, ainsi qu’une réduction des ventes et une dévalorisation de la marque.

JA 異物や損傷のある錠剤の混入や、誤った錠剤がコンテナに混入していれば、リコールの対象となるばかりでなく、売り上げ損失や、評判を失うことにも成りかねません。

Transliteração yì wùya sǔn shāngnoaru dìng jìno hùn rùya、 wùtta dìng jìgakontenani hùn rùshiteireba,rikōruno duì xiàngtonarubakaridenaku、 màiri shàngge sǔn shīya、 píng pànwo shīukotonimo chéngrikanemasen。

FR Recherchez et réparez les connexions réseau endommagées.

JA ネットワーク接続の障害を見つけて修復します。

Transliteração nettowāku jiē xùno zhàng hàiwo jiàntsukete xiū fùshimasu。

FR Rationalisez les processus. Pour une clarté maximale, filtrez les tâches du projet par attributaire, par étiquette, par observateur, par date d?échéance, par statut ou par calendrier.

JA 合理化。プロジェクトのタスクを、担当者、タグ、ウォッチャー、期限、ステータス、スケジュールでフィルタリングして、最大限にわかりやすく。

Transliteração hé lǐ huà.purojekutonotasukuwo、 dān dāng zhě,tagu,u~otchā, qī xiàn,sutētasu,sukejūrudefirutaringushite、 zuì dà xiànniwakariyasuku。

FR Visualisez des tableaux de bord dynamiques par glisser-déposer, par zone géographique, par secteur d'activité, par norme de conformité et par statut du flux de travail.

JA ドラッグアンドドロップ操作が可能な動的なダッシュボードを、地域、事業部門、コンプライアンス標準、ワークフロー進捗状況別に表示します。

Transliteração doragguandodoroppu cāo zuòga kě néngna dòng denadasshubōdowo、 de yù、 shì yè bù mén,konpuraiansu biāo zhǔn,wākufurō jìn bù zhuàng kuàng biéni biǎo shìshimasu。

FR Programmes populaires Veuillez sélectionner un programme Programme au Pourcentage Support par commande par membre Commande par membre par pays Commande Par Membre

JA 優先するプログラム プログラムを選択 パーセンテージプログラム メンバーの注文ごと区分 国別メンバーの注文ごと パーメンバーオーダー

Transliteração yōu xiānsurupuroguramu puroguramuwo xuǎn zé pāsentējipuroguramu menbāno zhù wéngoto qū fēn guó biémenbāno zhù wéngoto pāmenbāōdā

FR Visualisez des tableaux de bord dynamiques par glisser-déposer, par zone géographique, par secteur d'activité, par norme de conformité et par statut du flux de travail.

JA ドラッグアンドドロップ操作が可能な動的なダッシュボードを、地域、事業部門、コンプライアンス標準、ワークフロー進捗状況別に表示します。

Transliteração doragguandodoroppu cāo zuòga kě néngna dòng denadasshubōdowo、 de yù、 shì yè bù mén,konpuraiansu biāo zhǔn,wākufurō jìn bù zhuàng kuàng biéni biǎo shìshimasu。

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

JA 5 人までの小規模チーム無料です。Standard プラン ($3/ユーザー/) また Premium プラン ($6/ユーザー/) 、規模に合わせた料金設定です。

Transliteração 5 rénmadeno xiǎo guī móchīmuha wú liàodesu。Standard puran ($3/yūzā/yuè) mataha Premium puran ($6/yūzā/yuè) ha、 guī móni héwaseta liào jīn shè dìngdesu。

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

JA 5 人までの小規模チーム無料です。Standard プラン ($3/ユーザー/) また Premium プラン ($6/ユーザー/) 、規模に合わせた料金設定です。

Transliteração 5 rénmadeno xiǎo guī móchīmuha wú liàodesu。Standard puran ($3/yūzā/yuè) mataha Premium puran ($6/yūzā/yuè) ha、 guī móni héwaseta liào jīn shè dìngdesu。

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les forfaits Standard (2 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (5 $ par utilisateur et par mois).

JA 5 人未満の小規模チーム無料。それ以上の場合、有料の標準 (2 ドル/ユーザー/) またプレミアム (5 ドル/ユーザー/) プランをご利用ください。

Transliteração 5 rén wèi mǎnno xiǎo guī móchīmuha wú liào。sore yǐ shàngno chǎng hé、 yǒu liàono biāo zhǔn (2 doru/yūzā/yuè) matahapuremiamu (5 doru/yūzā/yuè) puranwogo lì yòngkudasai。

francês japonês
par 2

FR Filtrer par emplacement Filtrer par département Filtrer par équipe Filtrer par type de travail Réinitialiser les filtres

JA 所在地でフィルター 部署でフィルター チームでフィルター Filter by work type フィルターをクリア

Transliteração suǒ zài dedefirutā bù shǔdefirutā chīmudefirutā Filter by work type firutāwokuria

FR Comment veiller à rester en conformité ? En appliquant automatiquement les réglementations KYC par type de client, par zone géographique, par produit et par risque.

JA コンプライアンスをどのように確保できますか?KYC 要件を顧客タイプ、拠点、製品、およびリスクに基づいて自動的に適用します。

Transliteração konpuraiansuwodonoyouni què bǎodekimasuka?KYC yào jiànwo gù kètaipu, jù diǎn、 zhì pǐn、oyobirisukuni jīdzuite zì dòng deni shì yòngshimasu。

FR Générez des rapports pour la direction, les PMO ou les auditeurs externes : par entité, par processus, par statut du contrôle ou par problèmes.

JA 経営幹部、PMO、また外部監査人に向けた、エンティティ、プロセス、統制の進捗状況、また問題別のレポートを生成できます。

Transliteração jīng yíng gàn bù、PMO、mataha wài bù jiān zhā rénni xiàngketa,entiti,purosesu, tǒng zhìno jìn bù zhuàng kuàng、mataha wèn tí biénorepōtowo shēng chéngdekimasu。

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

JA 5 人までの小規模チーム無料です。Standard プラン ($3/ユーザー/) また Premium プラン ($6/ユーザー/) 、規模に合わせた料金設定です。

Transliteração 5 rénmadeno xiǎo guī móchīmuha wú liàodesu。Standard puran ($3/yūzā/yuè) mataha Premium puran ($6/yūzā/yuè) ha、 guī móni héwaseta liào jīn shè dìngdesu。

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les forfaits Standard (2 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (5 $ par utilisateur et par mois).

JA 5 人未満の小規模チーム無料。それ以上の場合、有料の標準 (2 ドル/ユーザー/) またプレミアム (5 ドル/ユーザー/) プランをご利用ください。

Transliteração 5 rén wèi mǎnno xiǎo guī móchīmuha wú liào。sore yǐ shàngno chǎng hé、 yǒu liàono biāo zhǔn (2 doru/yūzā/yuè) matahapuremiamu (5 doru/yūzā/yuè) puranwogo lì yòngkudasai。

francês japonês
par 2

FR Générez des rapports pour la direction, les PMO ou les auditeurs externes : par entité, par processus, par statut du contrôle ou par problèmes.

JA 経営幹部、PMO、また外部監査人に向けた、エンティティ、プロセス、統制の進捗状況、また問題別のレポートを生成できます。

Transliteração jīng yíng gàn bù、PMO、mataha wài bù jiān zhā rénni xiàngketa,entiti,purosesu, tǒng zhìno jìn bù zhuàng kuàng、mataha wèn tí biénorepōtowo shēng chéngdekimasu。

FR Filtrer par emplacement Filtrer par département Filtrer par équipe Filtrer par type de travail Réinitialiser les filtres

JA 所在地でフィルター 部署でフィルター チームでフィルター Filter by work type フィルターをクリア

Transliteração suǒ zài dedefirutā bù shǔdefirutā chīmudefirutā Filter by work type firutāwokuria

FR Comment veiller à rester en conformité ? En appliquant automatiquement les réglementations KYC par type de client, par zone géographique, par produit et par risque.

JA コンプライアンスをどのように確保できますか?KYC 要件を顧客タイプ、拠点、製品、およびリスクに基づいて自動的に適用します。

Transliteração konpuraiansuwodonoyouni què bǎodekimasuka?KYC yào jiànwo gù kètaipu, jù diǎn、 zhì pǐn、oyobirisukuni jīdzuite zì dòng deni shì yòngshimasu。

FR Indique que les éléments sélectionnés par A et par B ont le même parent et que celui sélectionné par B suit immédiatement celui sélectionné par A.

JA A と B のそれぞれで選択された要素が同じ親を持ち、かつ B で選択された要素が A で選択された要素の平的な直後にあることを指定します。

Transliteração A to B nosorezorede xuǎn zésareta yào sùga tóngji qīnwo chíchi、katsu B de xuǎn zésareta yào sùga A de xuǎn zésareta yào sùno shuǐ píng dena zhí hòuniarukotowo zhǐ dìngshimasu。

francês japonês
b b

FR Indique que les éléments sélectionnés par A et par B ont le même parent et que celui sélectionné par B suit celui sélectionné par A, mais pas nécessairement immédiatement après lui.

JA A と B のそれぞれで選択された要素が同じ親を共有しており、かつ A で選択された要素が B の前に — ただし直前である必要ありませんが — 来た場合を指定します。

Transliteração A to B nosorezorede xuǎn zésareta yào sùga tóngji qīnwo gòng yǒushiteori、katsu A de xuǎn zésareta yào sùga B no qiánni — tadashi zhí qiándearu bì yàohaarimasenga — láita chǎng héwo zhǐ dìngshimasu。

francês japonês
b b

FR La solution préserve vos applications mobiles contre les attaques par usurpation d'identité et par émulation sans devoir recourir à un kit de développement mobile. Elle protège également les API accessibles par navigateur web.

JA Mobile SDKを使用せずに、なりすまし攻撃やエミュレーション攻撃からモバイルアプリケーションを保護します。このソリューション、Webブラウザー経由でアクセスされるAPIも保護します。

Transliteração Mobile SDKwo shǐ yòngsezuni、narisumashi gōng jīyaemyurēshon gōng jīkaramobairuapurikēshonwo bǎo hùshimasu。konosoryūshonha、Webburauzā jīng yóudeakusesusareruAPImo bǎo hùshimasu。

francês japonês
api api

FR La solution Cloudflare Stream peut vous faire économiser 430,47 USD par mois (soit plus de 5 000 USD par an) par rapport à un fournisseur de services cloud traditionnel.

JA クラウドプロバイダーと比較すると、Cloudflare Streamで$ 430.47(年間で$ 5,000以上)節約できます。

Transliteração kuraudopurobaidāto bǐ jiàosuruto、Cloudflare Streamdeha měi yuè$ 430.47(nián jiāndeha$ 5,000yǐ shàng) jié yuēdekimasu。

FR Pour les entreprises qui ont besoin d'une sécurité et de performances de niveau professionnel, d'une disponibilité garantie et d'une assistance prioritaire par téléphone, par e-mail ou par chat 24 h/24, 7 j/7, 365 j/an.

JA エンタープライズクラスのセキュリティとパフォーマンス、1日24時間365日の優先電話、メール、チャットサポート、稼働率の保証を必要とする企業向け。

Transliteração entāpuraizukurasunosekyurititopafōmansu,1rì24shí jiān365rìno yōu xiān diàn huà,mēru,chattosapōto, jià dòng lǜno bǎo zhèngwo bì yàotosuru qǐ yè xiàngke。

FR Pour les entreprises qui ont besoin d’une sécurité et de performances de niveau Enterprise, d’une disponibilité garantie et d’une assistance prioritaire par téléphone, par e-mail ou par chat 24h/24, 7j/7, 365j/an.

JA エンタープライズクラスのセキュリティとパフォーマンス、1日24時間365日の優先電話、メール、チャットサポート、稼働率の保証を必要とする企業向け。

Transliteração entāpuraizukurasunosekyurititopafōmansu,1rì24shí jiān365rìno yōu xiān diàn huà,mēru,chattosapōto, jià dòng lǜno bǎo zhèngwo bì yàotosuru qǐ yè xiàngke。

FR Assistance par téléphone, par chat et par e-mail de niveau Enterprise

JA 電話、チャット、メールによるEnterpriseクラスのサポート

Transliteração diàn huà,chatto,mēruniyoruEnterprisekurasunosapōto

FR La section 508 s'assure que tout système informatique acquis ou utilisé par le gouvernement fédéral des États-Unis ou par des instituts financés au niveau fédéral soit utilisable par des personnes atteintes de divers handicaps

JA セクション508米国連邦政府・連邦政府が、資金提供をした機関によって購入また資金を提供したすべてのITが障がいを持つ人々によって使用できるようにすることを保証しています。

Transliteração sekushon508ha mǐ guó lián bāng zhèng fǔ・lián bāng zhèng fǔga、 zī jīn tí gōngwoshita jī guānniyotte gòu rùmataha zī jīnwo tí gōngshitasubetenoITga zhànggaiwo chítsu rén 々niyotte shǐ yòngdekiruyounisurukotowo bǎo zhèngshiteimasu。

francês japonês
informatique it

FR Assistance par téléphone, par e-mail et par chat 24h/24, 7j/7 et 365j/an

JA 緊急時対応電話、メール、チャットによる24時間365日のサポート

Transliteração jǐn jí shí duì yīng diàn huà,mēru,chattoniyoru24shí jiān365rìnosapōto

FR Outil d'Analyse par lots - Analyse des backlinks par lots par Semrush | Semrush Français

JA 一括分析ツール - Semrushによるバックリンクの一括分析 | Semrush 日本語

Transliteração yī kuò fēn xītsūru - Semrushniyorubakkurinkuno yī kuò fēn xī | Semrush rì běn yǔ

francês japonês
semrush semrush

FR Filtrez par volume de recherche, par difficulté de mot-clé, par la présence de fonctionnalités SERP dans les résultats de recherche, etc.

JA 検索ボリューム、キーワード難易度、検索結果に表示されるSERPフィーチャーの有無などでフィルタします。

Transliteração jiǎn suǒboryūmu,kīwādo nán yì dù、 jiǎn suǒ jié guǒni biǎo shìsareruSERPfīchāno yǒu wúnadodefirutashimasu。

FR Dans un monde de plus en plus préoccupé par la collecte et la vente de données personnelles par les entreprises de haute technologie, nos produits permettent aux particuliers d'accéder aux données détenues par les entreprises de haute technologie.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界で、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

Transliteração haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

FR Dans un monde de plus en plus préoccupé par la collecte et la vente de données personnelles par les entreprises de haute technologie, nos produits permettent aux particuliers d'accéder aux données détenues par les entreprises de haute technologie.

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界で、当社の製品個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

Transliteração gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

FR Standard : 3 Go de stockage par boite mail pour 0,40 $ par mois (avec les deux premières adresses emails gratuites, par domaine).

JA 標準メールボックス (3GBストレージ) (最初の2無料で3つ目から36円/)

Transliteração biāo zhǔnmērubokkusu (3GBsutorēji) (zuì chūno2tsuha wú liàode3tsu mùkaraha36yuán/yuè)

francês japonês
deux 2

FR Mémoire : 4 Go de RAM physique par noeud principal et 2 Go par noeud de travail Les exigences en matière de mémoire supplémentaire sont déterminées par les conteneurs à exécuter sur le noeud.

JA メモリ:マスターノードあたり4GBの物理RAM、ワーカーノードあたり2GB 追加メモリ要件ノード上で実行されるコンテナによって決まります

Transliteração memori:masutānōdoatari4GBno wù lǐRAM,wākānōdoatari2GB zhuī jiāmemori yào jiànhanōdo shàngde shí xíngsarerukontenaniyotte juémarimasu

francês japonês
ram ram

FR Le domaine de la gestion de projet poursuit son évolution sur un marché marqué par une concurrence de plus en plus féroce, par la nécessité d'apporter des changements rapides et par l'arrivée de nouvelles technologies (automatisation, IA, etc.).

JA プロジェクトマネジメント領域競争の激しい領域として変化を続け、変化に迅速に対応し、新しいテクノロジー(自動化、AIなど)が市場に参入してきました。

Transliteração purojekutomanejimento lǐng yùha jìng zhēngno jīshii lǐng yùtoshite biàn huàwo xùke、 biàn huàni xùn sùni duì yīngshi、 xīnshiitekunorojī (zì dòng huà、AInado)ga shì chǎngni cān rùshitekimashita。

francês japonês
ia ai

FR Remplacez la logique rigide de réponse par mot?clé par une compréhension fluide du langage naturel, optimisée par Twilio Autopilot, pour gérer intelligemment les réponses aux messages de numéro court.

JA 柔軟性に欠けるキーワード返信ロジックに代わり、Twilio Autopilotの自然言語理解を適用。ショートコードメッセージへの返信をインテリジェントに処理できます。

Transliteração róu ruǎn xìngni qiànkerukīwādo fǎn xìnrojikkuni dàiwari、Twilio Autopilotno zì rán yán yǔ lǐ jiěwo shì yòng.shōtokōdomessējiheno fǎn xìnwointerijentoni chǔ lǐdekimasu。

FR Demandez à être contacté par téléphone ou par une conversation en direct par un spécialiste SUSE.

JA SUSEスペシャリストとの電話またライブチャットをリクエストしてください。

Transliteração SUSEsupesharisutotono diàn huàmataharaibuchattoworikuesutoshitekudasai。

FR * Soit accréditées institutionnellement par une agence d'accréditation reconnue à l'échelle nationale par le Ministère de l'éducation des États-Unis, soit reconnues par le Ministère de l'éducation de l'État dans lequel il est situé.

JA * 文科省より認定された教育機関。(米国の場合) 認定機関また米国教育省により教育機関として認定されるか、その組織がある州の教育省により認定された教育機関。

Transliteração * wén kē shěngyori rèn dìngsareta jiào yù jī guān。(mǐ guóno chǎng hé) rèn dìng jī guānmataha mǐ guó jiào yù shěngniyori jiào yù jī guāntoshite rèn dìngsareruka、sono zǔ zhīgaaru zhōuno jiào yù shěngniyori rèn dìngsareta jiào yù jī guān。

FR Vous pouvez payer par carte de crédit, PayPal ou par facture. N'oubliez pas que si vous souhaitez payer par facture, vous devez d'abord contacter le service commercial de MeisterTask.

JA クレジットカード、PayPal、また請求書でお支払いいただけます。請求書による支払いをご希望の場合にまず MeisterTask営業担当に連絡する必要があります。

Transliteração kurejittokādo,PayPal、mataha qǐng qiú shūdeo zhī fǎniitadakemasu。qǐng qiú shūniyoru zhī fǎniwogo xī wàngno chǎng hénihamazu MeisterTask yíng yè dān dāngni lián luòsuru bì yàogaarimasu。

FR * Cette fonctionnalité est disponible pour les projets gérés par l'entreprise et par l'équipe ** Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les projets gérés par l'entreprise

JA *こちらの機能企業管理対象とチーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。 **こちらの機能企業管理対象プロジェクトでのみご利用いただけます。

Transliteração *kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。 **kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngpurojekutodenomigo lì yòngitadakemasu。

FR L'équipe de support primée de HubSpot se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions techniques par chat en direct, par e-mail ou par téléphone.

JA 経験豊富なHubSpotのカスタマー サポート チームが、ウェブチャット、Eメール、電話で、技術的なあらゆる質問にお答えします。

Transliteração jīng yàn lǐ fùnaHubSpotnokasutamā sapōto chīmuga,u~ebuchatto,Emēru, diàn huàde、 jì shù denaarayuru zhì wènnio dáeshimasu。

FR Une déclaration sur l?honneur de votre part affirmant que l?utilisation contestée n?est pas autorisée par le propriétaire du droit d?auteur, par son agent ou par la loi et

JA 争点となっている使用が著作権所有者、その代理人、また法律によって許可されていないことを誠実に信じているというあなたの陳述;そして

Transliteração zhēng diǎntonatteiru shǐ yòngga zhe zuò quán suǒ yǒu zhě、sono dài lǐ rén、mataha fǎ lǜniyotte xǔ kěsareteinaikotowo chéng shíni xìnjiteirutoiuanatano chén shù;soshite

FR Il y a deux façons de regarder le rapport sur le cycle de vente : par leads ou par opportunités. Pour le consulter par leads, cliquez sur l’onglet Leads.

JA ファネルレポートに、リード別と取引別の2つの表示方法があります。リード別に表示するに、「リード」タブをクリックします。

Transliteração fanerurepōtoniha,rīdo biéto qǔ yǐn biéno2tsuno biǎo shì fāng fǎgaarimasu.rīdo biéni biǎo shìsuruniha,「rīdo」tabuwokurikkushimasu。

francês japonês
deux 2

FR une déclaration rédigée par vos soins, par laquelle vous estimez de bonne foi que l’utilisation du document concerné n’a pas été autorisée par le titulaire du copyright, son agent ou la loi, et

JA 争点となっている使用が著作権所有者、その代理人、また法律によって承認を受けていないことを、お客様が良心に従って信ずることを記した宣言書

Transliteração zhēng diǎntonatteiru shǐ yòngga zhe zuò quán suǒ yǒu zhě、sono dài lǐ rén、mataha fǎ lǜniyotte chéng rènwo shòuketeinaikotowo、o kè yàngga liáng xīnni cóngtte xìnzurukotowo jìshita xuān yán shū

FR Un optimiseur d'image de masse comme celui-ci facilite la compression d'images par lots, ce qui permet d'économiser des milliers d'heures par rapport à la compression de dizaines d'images une par une.

JA このようなマスイメージオプティマイザーを使用すると、画像をバッチで圧縮するのが驚くほど簡単になり、数十の画像を1つずつ圧縮するのに比べて数千時間の時間を節約できます。

Transliteração konoyounamasuimējioputimaizāwo shǐ yòngsuruto、 huà xiàngwobatchide yā suōsurunoga jīngkuhodo jiǎn dānninari、 shù shíno huà xiàngwo1tsuzutsu yā suōsurunoni bǐbete shù qiān shí jiānno shí jiānwo jié yuēdekimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções