FR Pour l'heure, les sommes suivantes ont été mobilisées pour le Fonds ABC: 45 millions d'EUR de l'Union européenne et du Groupe ACP (dont 5 millions consacrés à l'assistance technique), 5 millions d'EUR du Luxembourg et 4,5 millions d'EUR d'AGRA.
FR Pour l'heure, les sommes suivantes ont été mobilisées pour le Fonds ABC: 45 millions d'EUR de l'Union européenne et du Groupe ACP (dont 5 millions consacrés à l'assistance technique), 5 millions d'EUR du Luxembourg et 4,5 millions d'EUR d'AGRA.
ES Las aportaciones iniciales comprometidas para el Fondo ABC incluyen: 45 millones de euros de la Unión Europea y la ACP, 5 millones de euros del gobierno Luxemburgo y 4,5 millones de euros de AGRA.
francês | espanhol |
---|---|
fonds | fondo |
abc | abc |
millions | millones |
luxembourg | luxemburgo |
et | y |
européenne | europea |
de | de |
le | el |
du | del |
à | para |
FR Ceux-ci comprennent la rétrofacturation (29 EUR pour le forfait Starter, 19 EUR pour Essential et Advanced) et le remboursement des fonds du portefeuille Pleo (29 EUR pour le forfait Starter, 19 EUR pour Essential et Advanced)
ES Por ejemplo, el proceso de devolución (29 € para el plan Starter y 19 € para los planes Essential y Advanced) o el reembolso de los fondos de la Cartera de Pleo (29 € para el plan Starter y 19 € para los planes Essential y Advanced)
francês | espanhol |
---|---|
forfait | plan |
starter | starter |
advanced | advanced |
fonds | fondos |
portefeuille | cartera |
et | y |
remboursement | reembolso |
des | de |
FR Au Pakistan, le nombre de travailleuse·eur·s à domicile est passé de 3,6 millions en 2013-2014 à 4,4 millions en 2017-2018, mais la part de l’emploi total que représentent ces travailleuse·eur·s restait inchangée autour de 7 %
ES En Pakistán, el número de personas trabajadoras en domicilio aumentó de 3.6 millones en 2013/2014 a 4.4 millones en 2017/18, pero su proporción con respecto al empleo total se mantuvo en alrededor del 7 %
francês | espanhol |
---|---|
pakistan | pakistán |
domicile | domicilio |
millions | millones |
au | al |
de | de |
en | en |
mais | pero |
total | total |
à | a |
FR Récupératrice·eur·s de matériaux : l’ORP soutient la mise en réseau mondiale des organisations de récupératrice·eur·s et recycleuse·eur·s de matériaux par le biais de l'Alliance mondiale des récupérateurs de déchets
ES Personas recicladoras: el ORP apoya la creación de redes mundiales de organizaciones de personas recicladoras a través de la Alianza Global de Recicladores
francês | espanhol |
---|---|
s | s |
soutient | apoya |
réseau | redes |
organisations | organizaciones |
de | de |
mondiale | global |
la | la |
le | el |
en | a |
FR Le trading du Forex implique l'achat et la vente simultanés de deux devises. Par exemple, si vous achetez la EUR/JPY, cela signifie que vous achetez la EUR en vendant l'JPY et si vous vendez la paire, vous achetez l'JPY en vendant la EUR.
ES Cuando operamos forex, lo que hacemos es comprar y vender dos divisas simultáneamente. Por ejemplo, si compras EUR/JPY, significa que compras EUR a cambio de JPY y si vendes el par, significa que compras JPY a cambio de EUR.
francês | espanhol |
---|---|
eur | eur |
et | y |
forex | forex |
devises | divisas |
signifie | significa |
de | de |
vente | vender |
exemple | ejemplo |
achetez | compras |
en | es |
FR En 2019, 79,5 millions de personnes ont été déplacées de force dans le monde : 26 millions de personnes réfugiées, 4,2 millions de demandeurs d'asiles, 45,7 millions de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays (HCR, 2020)
ES En 2019, la cifra de desplazados forzosos ascendía a 79 millones y medio de personas en todo el mundo: 26 millones de refugiados, 4,2 millones de solicitantes de asilo, 45,7 millones de desplazados internos (ACNUR, 2020)
francês | espanhol |
---|---|
déplacées | desplazados |
monde | mundo |
demandeurs | solicitantes |
hcr | acnur |
personnes déplacées | refugiados |
de | de |
en | en |
millions | millones |
le | el |
personnes | personas |
à | a |
FR Aux États-Unis, 378,2 millions de doses de vaccin contre la COVID avaient été administrées au 10 septembre. Cela comprend : 216 millions de doses de Pfizer, 148 millions de doses de Moderna et 15 millions de doses de Johnson & Johnson (J&J).
ES En Estados Unidos se habían administrado 378,2 millones de dosis de la vacuna COVID hasta el 10 de septiembre. Esto incluye: 216 millones de dosis de Pfizer, 148 millones de dosis de Moderna y 15 millones de dosis de Johnson & Johnson (J&J).
francês | espanhol |
---|---|
doses | dosis |
vaccin | vacuna |
covid | covid |
avaient | habían |
septembre | septiembre |
comprend | incluye |
moderna | moderna |
johnson | johnson |
unis | unidos |
pfizer | pfizer |
amp | amp |
et | y |
de | de |
millions | millones |
la | la |
FR Aux États-Unis, 373,2 millions de doses de vaccin contre la COVID avaient été administrées au 3 septembre. Cela comprend : 212 millions de doses de Pfizer, 146 millions de doses de Moderna et 14 millions de doses de Johnson & Johnson (J&J).
ES En Estados Unidos, se habían administrado 373,2 millones de dosis de la vacuna COVID hasta el 3 de septiembre. Esto incluye: 212 millones de dosis de Pfizer, 146 millones de dosis de Moderna y 14 millones de dosis de Johnson & Johnson (J&J).
francês | espanhol |
---|---|
doses | dosis |
vaccin | vacuna |
covid | covid |
avaient | habían |
septembre | septiembre |
comprend | incluye |
moderna | moderna |
johnson | johnson |
unis | unidos |
pfizer | pfizer |
amp | amp |
et | y |
de | de |
millions | millones |
la | la |
FR Les villes les plus peuplées des États-Unis sont : New York City (8,4 millions d?habitants), Los Angeles (3,8 millions d?habitants), Chicago (2,7 millions d?habitants) et Houston (2,1 millions d?habitants).
ES Las ciudades de los Estados Unidos con más población son: Nueva York (8,4 millones), Los Ángeles (3,8 millones), Chicago (2,7 millones) y Houston (2,1 millones).
francês | espanhol |
---|---|
new | nueva |
york | york |
millions | millones |
habitants | población |
chicago | chicago |
houston | houston |
unis | unidos |
et | y |
villes | ciudades |
plus | más |
FR Prix: 19 EUR par jour, 1,90 EUR par heure Les places de parking ne peuvent pas faire l'objet d'une réservation
ES Precio: 19 EUR por día; 1,90 EUR por hora El parking no admite reserva anticipada
francês | espanhol |
---|---|
eur | eur |
parking | parking |
réservation | reserva |
prix | precio |
heure | hora |
ne | no |
FR Les rames de bus et de tramway de l'IVB permettent de circuler facilement dans Innsbruck. Le ticket coûte 2,40 EUR à l'unité, et le pass journalier revient à 5,60 EUR.
ES InnBus gestiona el sistema de autobuses y tranvías en todo Innsbruck. Los billetes y abonos diarios se pueden adquirir en las máquinas expendedoras locales, teniendo en cuenta que cada viaje cuesta 1,7 EUR.
francês | espanhol |
---|---|
bus | autobuses |
eur | eur |
et | y |
le | el |
coûte | cuesta |
de | de |
FR Plusieurs compagnies de taxi, dont Tommy's Taxi et City Taxi, proposent leurs services à Innsbruck. Pour une course, comptez 6,20 EUR minimum et 15,00 EUR en moyenne.
ES Hay muchas paradas de taxis disponibles en Innsbruck. Las tarifas comienzan en 6,20 EUR y, un recorrido estándar, puede salirte por unos 15 EUR.
francês | espanhol |
---|---|
taxi | taxis |
eur | eur |
et | y |
en | en |
de | de |
pour | paradas |
FR Organisations de base des travailleuse·eur·s de l’informel tels que les syndicats, les coopératives et les associations de travailleuse·eur·s ;
ES organizaciones de base de miembros (OBM) de trabajadorxs en empleo informal, como sindicatos, cooperativas y asociaciones de trabajadorxs;
francês | espanhol |
---|---|
syndicats | sindicatos |
organisations | organizaciones |
et | y |
associations | asociaciones |
de | de |
base | base |
FR Association des vendeuse·eur·s et vendeuse·eur·s ambulant·e·s de l'informel du Ghana (IHVAG)
ES Asociación de Vendedores y Vendedores Ambulantes Informales de Ghana (IHVAG)
francês | espanhol |
---|---|
association | asociación |
ghana | ghana |
et | y |
de | de |
FR Dans cette crise mondiale, les organisations des travailleuse·eur·s de l’informel ont mis en place des campagnes de collecte de fonds pour soutenir ces travailleuse·eur·s essentiel·le·s non protégé·e·s. Lisez davantage
ES En esta crisis mundial, las organizaciones de trabajadorxs en empleo informal han lanzado campañas de recaudación de fondos para apoyar a estxs trabajadorxs esenciales y desprotegidxs. Leer más
francês | espanhol |
---|---|
crise | crisis |
mondiale | mundial |
organisations | organizaciones |
s | s |
campagnes | campañas |
soutenir | apoyar |
essentiel | esenciales |
collecte | recaudación |
en | en |
de | de |
fonds | fondos |
lisez | y |
ont | han |
FR Nous faisons le suivi des revendications des travailleuse·eur·s de l’informel et des réponses d’urgence des gouvernements qui offrent une certaine forme de protection sociale aux travailleuse·eur·s de l’informel.
ES Estamos haciendo un seguimiento de las reivindicaciones de lxs trabajadorxs en empleo informal y de las respuestas de emergencia del gobierno que proporcionan algún tipo de protección social a lxs trabajadorxs en empleo informal.
francês | espanhol |
---|---|
réponses | respuestas |
gouvernements | gobierno |
offrent | proporcionan |
forme | tipo |
protection | protección |
sociale | social |
et | y |
de | de |
le | del |
suivi | seguimiento |
faisons | a |
FR Les organisations des travailleuse·eur·s de l’informel qui ont participé à cette étude demandent une aide continue, une reprise inclusive et des réformes à plus long terme pour les travailleuse·eur·s de l’informel à l'avenir
ES Las organizaciones de personas trabajadoras en empleo informal que han participado en el estudio reclaman una ayuda sostenida, una recuperación inclusiva y reformas a largo plazo para las personas trabajadoras en empleo informal en el futuro
francês | espanhol |
---|---|
organisations | organizaciones |
participé | participado |
étude | estudio |
aide | ayuda |
reprise | recuperación |
inclusive | inclusiva |
réformes | reformas |
terme | plazo |
et | y |
de | de |
long | largo |
ont | han |
à | a |
FR Les vendeuse·eur·s de rue, les commerçant·e·s et les porteuse·eur·s de marché gagnent leurs revenus dans des espaces publics, souvent bondés
ES Lxs vendedorxs ambulantes, lxs comerciantes y lxs estibadorxs de mercado obtienen sus ingresos en espacios públicos, a menudo llenos de gente
francês | espanhol |
---|---|
marché | mercado |
revenus | ingresos |
espaces | espacios |
publics | públicos |
et | y |
de | de |
FR La meilleure façon de trouver des moyens pratiques et appropriées est que les décideuse·eur·s travaillent avec les organisations, associations et coopératives vendeuse·eur·s de rue
ES La mejor forma de encontrar medidas prácticas y adecuadas es que las personas responsables de la toma de decisiones trabajen con las cooperativas, asociaciones y organizaciones de vendedorxs ambulantes
francês | espanhol |
---|---|
trouver | encontrar |
pratiques | prácticas |
travaillent | trabajen |
la | la |
et | y |
organisations | organizaciones |
associations | asociaciones |
façon | forma |
meilleure | la mejor |
est | es |
la meilleure | mejor |
FR Le gouvernement a promis une subvention en espèces plus importante pour les travailleuse·eur·s pour compte-propre, ce qui comprend la plupart des vendeuse·eur·s, mais cela ne s’est pas encore concrétisé
ES El Gobierno prometió un subsidio en efectivo más grande para quienes trabajan por cuenta propia, lo que incluye a la mayoría de lxs vendedorxs, pero aún no se ha materializado
francês | espanhol |
---|---|
s | s |
compte | cuenta |
en | en |
mais | pero |
propre | propia |
espèces | efectivo |
plus | más |
gouvernement | gobierno |
la | la |
ne | no |
le | el |
une | de |
FR L’initiative rassemble des vendeuse·eur·s d’aliments de l’informel et des chauffeuse·eur·s de transport de l’informel pour fournir un service essentiel de sécurité alimentaire.
ES La iniciativa reúne a lxs vendedorxs de alimentos y a lxs transportistas en empleo informal para prestar un servicio esencial de seguridad alimentaria.
francês | espanhol |
---|---|
essentiel | esencial |
sécurité | seguridad |
fournir | prestar |
et | y |
alimentaire | alimentaria |
de | de |
service | servicio |
un | a |
FR Mais le rôle des vendeuse·eur·s d’aliments de l’informel en tant qu’actrice·eur·s économiques essentiel·le·s ne s’arrête pas avec la pandémie
ES Sin embargo el papel de lxs vendedorxs de alimentos en empleo informal como actores económicos esenciales no termina con la pandemia
francês | espanhol |
---|---|
économiques | económicos |
essentiel | esenciales |
pandémie | pandemia |
en | en |
rôle | papel |
de | de |
ne | no |
la | la |
le | el |
FR Travailleuse·eur·s à domicile : en février 2021, avec le soutien de l'ORP, des organisations de travailleuse·eur·s à domicile ont lancé un nouveau réseau mondial
ES Personas trabajadoras en domicilio: en febrero de 2021, con el apoyo de ORP, las organizaciones de personas trabajadoras en domicilio lanzaron una nueva red mundial
francês | espanhol |
---|---|
domicile | domicilio |
février | febrero |
organisations | organizaciones |
nouveau | nueva |
réseau | red |
mondial | mundial |
le | el |
soutien | apoyo |
en | en |
de | de |
FR L'ORP travaille au soutien des organisations de travailleuse·eur·s à domicile dont les membres sont des travailleuse·eur·s sous-traitant·e·s pour obtenir la ratification et la mise en œuvre de la Convention 177 de l'OIT sur le travail à domicile
ES El ORP trabaja para apoyar a las organizaciones de personas trabajadoras en domicilio cuyos integrantes son personas subcontratadas para lograr la ratificación y aplicación del Convenio 177 de la OIT sobre el trabajo a domicilio
francês | espanhol |
---|---|
soutien | apoyar |
ratification | ratificación |
convention | convenio |
organisations | organizaciones |
membres | integrantes |
et | y |
en | en |
travail | trabajo |
travaille | trabaja |
de | de |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Blog : Un syndicat pour tous : les vendeuse·eur·s du marché Mchikichini de Dar es Salaam se donnent la main avec les travailleuse·eur·s formels dans un esprit de solidarité inspirant.
ES Blog: Un sindicato para todos: Las personas vendedoras del mercado Mchikichini de Dar es Salaam se unen a las personas trabajadoras en empleo informal en un modelo de solidaridad.
francês | espanhol |
---|---|
blog | blog |
marché | mercado |
solidarité | solidaridad |
de | de |
tous | todos |
un | a |
FR Ne pas nuire aux travailleuse·eur·s : pourquoi le harcèlement des travailleuse·eur·s de l’informel nuit à la santé publique et à la reprise économique
ES No hacer daño: por qué el acoso a las personas trabajadoras en empleo informal perjudica la salud pública y la recuperación económica
francês | espanhol |
---|---|
nuire | daño |
harcèlement | acoso |
reprise | recuperación |
économique | económica |
publique | pública |
et | y |
santé | salud |
ne | no |
la | la |
le | el |
pourquoi | por |
à | a |
FR tisser des liens et ouvrir des espaces de dialogue entre les décideuse·eur·s politiques, les expert·e·s en protection sociale et les travailleuse·eur·s.
ES desarrollar espacios de diálogo y vínculos entre las personas responsables de la formulación de políticas públicas, las personas expertas en protección social y las personas trabajadoras.
francês | espanhol |
---|---|
liens | vínculos |
espaces | espacios |
dialogue | diálogo |
politiques | políticas |
protection | protección |
sociale | social |
et | y |
en | en |
de | de |
FR Contrairement aux travailleuse·eur·s de l'économie formelle dont les droits sont mentionnés dans les lois sur le travail, la plupart des travailleuse·eur·s de l’informel n'ont pas de droit légal à la négociation collective
ES A diferencia de las personas trabajadoras de la economía formal, cuyos derechos están recogidos en los estatutos laborales, la mayoría de las personas trabajadoras en empleo informal no tienen derechos legales de negociación colectiva
francês | espanhol |
---|---|
formelle | formal |
négociation | negociación |
collective | colectiva |
économie | economía |
droits | derechos |
de | de |
légal | legales |
n | no |
la | la |
à | a |
FR Les organisations de base aident les vendeuse·eur·s de rue à gérer leurs relations avec les autorités, à créer de la solidarité et à résoudre les problèmes entre des vendeuse·eur·s
ES Las organizaciones de base de miembros ayudan a las personas vendedoras ambulantes a gestionar su relación con las autoridades, a generar lazos de solidaridad y a resolver problemas con otras personas vendedoras
francês | espanhol |
---|---|
aident | ayudan |
solidarité | solidaridad |
problèmes | problemas |
organisations | organizaciones |
gérer | gestionar |
et | y |
résoudre | resolver |
base | base |
de | de |
relations | relación |
à | a |
autorités | autoridades |
FR Le Programme de statistiques de WIEGO établit des directives afin de faire des estimations sur les travailleuse·eur·s à domicile et d’autres groupes de travailleuse·eur·s de l’informel
ES El Programa de Estadística de WIEGO elaboró directivas para realizar estimaciones acerca de las personas trabajadoras en domicilio y de otros grupos de personas trabajadoras en empleo informal
francês | espanhol |
---|---|
statistiques | estadística |
directives | directivas |
estimations | estimaciones |
dautres | otros |
groupes | grupos |
le | el |
et | y |
programme | programa |
de | de |
sur | acerca |
FR Dans la plupart des pays, les indépendant·e·s n’ont pas encore reçu le statut d’opératrice·eur·s indépendant·e·s et les sous-traité·e·s, de leur côté, ne sont pas considéré·e·s comme des travailleuse·eur·s dépendant·e·s
ES En la mayoría de los países, las personas autoempleadas no son reconocidas como operadoras independientes, mientras que las subcontratadas no son reconocidas como personas trabajadoras dependientes
francês | espanhol |
---|---|
indépendant | independientes |
pays | países |
de | de |
la | la |
ne | no |
encore | a |
FR "Nos mains de récupératrice·eur·s de matériaux ont rendu le monde meilleur." – Jaquelina Flores de l’Alliance mondiale des récupératrice·eur·s.
ES “Nuestras manos cartoneras han hecho del mundo un lugar mejor.” – Jaquelina Flores, de la Alianza Global de Recicladores.
FR Les travailleuse·eur·s de l'économie informelle veulent être reconnu·e·s, visibles et exercer leur droit à la protection sociale en tant que travailleuse·eur·s, et non seulement en tant que personnes démunies.
ES Lxs trabajadorxs de la economía informal quieren reconocimiento, visibilidad y ver que sus derechos a la protección social como trabajadorxs, no solo como personas en situación de pobreza, se hagan realidad.
francês | espanhol |
---|---|
informelle | informal |
veulent | quieren |
sociale | social |
économie | economía |
visibles | ver |
et | y |
la | la |
protection | protección |
de | de |
en | en |
l | sus |
non | no |
droit | derechos |
personnes | personas |
à | a |
FR Les subventions destinées aux récupératrice·eur·s devraient augmenter significativement pour toucher plus de travailleuse·eur·s du secteur.
ES Los subsidios para lxs recicladorxs deberían aumentarse considerablemente para que llegue a más trabajadorxs del sector.
francês | espanhol |
---|---|
s | s |
devraient | deberían |
secteur | sector |
plus | más |
aux | a |
pour | para |
de | del |
les | los |
FR Dans l'État de Kerala, le Conseil de la protection sociale des travailleuse·eur·s inorganisé·e·s a joué un rôle clé en veillant à ce que les mesures d’aide atteignent les travailleuse·eur·s de l’informel.
ES En el estado de Kerala, la Junta de Bienestar de trabajadorxs del sector no organizado jugó un papel importante para asegurar que las políticas de protección social llegaran a lxs trabajadorxs en empleo informal.
francês | espanhol |
---|---|
conseil | junta |
sociale | social |
protection | protección |
de | de |
rôle | papel |
en | en |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Comment elle l’a fait: Les Conseils de la protection sociale des travailleuse·eur·s existent depuis les années 50 pour assurer des aides sociales de base aux groupes de travailleuse·eur·s à l’écart des relations de travail traditionnelles
ES Cómo lo hizo: Las Juntas de Bienestar de trabajadorxs han existido desde los años 50 como una manera de brindar asistencia social a los grupos de trabajadorxs que están excluidxs de las relaciones laborales estándares
francês | espanhol |
---|---|
groupes | grupos |
travail | laborales |
assurer | brindar |
sociale | social |
de | de |
fait | hizo |
relations | relaciones |
l | están |
années | años |
comment | cómo |
à | a |
FR Chaque conseil est dirigé par un comité tripartite composé de représentant·e·s du gouvernement, des employeuse·eur·s et des travailleuse·eur·s
ES Cada junta está gobernada por un comité tripartito, con representantes del gobierno, de lxs mismxs trabajadorxs y de lxs empleadorxs
francês | espanhol |
---|---|
représentant | representantes |
gouvernement | gobierno |
et | y |
de | de |
du | del |
conseil | junta |
est | está |
FR Impact sur la vie des travailleuse·eur·s: Les travailleuse·eur·s ont reçu un transfert en espèces mensuel, plus élevé pour les femmes en raison des inégalités dans les responsabilités de soins
ES Impacto en la vida de lxs trabajadorxs: Lxs trabajadorxs recibían una transferencia mensual en efectivo, y las mujeres recibían un monto mayor debido a la carga desigual de trabajo de cuidados
francês | espanhol |
---|---|
impact | impacto |
transfert | transferencia |
mensuel | mensual |
femmes | mujeres |
la | la |
vie | vida |
en | en |
de | de |
espèces | efectivo |
de soins | cuidados |
élevé | mayor |
un | a |
FR Debora Contreras – Deleguée de l’équipe de promotrices de santé du Mouvement de travailleuse·eur·s exclu·e·s (MTE) et de l’Union des travailleuses·eur·s de l’économie populaire (UTEP), Argentine.
ES Débora Contreras: delegada del equipo de Promotoras de Salud del Movimiento de Trabajadoras y Trabajadores Excluidos (MTE) y de la Unión de Trabajadores y Trabajadoras de la Economía Popular (UTEP), Argentina.
francês | espanhol |
---|---|
mouvement | movimiento |
économie | economía |
populaire | popular |
argentine | argentina |
et | y |
équipe | equipo |
travailleuses | trabajadoras |
de | de |
du | del |
FR Sélectionnez votre pays États Unis (USD) Allemagne (EUR) Austria (EUR) Canada (CAD) Royaume-Uni (GBP) Suisse (CHF) Autres pays Langue English Deutsch Español Français Italiano
ES Selecciona tu país Estados Unidos (USD) Alemania (EUR) Austria (EUR) Canada (CAD) Reino Unido (GBP) Suiza (CHF) Otros países Idioma English Deutsch Español Français Italiano
francês | espanhol |
---|---|
sélectionnez | selecciona |
votre | tu |
cad | cad |
gbp | gbp |
chf | chf |
autres | otros |
unis | unidos |
usd | usd |
allemagne | alemania |
suisse | suiza |
langue | idioma |
royaume | reino |
uni | unido |
austria | austria |
eur | eur |
pays | países |
canada | canada |
FR Veuillez noter que les dépôts ne dépassant pas 5 000 EUR/GBP dans un délai d'un jour ouvrable seront crédités en temps voulu. Les dépôts supérieurs à 5 000 EUR/GBP seront crédités une fois les fonds reçus dans notre banque.
ES Tenga en cuenta que los depósitos que no superen los 5000 EUR/GBP se depositarán a su debido tiempo. Los depósitos que excedan los 5000 EUR/GBP se depositarán una vez que los fondos se reciban en nuestro banco.
francês | espanhol |
---|---|
eur | eur |
gbp | gbp |
fonds | fondos |
banque | banco |
en | en |
les | los |
notre | nuestro |
ne | no |
temps | tiempo |
à | a |
une | una |
fois | vez |
veuillez | que |
FR Le prix est basé sur l’ extension de votre domaine (les prix vont de 18 EUR à 63 EUR environ)
ES El precio se basa en el TLD de tu dominio de Squarespace (los precios varían entre 18 y 63 EUR)
francês | espanhol |
---|---|
basé | basa |
domaine | dominio |
eur | eur |
le | el |
de | de |
prix | precios |
le prix | precio |
votre | tu |
à | en |
FR Prix: 19 EUR par jour, 1,90 EUR par heure Les places de parking ne peuvent pas faire l'objet d'une réservation
ES Precio: 19 EUR por día; 1,90 EUR por hora El parking no admite reserva anticipada
francês | espanhol |
---|---|
eur | eur |
parking | parking |
réservation | reserva |
prix | precio |
heure | hora |
ne | no |
FR Coordonnées GPS de l'hôtel : 51,248524°N 6,796860°E Parking : sur place : 19 EUR par jour, 1,90 EUR par heure Cliquez ici pour obtenir l'itinéraire.
ES Coordenadas GPS del hotel: 51.248524°N 6.796860°E Parking: propio: 19 EUR por día; 1,90 EUR por hora Haz clic aquí para ver las indicaciones de cómo llegar.
francês | espanhol |
---|---|
coordonnées | coordenadas |
gps | gps |
parking | parking |
eur | eur |
cliquez | clic |
ici | aquí |
de | de |
heure | hora |
jour | día |
obtenir | haz |
FR Entrée libre dans la Maison de la Musique avec le Vienna PASS Prix normal : Adultes : EUR 14,00 ; Enfants : EUR 6,00
ES Las ventajas del Vienna PASS: Entrada gratuita a la Casa de la Música con el Vienna PASS Precio ordinario: adultos: 14,00 euros; niños: 6,00 euros
francês | espanhol |
---|---|
libre | gratuita |
vienna | vienna |
adultes | adultos |
eur | euros |
enfants | niños |
musique | música |
de | de |
prix | precio |
entrée | entrada |
la | la |
le | el |
maison | casa |
FR Prix: 10 EUR (la place de parking ne peut faire l'objet d'une réservation) 3 bornes de recharge pour véhicules électriques disponible, 12 EUR par voiture
ES Precio: El parking es gratuito y no admite reserva anticipada 3 estaciones de carga para vehículos eléctricos, 12 € por coche
francês | espanhol |
---|---|
parking | parking |
réservation | reserva |
recharge | carga |
électriques | eléctricos |
de | de |
ne | no |
véhicules | vehículos |
voiture | coche |
prix | precio |
la | el |
disponible | es |
FR Accès Internet par réseau sans fil dans le hall d'accueil Tarif horaire 0,00 EUR Tarif par jour 0,00 EUR
ES LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción Tarifa por hora 0,00 EUR Tarifa por día 0,00 EUR
francês | espanhol |
---|---|
hall | sala |
tarif | tarifa |
eur | eur |
sans fil | inalámbrico |
internet | internet |
le | la |
jour | día |
sans | de |
horaire | por hora |
FR Sélectionnez votre pays États Unis (USD) Allemagne (EUR) Austria (EUR) Canada (CAD) Royaume-Uni (GBP) Suisse (CHF) Pologne (PLN) Tchéquie (CZK) Autres pays Langue English Deutsch Español Français Italiano Polski čeština
ES Selecciona tu país Estados Unidos (USD) Alemania (EUR) Austria (EUR) Canada (CAD) Reino Unido (GBP) Suiza (CHF) Polonia (PLN) Chequia (CZK) Otros países Idioma English Deutsch Español Français Italiano Polski čeština
francês | espanhol |
---|---|
sélectionnez | selecciona |
cad | cad |
gbp | gbp |
chf | chf |
pologne | polonia |
autres | otros |
votre | tu |
unis | unidos |
usd | usd |
allemagne | alemania |
suisse | suiza |
langue | idioma |
royaume | reino |
uni | unido |
austria | austria |
eur | eur |
pays | países |
canada | canada |
FR Le coût de la location de voitures économiques est aussi bas que 150 EUR et celui de la location de voitures de luxe peut atteindre 1 000 EUR par semaine.
ES El coste del alquiler de coches económicos es tan bajo como 150 EUR y el de los coches de lujo es tan alto como 1000 EUR por semana.
francês | espanhol |
---|---|
coût | coste |
location | alquiler |
économiques | económicos |
eur | eur |
luxe | lujo |
semaine | semana |
et | y |
de | de |
voitures | coches |
bas | bajo |
est | es |
FR Les locations mensuelles en Serbie commencent à environ 500 EUR pour la gamme de voitures économiques. Vous pouvez cependant trouver des locations de voitures de luxe pour aussi haut que 3300 EUR sur OneClickDrive.com
ES Los alquileres mensuales en Serbia comienzan desde aproximadamente 500 EUR para la gama de automóviles económicos. Sin embargo, puede encontrar coches de alquiler de lujo por hasta EUR 3300 en OneClickDrive.com
francês | espanhol |
---|---|
mensuelles | mensuales |
serbie | serbia |
commencent | comienzan |
eur | eur |
gamme | gama |
économiques | económicos |
trouver | encontrar |
la | la |
cependant | sin embargo |
luxe | lujo |
en | en |
de | de |
pouvez | puede |
voitures | coches |
les | automóviles |
Mostrando 50 de 50 traduções