Traduzir "membranas mucosas" para português

Mostrando 29 de 29 traduções da frase "membranas mucosas" de espanhol para português

Tradução de espanhol para português de membranas mucosas

espanhol
português

ES En medicina, está destinado al uso local y externo, en el tratamiento de heridas, membranas mucosas y piel

PT Na medicina, destina-se ao uso local e externo, no tratamento de feridas, membranas mucosas e pele

espanhol português
destinado destina
local local
y e
piel pele
medicina medicina
al ao
uso uso
tratamiento tratamento
en de
en el no
de externo

ES Los albicans de la candida son una levadura patógena oportunista que causa la infección de la piel, de los clavos, y de las membranas mucosas

PT Os albicans da candida são um fermento patogénico oportunista que cause a infecção da pele, dos pregos, e das mucosas

espanhol português
levadura fermento
infección infecção
piel pele
y e
son são
una um
los os
de dos
que que

ES Condición de membranas mucosas y de bocas

PT Condição das mucosas e das maxilas

espanhol português
condición condição
y e
de das

ES Al duplicar la forma en que ataca el virus salvaje, estas vacunas podrían ser mejores para estimular la inmunidad local en las superficies mucosas de las vías respiratorias.

PT Ao duplicar como o vírus selvagem ataca, essas vacinas podem ser melhores em estimular a imunidade local nas superfícies mucosas do trato respiratório.

espanhol português
duplicar duplicar
virus vírus
salvaje selvagem
vacunas vacinas
mejores melhores
estimular estimular
inmunidad imunidade
local local
superficies superfícies
al ao
ser ser
la a
en em

ES Al duplicar la forma en que ataca el virus salvaje, estas vacunas podrían ser mejores para estimular la inmunidad local en las superficies mucosas de las vías respiratorias.

PT Ao duplicar como o vírus selvagem ataca, essas vacinas podem ser melhores em estimular a imunidade local nas superfícies mucosas do trato respiratório.

espanhol português
duplicar duplicar
virus vírus
salvaje selvagem
vacunas vacinas
mejores melhores
estimular estimular
inmunidad imunidade
local local
superficies superfícies
al ao
ser ser
la a
en em

ES Las algas son los eucariotas que, como las instalaciones, clorofila del uso para fotosíntetizar y para tener membranas celulares rígidas

PT As algas são os eukaryotes que, como plantas, clorofila do uso para fotossintetizar e ter divisões celulares rígidas

espanhol português
uso uso
celulares celulares
y e
son são
los os
del do
que que
para para

ES Los moldes de limo pueden también estar protozoario-como durante su escenario del incremento, pues faltan membranas celulares y exhiben el movimiento ameboide

PT Os moldes de limo podem igualmente ser protozoário-como durante sua fase do crescimento, porque faltam divisões celulares e exibem o movimento amoeboid

espanhol português
escenario fase
incremento crescimento
celulares celulares
pueden podem
y e
movimiento movimento
también igualmente
el o
de do
durante durante
su sua

ES Experto en membranas tensadas y Revit, una asociación de larga duración

PT Especialista em membranas tensionadas e no Revit, uma parceria de longa data

espanhol português
experto especialista
y e
asociación parceria
larga longa
duración data

ES La electrólisis de membrana es un método relativamente moderno, basado en el uso de membranas de intercambio iónico, que se desarrollaron a principios de los años setenta del siglo XX

PT A eletrólise de membrana é um método relativamente moderno, baseado no uso de membranas de troca iônica, que foram desenvolvidas no início dos anos setenta do século XX

espanhol português
membrana membrana
relativamente relativamente
moderno moderno
intercambio troca
es é
método método
siglo século
uso uso
en de
años anos
en el no
un um
basado baseado
la a
de do

ES Su invención permitió la construcción de la primera instalación de membranas industriales en Japón en 1975.

PT Sua invenção permitiu a construção da primeira instalação de membrana industrial no Japão em 1975.

espanhol português
permitió permitiu
construcción construção
instalación instalação
industriales industrial
japón japão

ES Las membranas utilizadas en la industria cloroalcalina suelen estar hechas de polímeros perfluorados, que constan de una a tres capas

PT As membranas usadas na indústria de cloro e álcalis são geralmente feitas de polímeros perfluorados, que consistem em uma a três camadas

espanhol português
utilizadas usadas
suelen geralmente
hechas feitas
estar são
capas camadas
que que

ES Para garantizar una resistencia mecánica adecuada, las membranas se refuerzan con fibras de, por ejemplo, PTFE

PT Para garantir a resistência mecânica adequada, as membranas são reforçadas com fibras feitas de, por exemplo, PTFE

espanhol português
garantizar garantir
resistencia resistência
mecánica mecânica
adecuada adequada
fibras fibras
ejemplo exemplo
con com

ES Los tipos cenoticos multinucleated, sin membranas celulares para separar el protoplasma del organismo

PT Os tipos Coenocytic multinucleated, sem divisões celulares para separar o protoplasma do organismo

espanhol português
tipos tipos
separar separar
organismo organismo
celulares celulares
sin sem
el o
los os
del do
para para

ES El cloro producido en el Grupo PCC se fabrica mediante tecnología de membranas

PT O cloro produzido no Grupo PCC é fabricado com tecnologia de membrana

espanhol português
el o
producido produzido
pcc pcc
tecnología tecnologia
en de
grupo grupo
en el no

ES Las proteínas son también importantes en la transmisión de señales de la célula, inmunorespuestas, la adherencia de célula, el transporte activo a través de las membranas, y el ciclo celular.

PT As proteínas são igualmente importantes na sinalização da pilha, em respostas imunes, em adesão de pilha, no transporte activo através das membranas, e no ciclo de pilha.

espanhol português
proteínas proteínas
importantes importantes
transporte transporte
ciclo ciclo
y e
son são
también igualmente
la o

ES Una proporción grande de procesos biológico relevantes ocurre en las membranas

PT Uma grande proporção de processos biològica relevantes ocorre nas membranas

espanhol português
grande grande
procesos processos
relevantes relevantes
ocurre ocorre
en de
de uma

ES Los procesos celulares en las membranas son a menudo rápidos y efímeros

PT Os processos celulares nas membranas são frequentemente rápidos e breves

espanhol português
procesos processos
celulares celulares
y e
son são
en nas
a menudo frequentemente
los os

ES Federico Steiert, uno de los primeros autores de la publicación, dice: “Podemos ahora rastrear directamente en las membranas biológicas qué proteínas individuales en masa tienen, cómo se mueven y cómo obran recíprocamente

PT Frederik Steiert, um dos primeiros autores da publicação, diz: “Nós podemos agora seguir directamente nas membranas biológicas que proteínas individuais em massa têm, como se movem e como interagem

ES Los vídeos en los cuales las proteínas individuales en las membranas se hacen directamente visibles se registran con un microscopio

PT Os vídeos em que as proteínas individuais nas membranas são feitas directamente visíveis são gravados com um microscópio

espanhol português
vídeos vídeos
proteínas proteínas
microscopio microscópio
directamente directamente
un um
individuales individuais
los os
con com
en em
las as

ES Como se explica en el nuevo papel, MSPT ofrece los discernimientos valiosos para aclarar procesos dinámicos en las membranas biológicas

PT Como relatado no papel novo, MSPT fornece introspecções valiosas explicando processos dinâmicos nas membranas biológicas

espanhol português
papel papel
ofrece fornece
procesos processos
valiosos valiosas
nuevo novo
como como
en nas
en el no

ES Por ejemplo, las células vivas consisten en las membranas intactas y son así impermeables a los tintes como el yoduro del propidium

PT Por exemplo, as pilhas vivas consistem nas membranas intactos e são assim impermeáveis às tinturas como o iodeto do propidium

espanhol português
y e
son são
ejemplo exemplo
en nas
el o
del do
por por

ES Sin embargo, plantean una amenaza para las bacterias con membranas celulares debilitadas

PT Contudo, levantam uma ameaça às bactérias com divisões celulares enfraquecidas

espanhol português
amenaza ameaça
bacterias bactérias
celulares celulares
sin embargo contudo
una uma
con com

ES VC40 aurífero modifica un componente específico de las membranas celulares, los ácidos teichoic de la pared

PT VC40 áureo altera um componente específico das divisões celulares, os ácidos teichoic da parede

espanhol português
componente componente
específico específico
pared parede
celulares celulares
un um
los os

ES A diferencia de las membranas tradicionales, la nanoestructura de la membrana FUTURELIGHT™ permite al aire fluir para así garantizar una mejor ventilación y transpirabilidad sin sacrificar la impermeabilidad y la durabilidad.

PT Ao contrário das membranas convencionais, a estrutura nano da membrana FUTURELIGHT™ permite a passagem do ar para melhor ventilação e respirabilidade sem sacrificar a impermeabilidade e a durabilidade.

ES Para que tus pies se mantengan siempre secos, incorporamos membranas impermeables en el interior y empleamos un sistema de construcción adhesivo o termosellado.

PT Para teres os pés secos, utilizamos membranas internas impermeáveis e/ou construções adesivas e com costuras seladas.

espanhol português
pies pés
y e
o ou
interior com

ES Preparación: Corte los jalapeños a la mitad a lo largo y quite cuidadosamente las semillas y membranas

PT Preparo: Corte as pimentas jalapeño ao meio no sentido longitudinal e retire com cuidado as sementes e as membranas

espanhol português
preparación preparo
corte corte
mitad meio
cuidadosamente com cuidado
semillas sementes
y e
la o

ES Preparación: Corte los jalapeños a la mitad a lo largo y quite cuidadosamente las semillas y membranas

PT Preparo: Corte as pimentas jalapeño ao meio no sentido longitudinal e retire com cuidado as sementes e as membranas

espanhol português
preparación preparo
corte corte
mitad meio
cuidadosamente com cuidado
semillas sementes
y e
la o

ES A diferencia de las membranas tradicionales, la nanoestructura de la membrana FUTURELIGHT™ permite al aire fluir para así garantizar una mejor ventilación y transpirabilidad sin sacrificar la impermeabilidad y la durabilidad.

PT Ao contrário das membranas convencionais, a estrutura nano da membrana FUTURELIGHT™ permite a passagem do ar para melhor ventilação e respirabilidade sem sacrificar a impermeabilidade e a durabilidade.

ES Preparación: Corte los jalapeños a la mitad a lo largo y quite cuidadosamente las semillas y membranas

PT Preparo: Corte as pimentas jalapeño ao meio no sentido longitudinal e retire com cuidado as sementes e as membranas

espanhol português
preparación preparo
corte corte
mitad meio
cuidadosamente com cuidado
semillas sementes
y e
la o

Mostrando 29 de 29 traduções