Traduzir "balises hreflang" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "balises hreflang" de francês para espanhol

Traduções de balises hreflang

"balises hreflang" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

balises balizas etiqueta etiquetar etiquetas etiquetas html formato html marcas para tags
hreflang hreflang

Tradução de francês para espanhol de balises hreflang

francês
espanhol

FR L'une des erreurs les plus courantes est l'utilisation de hreflang=" en-UK" au lieu de hreflang=" en-GB." Ce tag est mis en place pour les anglophones au Royaume-Uni. Il est toujours bon de vérifier deux fois avant d'ajouter les balises hreflang.  

ES Uno de los errores más comunes es el uso de hreflang=" en-UK" en lugar de hreflang=" en-GB". Esta etiqueta se aplica a los angloparlantes en el Reino Unido. Siempre es una buena idea comprobar antes de añadir las etiquetas de hreflang.  

francês espanhol
erreurs errores
lutilisation uso
hreflang hreflang
royaume-uni uk
bon buena
vérifier comprobar
royaume reino
uni unido
en en
balises etiquetas
de de
lieu lugar
tag etiqueta
toujours siempre
ce esta
plus más
est es

FR Pour mettre en œuvre les balises hreflang et canonical ensemble, vous devez, comme d’habitude, ajouter à vos pages web vos balises hreflang et leurs liens retour

ES Para implementar etiquetas hreflang y canónicas de manera conjunta, añada las etiquetas hreflang y los enlaces de retorno en las páginas web como de costumbre

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
ajouter añada
retour retorno
et y
pages páginas
web web
en en
ensemble conjunta
à a
liens enlaces

FR Mettez en œuvre vos balises hreflang instantanément avec un Weglot - un site Web entièrement traduit et des balises hreflang ajoutées automatiquement.

ES Implemente sus etiquetas hreflang al instante con un Weglot: un sitio web totalmente traducido y etiquetas hreflang añadidas automáticamente.

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
weglot weglot
entièrement totalmente
traduit traducido
ajoutées añadidas
automatiquement automáticamente
et y
un a
instantanément al instante
avec con
site sitio
web web

FR L'attribut de lien hreflang ou rel= "alternate" hreflang= "x" est un méta-élément HTML qui spécifie la langue et la région d'un site web. Vous pouvez implémenter la balise hreflang à l'un des endroits suivants.

ES El atributo de enlace hreflang o rel= "alternate" hreflang= "x" es un metaelemento HTML que especifica el idioma y la región de un sitio web. Puedes implementar la etiqueta hreflang en uno de los siguientes lugares.

francês espanhol
hreflang hreflang
x x
html html
implémenter implementar
balise etiqueta
lien enlace
ou o
et y
région región
de de
la la
endroits lugares
langue idioma
est es
site sitio
web web

FR Dans ce guide, nous vous présentons les bonnes pratiques en matière de référencement hreflang. Découvrez également comment éviter les pièges courants lors de la mise en œuvre des balises hreflang sur votre site web.

ES Pero no se preocupe. En esta guía, vamos a comentar algunas de las buenas prácticas relacionadas con las etiquetas hreflang para SEO y cómo evitar los inconvenientes más comunes a la hora de implementar etiquetas hreflang en un sitio web.

francês espanhol
pratiques prácticas
référencement seo
hreflang hreflang
éviter evitar
balises etiquetas
guide guía
en en
la la
de de
ce esta
comment cómo
mise implementar
site sitio
web web

FR Les balises hreflang peuvent être utilisées dans différents contextes. Par exemple, une entreprise peut utiliser la balise hreflang si elle veut proposer :

ES Las etiquetas hreflang pueden utilizarse en diferentes contextos. Por ejemplo, es conveniente usar etiquetas hreflang cuando se pretende contar con:

francês espanhol
hreflang hreflang
différents diferentes
contextes contextos
balises etiquetas
peuvent pueden
une contar
dans en
exemple ejemplo
utilisé utilizarse
entreprise con
utiliser usar
les las

FR Dans ce cas, les balises hreflang peuvent être complétées par des annotations hreflang

ES En este caso, las etiquetas hreflang pueden completarse con anotaciones hreflang

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
annotations anotaciones
ce este
cas caso
peuvent pueden
dans en
les las

FR Le vérificateur de balises hreflang de Weglot - pour éviter d'avoir à dépanner, vérifiez si vos attributs hreflang fonctionnent

ES Comprobador de etiquetas hreflang de Weglot - para evitar tener que solucionar problemas, compruebe si sus atributos hreflang funcionan

francês espanhol
vérificateur comprobador
balises etiquetas
hreflang hreflang
weglot weglot
éviter evitar
vérifiez compruebe
attributs atributos
fonctionnent funcionan
de de
davoir tener
dépanner solucionar

FR Notre vérificateur hreflang fonctionnera indépendamment du fait que vous ayez mis en œuvre vos balises hreflang manuellement ou via le plugin Weglot. N’hésitez pas à le tester !

ES Nuestro comprobador de hreflang funcionará independientemente de si las etiquetas hreflang se han implementado manualmente o usando el plugin de Weglot. No lo dude, dele una oportunidad.

francês espanhol
vérificateur comprobador
hreflang hreflang
indépendamment independientemente
balises etiquetas
manuellement manualmente
weglot weglot
fonctionnera funcionará
mis en œuvre implementado
ou o
le el
plugin plugin
pas no
notre nuestro

FR Assurez-vous qu'aucune de vos pages (l'original ou les variantes) ne contienne de balises noindex. En effet, celles-ci peuvent entrer en conflit avec les instructions des balises hreflang pour indexer à la fois l'original et les variantes de contenu.

ES Verifique que ninguna de las páginas (ya sea la original o las variantes) contenga etiquetas noindex, ya que pueden entrar en conflicto con las instrucciones de las etiquetas hreflang para indexar el contenido original y las variantes.

francês espanhol
variantes variantes
balises etiquetas
conflit conflicto
instructions instrucciones
hreflang hreflang
indexer indexar
ou o
peuvent pueden
et y
de de
en en
pages páginas
contenu contenido
la la
vous sea

FR Si vous vous demandez si vous devez ou non mettre en œuvre la hreflang, cela peut vous aider à prendre une décision. Trois scénarios de base peuvent être couverts avec hreflang :

ES Si se pregunta si debe o no implementar el hreflang, esto puede ayudarle a tomar una decisión. Tres escenarios básicos pueden ser cubiertos con hreflang:

francês espanhol
hreflang hreflang
aider ayudarle
décision decisión
scénarios escenarios
couverts cubiertos
peuvent pueden
ou o
la el
non no
peut puede
demandez si
être ser
de base básicos
à a
mettre implementar
prendre tomar
une una

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

ES Cuando añades una etiqueta hreflang a una página en inglés que apunta a la versión en francés, esta última debe corresponder a una etiqueta hreflang que apunta a la página en inglés.

francês espanhol
balise etiqueta
hreflang hreflang
anglaise inglés
dernière última
doit debe
la la
page página
une una
à a
version versión

FR Le vérificateur hreflang de Weglot est le meilleur moyen de vérifier si une balise hreflang a été correctement implémentée.

ES El comprobador hreflang de Weglot es la mejor forma de comprobar si una etiqueta hreflang se ha implementado correctamente.

francês espanhol
hreflang hreflang
weglot weglot
moyen forma
balise etiqueta
implémenté implementado
vérificateur comprobador
de de
vérifier comprobar
correctement correctamente
le el
meilleur mejor
est es

FR John Mueller, de Google, affirme qu’implémenter hreflang est l'une des parties les plus complexes du SEO ; l'utilisation de Hreflang Tags Testing Tool de Merkle est un moyen de faciliter la détection des erreurs éventuelles.

ES El SEO de Google John Mueller ha afirmado previamente que implementar hreflang es una de las partes más complejas del SEO. Utilizar la Hreflang Tags Testing Tool de Merkle es una buena forma de comprobar si hay errores.

francês espanhol
john john
hreflang hreflang
complexes complejas
seo seo
tags tags
erreurs errores
tool tool
parties partes
de de
google google
plus más
moyen forma
la la
du del
un una
est es

FR Les actions liées aux balises ajoutent ou suppriment une balise d'un contact. Pour en savoir plus sur les balises dans Mailchimp, consultez Getting Started with Tags (Démarrer avec les balises).

ES Las acciones de etiqueta añaden o eliminan una etiqueta de un contacto. Para obtener más información sobre las etiquetas en Mailchimp, consulta Primeros pasos con las etiquetas.

francês espanhol
actions acciones
mailchimp mailchimp
consultez consulta
contact contacto
ou o
balise etiqueta
en en
plus más
savoir más información

FR Les balises d'en-tête (également appelées balises H ou balises de titre) sont des éléments HTML utilisés pour introduire les titres du contenu d'une page Web

ES Las etiquetas de encabezado (también denominadas etiquetas H o etiquetas de encabezado) son elementos HTML que se utilizan para introducir los títulos del contenido de una página web

francês espanhol
h h
introduire introducir
ou o
html html
titres títulos
web web
éléments elementos
balises etiquetas
également también
de de
utilisés utilizan
tête encabezado
page página
du del
contenu contenido

FR Il existe de nombreux types de balises méta, outre le titre, tels que les méta-descriptions, les robots, les balises canoniques, les balises méta sociales, etc. Celles-ci apparaissent encadrées à l'intérieur d'un code.

ES Hay muchos tipos de metaetiquetas, aparte del título, como las meta descripciones, los robots, los canónicos, las meta etiquetas sociales, etc. Estas aparecen enmarcadas dentro de un código.

francês espanhol
balises etiquetas
méta meta
outre aparte
robots robots
sociales sociales
etc etc
apparaissent aparecen
code código
descriptions descripciones
types tipos
titre título
de de
lintérieur dentro
celles-ci estas
le del
il hay

FR Vous pouvez utiliser les outils pour générer et valider vos balises hreflang afin de ne pas commettre d'erreurs dans le code

ES Puede utilizar estas herramientas paragenerar y validar sus etiquetas hreflang y así asegurarse de no cometer ningún error en el código

francês espanhol
valider validar
balises etiquetas
hreflang hreflang
commettre cometer
outils herramientas
et y
code código
utiliser utilizar
de de
le el
pouvez puede
n no

FR Ajouter manuellement les balises hreflang à votre site Squarespace est assez complexe et pas très évident pour les personnes sans expérience en programmation. C'est un processus très compliqué et fastidieux, surtout pour les débutants. 

ES El proceso de añadir etiquetas hreflang a su sitio de Squarespace manualmente es bastante complicado y no es tan fácil para aquellos que no son desarrolladores. Es complicado y requiere mucho tiempo, sobre todo para los principiantes. 

francês espanhol
ajouter añadir
manuellement manualmente
balises etiquetas
hreflang hreflang
squarespace squarespace
surtout sobre todo
débutants principiantes
et y
site sitio
compliqué complicado
processus proceso
pas no
cest es
assez bastante
sans de
à a

FR Vérifiez le SEO au niveau de la page pour chaque landing page en un seul clic. Vérifiez les metatags, la densité des mots clés, les images, les liens, les balises hreflang, la vitesse de chargement, etc.

ES Compruebe el SEO on-page de cualquier landing page en un solo clic. Revise las metaetiquetas, la densidad de palabras clave, las imágenes, los enlaces, las etiquetas hreflang, la velocidad de carga, etc.

francês espanhol
seo seo
page page
densité densidad
images imágenes
balises etiquetas
hreflang hreflang
etc etc
chargement carga
clic clic
en en
de de
un solo
la la
le el
mots palabras
seul un
clés palabras clave
liens enlaces
vitesse la velocidad
clé clave

FR Les balises Hreflang servent à indiquer aux robots des moteurs de recherche que des pages dont le contenu est similaire ciblent des langues et des zones géographiques différentes

ES Las etiquetas hreflang se utilizan para informar a los robots de los motores de búsqueda sobre páginas de contenido similar, pero que dirigen a diferentes idiomas

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
robots robots
moteurs motores
similaire similar
langues idiomas
différentes diferentes
recherche búsqueda
de de
pages páginas
contenu contenido
à a
et sobre

FR Grâce aux sous-domaines ou sous-répertoires linguistiques, aux métadonnées traduites et aux balises hreflang automatiquement ajoutées, le site web de votre logiciel apparaîtra dans les résultats de recherche de vos nouveaux marchés.

ES Los subdominios y subdirectorios de idiomas, los metadatos traducidos y las etiquetas hreflang añadidas automáticamente significan que su sitio web de software aparecerá en los resultados de búsqueda en sus nuevos mercados.

francês espanhol
métadonnées metadatos
traduites traducidos
balises etiquetas
hreflang hreflang
automatiquement automáticamente
ajoutées añadidas
logiciel software
recherche búsqueda
nouveaux nuevos
et y
de de
résultats resultados
marchés mercados
site sitio
web web

FR Le guide ultime des balises hreflang et des bonnes pratiques SEO pour les sites multilingues

ES La guía definitiva sobre las etiquetas hreflang y las mejores prácticas SEO para sitios web multilingües

francês espanhol
ultime definitiva
balises etiquetas
hreflang hreflang
pratiques prácticas
seo seo
multilingues multilingües
et y
guide guía
le la
sites sitios
bonnes mejores
pour para

FR Découvrez tout ce qu’il faut savoir sur les balises hreflang, leur rôle dans votre visibilité auprès de vos nouveaux marchés, et la méthode pour les ajouter.

ES Aprenda en qué consisten las etiquetas hreflang, cómo se añaden y de qué modo facilitan que sus nuevos mercados le encuentren.

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
nouveaux nuevos
méthode modo
ajouter añaden
et y
de de
marchés mercados

FR Les erreurs suivantes peuvent considérablement entraver la promotion de votre site Web sur Internet : erreurs robots.txt, erreurs 404, pagination, URL canoniques, balises hreflang, redirections 301, http vs

ES Los siguientes errores pueden obstaculizar significativamente la promoción de su sitio en la web: errores de robots.txt, errores 404, paginación, URL canónicas, etiquetas hreflang, redirecciones 301, versiones http vs

francês espanhol
suivantes siguientes
peuvent pueden
considérablement significativamente
promotion promoción
robots robots
txt txt
pagination paginación
canoniques canónicas
balises etiquetas
hreflang hreflang
redirections redirecciones
http http
vs vs
url url
la la
de de
votre su
erreurs errores
site sitio
web web
sur en

FR Vous pouvez également utiliser le vérificateur de balises hreflang de Weglot, bien utile, pour voir si tout est configuré correctement.

ES También puede utilizar el útil comprobador de etiquetas Hreflang de Weglot para ver si todo está configurado correctamente.

francês espanhol
vérificateur comprobador
balises etiquetas
hreflang hreflang
weglot weglot
configuré configurado
utile útil
également también
utiliser utilizar
le el
de de
voir ver
pouvez puede
correctement correctamente
bien si

FR Dans ces deux cas, les informations sur la langue et la région souhaitées pour la page peuvent être clarifiées en ajoutant les balises hreflang évoquées précédemment.

ES En ambos casos se puede aclarar el idioma y la región de la página añadiendo las etiquetas hreflang de las que hemos hablado antes.

francês espanhol
région región
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
page página
en en
la la
langue idioma
ajoutant añadiendo

FR N'utilisez pas de balises canoniques avec hreflang

ES No utilice etiquetas canónicas con hreflang

francês espanhol
pas no
balises etiquetas
canoniques canónicas
hreflang hreflang

FR Collectez des données avant la migration pour vous assurer de la redirection correcte de toutes les URL de votre site web et du changement des balises HTML (canonicals, hreflang, etc.)

ES Recoge los datos antes de la migración para asegurar la correcta redirección de todas las URLs de tu sitio web y el cambio de etiquetas HTML (canonicals, hreflang, etc.)

francês espanhol
collectez recoge
redirection redirección
correcte correcta
hreflang hreflang
etc etc
migration migración
et y
changement cambio
html html
balises etiquetas
assurer asegurar
de de
données datos
la la
votre tu
site sitio
web web

FR Weglot traduit vos métadonnées, ajoute des balises hreflang pour signaler à Google qu'il existe différentes versions de cette page et crée une URL unique pour chaque nouvelle langue.

ES Traducimos sus metadatos, añadimos etiquetas "hreflang" para que Google sepa que hay diferentes versiones de esa página y creamos una URL dedicada para cada nuevo idioma.

francês espanhol
métadonnées metadatos
balises etiquetas
hreflang hreflang
google google
différentes diferentes
url url
versions versiones
et y
nouvelle nuevo
langue idioma
de de
page página
chaque cada
à a

FR Weglot traduit toutes vos métadonnées et ajoute automatiquement les balises hreflang

ES Traduce todos tus metadatos y añade automáticamente etiquetas hreflang

francês espanhol
traduit traduce
métadonnées metadatos
ajoute añade
automatiquement automáticamente
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
toutes a

FR Weglot ajoute également au code source de votre site web des balises hreflang pour s’assurer que Google comprend qu’il s’agit de différentes versions linguistiques de votre site web, et à qui afficher ces pages web.

ES Weglot también añade etiquetas hreflang al código fuente del sitio web para asegurarse de que Google entienda que estas son versiones en diferentes idiomas del mismo sitio web y a qué usuarios debe mostrar estas páginas web.

francês espanhol
weglot weglot
ajoute añade
balises etiquetas
hreflang hreflang
google google
différentes diferentes
versions versiones
afficher mostrar
et y
également también
au al
code código
de de
pages páginas
source fuente
site sitio
web web
à a
comprend que

FR Afin que votre site web apparaisse dans les résultats de recherche pour vos différentes langues traduites, nous ajoutons également des balises hreflang pour faire savoir aux robots Google qu'il existe différentes versions de cette page.  

ES También añadimos etiquetas hreflang para que los bots de Google sepan que hay diferentes versiones de esa página y así su sitio web aparezca en los resultados de búsqueda de los diferentes idiomas traducidos.  

francês espanhol
différentes diferentes
langues idiomas
traduites traducidos
balises etiquetas
hreflang hreflang
robots bots
versions versiones
savoir sepan
de de
recherche búsqueda
également también
page página
que así
résultats resultados
google google
site sitio
web web

FR Un sous-répertoire est généré automatiquement pour chacune de vos langues cibles, ainsi qu’un bouton de langue pour la page. Weglot ajoute également des balises « hreflang » au code source, aidant Google à comprendre vos traductions.

ES Se genera automáticamente un subdirectorio para cada uno de los idiomas de destino, junto con un botón de idioma para la página. Weglot también añade etiquetas hreflang al código fuente, de modo que ayuda a Google a entender sus traducciones.

francês espanhol
généré genera
automatiquement automáticamente
bouton botón
ajoute añade
balises etiquetas
hreflang hreflang
aidant ayuda
google google
la la
weglot weglot
langues idiomas
traductions traducciones
langue idioma
également también
au al
code código
de de
cibles destino
page página
source fuente
à a

FR Utiliser des URL dédiées et des balises hreflang,

ES Uso de URL dedicadas y etiquetas hreflang

francês espanhol
utiliser uso
url url
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
dédiées dedicadas
des de

FR Cela vaut pour le titre du contenu, les métadonnées, les balises hreflang et d’autres éléments

ES Esto incluye el título del contenido, metadatos, etiquetas hreflang y mucho más

francês espanhol
métadonnées metadatos
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
le el
du del
dautres más
titre título
contenu contenido

FR La méthode la plus utilisée consiste à recourir à des « balises hreflang » dans le titre de votre site

ES La forma más común es usar «etiquetas hreflang» en el encabezado del sitio

francês espanhol
méthode forma
balises etiquetas
hreflang hreflang
consiste es
site sitio
plus más
utilisé usar
la la
le el
de del

FR En quoi consistent les balises Hreflang et comment les implémenter correctement ?

ES ¿Qué son los enlaces externos y cómo conseguirlos?

francês espanhol
et y
les los
comment cómo

FR Ce module aide à implémenter le référencement dans les magasins en ligne en ajoutant des balises hreflang et canoniques. Aide les robots des moteurs de recherche à savoir que votre magasin fonctionne dans plusieurs langues pour différents pays.

ES Este módulo ayuda a implementar seo en la tienda en línea agregando hreflang y etiquetas canónicas. Funciona en todas las páginas de la tienda.

francês espanhol
module módulo
aide ayuda
implémenter implementar
référencement seo
ligne línea
ajoutant agregando
balises etiquetas
hreflang hreflang
canoniques canónicas
et y
magasin tienda
fonctionne funciona
le la
en en
de de
ce este
à a

FR Les balises hreflang et les métadonnées traduites accélèrent l'indexation de votre boutique.

ES Las etiquetas hreflang y los metadatos traducidos sirven para indexar la tienda rápidamente.

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
métadonnées metadatos
traduites traducidos
boutique tienda
et y

FR Les erreurs suivantes peuvent considérablement entraver la promotion de votre site Web sur Internet : erreurs robots.txt, erreurs 404, pagination, URL canoniques, balises hreflang, redirections 301, http vs

ES Los siguientes errores pueden obstaculizar significativamente la promoción de su sitio en la web: errores de robots.txt, errores 404, paginación, URL canónicas, etiquetas hreflang, redirecciones 301, versiones http vs

francês espanhol
suivantes siguientes
peuvent pueden
considérablement significativamente
promotion promoción
robots robots
txt txt
pagination paginación
canoniques canónicas
balises etiquetas
hreflang hreflang
redirections redirecciones
http http
vs vs
url url
la la
de de
votre su
erreurs errores
site sitio
web web
sur en

FR Plusieurs solutions recommandées dans notre article et compatibles SEO (ajout des balises hreflang automatiquement pour les moteurs de recherche).

ES Varias soluciones recomendadas en nuestro artículo y compatibles con SEO (agregando etiquetas hreflang automáticamente para motores de búsqueda).

francês espanhol
solutions soluciones
recommandées recomendadas
seo seo
balises etiquetas
hreflang hreflang
automatiquement automáticamente
moteurs motores
recherche búsqueda
et y
article artículo
de de
compatibles compatibles
notre nuestro

FR Vous pouvez utiliser les outils pour générer et valider vos balises hreflang afin de ne pas commettre d'erreurs dans le code

ES Puede utilizar estas herramientas paragenerar y validar sus etiquetas hreflang y así asegurarse de no cometer ningún error en el código

francês espanhol
valider validar
balises etiquetas
hreflang hreflang
commettre cometer
outils herramientas
et y
code código
utiliser utilizar
de de
le el
pouvez puede
n no

FR Ajouter manuellement les balises hreflang à votre site Squarespace est assez complexe et pas très évident pour les personnes sans expérience en programmation. C'est un processus très compliqué et fastidieux, surtout pour les débutants. 

ES El proceso de añadir etiquetas hreflang a su sitio de Squarespace manualmente es bastante complicado y no es tan fácil para aquellos que no son desarrolladores. Es complicado y requiere mucho tiempo, sobre todo para los principiantes. 

francês espanhol
ajouter añadir
manuellement manualmente
balises etiquetas
hreflang hreflang
squarespace squarespace
surtout sobre todo
débutants principiantes
et y
site sitio
compliqué complicado
processus proceso
pas no
cest es
assez bastante
sans de
à a

FR Votre public vous retrouve grâce à un logiciel de traduction qui suit les meilleures pratiques de référencement multilingue établies par Google (et comprend les métadonnées traduites, les URL spécifiques à chaque langue et les balises hreflang).

ES Llegue a su público con un software de traducción que sigue las mejores prácticas de SEO multilingüe establecidas por Google (incluyendo metadatos traducidos, URL específicas del idioma y etiquetas hreflang).

francês espanhol
public público
logiciel software
pratiques prácticas
référencement seo
multilingue multilingüe
établies establecidas
google google
métadonnées metadatos
url url
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
langue idioma
de de
traduites traducidos
spécifiques específicas
traduction traducción
chaque un
à a
ce llegue
comprend que

FR Lorsque vous lancez un site web multilingue, vous devez également mettre en œuvre des éléments techniques comme les balises hreflang et créer des sous-répertoires ou des sous-domaines linguistiques

ES Al lanzar un sitio web multilingüe, también es necesario implementar elementos técnicos, como etiquetas hreflang, y crear subdirectorios o subdominios de idiomas

francês espanhol
lancez lanzar
multilingue multilingüe
techniques técnicos
balises etiquetas
hreflang hreflang
et y
créer crear
ou o
également también
éléments elementos
devez es necesario
site sitio
web web
en es

FR Weglot fournit également les fonctionnalités clés de référencement multilingues, telles que l'affichage de votre site web multilingue dans des sous-domaines ou sous-répertoires de langue et l'ajout de balises hreflang

ES Weglot también ofrece funciones de SEO multilingüe clave, como mostrar su sitio web multilingüe bajo subdominios o subdirectorios específicos de idiomas y añadir etiquetas hreflang

francês espanhol
fonctionnalités funciones
référencement seo
balises etiquetas
hreflang hreflang
weglot weglot
multilingue multilingüe
ou o
et y
également también
de de
sous bajo
site sitio
web web

FR Les balises Hreflang sont d’une importance capitale pour aider les moteurs de recherche à détecter la langue d'une page web spécifique et le pays ciblé

ES Las etiquetas Hreflang facilitan que los motores de búsqueda identifiquen el idioma de una página web específica y a qué usuarios mostrársela

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
moteurs motores
recherche búsqueda
web web
et y
de de
page página
langue idioma
à a
spécifique específica

FR Balises Hreflang et meilleures pratiques de référencement pour les sites web multilingues

ES Etiquetas Hreflang y buenas prácticas de SEO para sitios web multilingües

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
pratiques prácticas
référencement seo
multilingues multilingües
et y
de de
sites sitios
web web

FR Découvrez tout ce qu'il faut savoir sur les balises Hreflang : ce qu'elles sont, quel rôle elles jouent dans le référencement multilingue et comment les ajouter.

ES Aprenda qué son las etiquetas hreflang, qué papel desempeñan en el SEO multilingüe y descubra cómo añadirlas.

francês espanhol
balises etiquetas
hreflang hreflang
rôle papel
référencement seo
multilingue multilingüe
et y
le el
découvrez descubra
sont son
comment cómo

Mostrando 50 de 50 traduções