Traduzir "users from on path" para vietnamita

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "users from on path" de inglês para vietnamita

Traduções de users from on path

"users from on path" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases vietnamita:

users dùng dịch vụ người dùng qua sử dụng với ứng dụng
path của

Tradução de inglês para vietnamita de users from on path

inglês
vietnamita

EN Zero Trust security for Internet browsing — no backhauling required. Free for up to 50 users. Scalable to 100,000s of users.

VI Bảo mật Zero Trust để duyệt Internet - không yêu cầu sửa chữa lại. Miễn phí cho tối đa 50 người dùng. Có thể mở rộng đến 100.000 người dùng.

EN Visit the ?discover? section, where you will see the statuses and profiles of the people you have followed, popular users and random users

VI Hãy truy cập vào mục ?khám phá?, nơi bạn sẽ thấy những trạng thái và profile của những người bạn đã theo dõi, những người dùng phổ biến và những người dùng ngẫu nhiên

inglêsvietnamita
peoplengười
popularphổ biến
usersngười dùng
and
followedtheo

EN Delight your users with deep links — increase conversion rates by sending app users to specific locations in your app.

VI Làm hài lòng người dùng với deep link — tăng tỷ lệ chuyển đổi nhờ điều hướng người dùng đến vị trí nhất định trong ứng dụng.

EN Build trust with your users with our solutions that help you ensure compliance with global privacy and security regulations. Our tools are designed specifically to protect both yours and your users’ interests.

VI Bảo vệ cộng đồng người dùng ứng dụng, bảo vệ thương hiệu, và thúc đẩy cạnh tranh công bằng trong game. Chúng tôi phát hiện được bot, giúp người dùng luôn thấy vui khi chơi game.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
helpgiúp
ourchúng tôi
yourtôi

EN We care about finding out how users interact with your app using their device, and not the users behind the device.

VI Điều chúng tôi muốn tìm hiểu là người dùng sử dụng thiết bị ra sao khi tương tác với ứng dụng, chứ không phải là người dùng đang sử dụng thiết bị đó là ai.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
wechúng tôi
outra
usingsử dụng

EN We want to help clients grow valuable users, engage existing users, and explore new types of inventory so they can achieve their goals

VI Adjust mong muốn trợ giúp khách hàng mở rộng tệp người dùng, tương tác với người dùng hiệu quả hơn và tìm kiếm các không gian quảng cáo mới — từ đó hoàn thành các mục tiêu đề ra

inglêsvietnamita
usersngười dùng
newmới
goalsmục tiêu
wantmuốn
helpgiúp
clientskhách

EN Argo is a service that uses optimized routes across the Cloudflare network to deliver responses to your users more quickly, reliably, and securely

VI Argo là một dịch vụ sử dụng định tuyến được tối ưu hóa trên mạng Cloudflare để cung cấp phản hồi cho người dùng của bạn nhanh chóng, đáng tin cậy và an toàn hơn

inglêsvietnamita
optimizedtối ưu hóa
networkmạng
usersngười dùng
morehơn
usessử dụng
delivercung cấp
acrosstrên
securelyan toàn
yourbạn
quicklynhanh
andcủa

EN It’s never been harder to parse out logs, and make sense of how users access sensitive data.

VI Việc phân tích nhật ký và tìm hiểu cách người dùng truy cập dữ liệu quan tronngj chưa bao giờ dễ dàng hơn.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
accesstruy cập
datadữ liệu
tohơn

EN All services are <50ms from 95% of Internet users

VI Tất cả các dịch vụ đều <100ms từ 99% người dùng Internet

inglêsvietnamita
internetinternet
usersngười dùng
alltất cả các
ofdịch

EN When users inevitably run into Internet threats, Zero Trust browsing stops malware from infecting their devices and causing chaos in your network.

VI Khi người dùng chắc chắn gặp phải các mối đe dọa từ Internet, công nghệ Zero Trust sẽ ngăn phần mềm độc hại lây nhiễm vào thiết bị của họ và gây ra sự hỗn loạn trong mạng của bạn.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
introng
internetinternet
networkmạng
threatsmối đe dọa
yourbạn
and
theircủa

EN Custom gaming application? Spectrum will ensure it’s lightning-fast for all your global users

VI Ứng dụng gaming tùy chỉnh? Spectrum sẽ đảm bảo tốc độ cực nhanh cho tất cả người dùng toàn cầu của bạn

inglêsvietnamita
customtùy chỉnh
applicationdùng
globaltoàn cầu
usersngười dùng
allcủa
yourbạn

EN Cloudflare Managed DNS comes with built-in DNSSEC to protect your users from on-path attacks that can spoof or hijack your DNS records

VI DNS do Cloudflare quản lý đi kèm với DNSSEC tích hợp để bảo vệ người dùng của bạn khỏi các cuộc tấn công trực tuyến có thể giả mạo hoặc chiếm đoạt các bản ghi DNS của bạn

inglêsvietnamita
dnsdns
comesvới
usersngười dùng
attackstấn công
orhoặc
recordsbản ghi
yourbạn

EN Prevent lateral movement and reduce VPN reliance. Free for up to 50 users.

VI Ngăn chặn tấn công mở rộng (lateral movement) và giảm sự phụ thuộc vào VPN. Miễn phí cho tối đa 50 người dùng.

inglêsvietnamita
preventngăn chặn
and
reducegiảm
vpnvpn
usersngười dùng

EN Connects users faster and more safely than a VPN.

VI Kết nối người dùng nhanh hơn và an toàn hơn VPN.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
safelyan toàn
vpnvpn
fasternhanh hơn
morehơn

EN Users can seamlessly access the resources they need and are blocked from those they do not.

VI Người dùng có thể truy cập liên tục vào các tài nguyên họ cần và bị chặn khỏi những tài nguyên họ không được phép truy cập.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
resourcestài nguyên
blockedbị chặn
accesstruy cập
and
needcần
aređược
fromvào
thekhông

EN Prevent malicious downloads with AV scanning and by blocking users from downloading active types of files like executables and libraries.

VI Ngăn chặn tải xuống độc hại với tính năng quét AV và bằng cách chặn người dùng tải xuống các loại tệp đang hoạt động như tệp thực thi và thư viện.

inglêsvietnamita
preventngăn chặn
blockingchặn
usersngười dùng
filestệp
librariesthư viện
typesloại

EN "Our users range from hardcore techies to laypeople

VI "Người dùng của chúng tôi bao gồm từ những chuyên gia kỹ thuật khó tính đến những nhân viên bình thường

inglêsvietnamita
usersngười dùng
ourchúng tôi
fromchúng

EN Ensuring security without making things too hard for non-technical users is challenging

VI Đảm bảo bảo mật mà không làm mọi thứ trở nên quá phức tạp đối với những người dùng không am hiểu kỹ thuật là một thách thức

inglêsvietnamita
securitybảo mật
usersngười dùng
is
withoutkhông

EN Cloudflare’s edge network operates in 250 locations around the world, which means it's always close to your users and the resources on the Internet they need.

VI Mạng biên của Cloudflare hoạt động tại các địa điểm 250 trên khắp thế giới, có nghĩa là mạng này luôn ở gần người dùng của bạn và các tài nguyên trên Internet mà họ cần.

inglêsvietnamita
worldthế giới
meanscó nghĩa
alwaysluôn
usersngười dùng
resourcestài nguyên
ontrên
networkmạng
internetinternet
needcần
yourbạn
andcủa
whichcác

EN Connect users flexibly, with or without a client

VI Kết nối người dùng một cách linh hoạt, không phụ thuộc vào thiết bị

inglêsvietnamita
connectkết nối
usersngười dùng
withoutkhông

EN Integrate users and role-based groups from your identity provider into Cloudflare to limit access to specific subdomains and functions of SaaS applications.

VI Tích hợp người dùng và các nhóm dựa trên vai trò từ nhà cung cấp danh tính của bạn vào Cloudflare để giới hạn quyền truy cập vào các tên miền phụ và chức năng cụ thể của các ứng dụng SaaS.

inglêsvietnamita
integratetích hợp
usersngười dùng
providernhà cung cấp
limitgiới hạn
functionschức năng
saassaas
applicationscác ứng dụng
identitydanh tính
accesstruy cập
specificcác
groupscác nhóm
and
yourcủa bạn

EN Cloudflare’s logs provide visibility into your Internet and web traffic — across all users, devices, and locations.

VI Nhật ký của Cloudflare cung cấp khả năng hiển thị về lưu lượng truy cập Internet và web của bạn - trên tất cả người dùng, thiết bị và vị trí.

inglêsvietnamita
andthị
acrosstrên

EN Sign up free for up to 50 users

VI Đăng ký miễn phí cho tối đa 50 người dùng

inglêsvietnamita
usersngười dùng

EN Put applications behind on-premise hardware, and then force users through a VPN to secure their traffic

VI Đặt các ứng dụng sau phần cứng tại chỗ, sau đó buộc người dùng thông qua VPN để bảo mật lưu lượng truy cập của họ

inglêsvietnamita
applicationscác ứng dụng
hardwarephần cứng
usersngười dùng
vpnvpn
securebảo mật
throughqua
andcủa
thensau

EN Instead of a VPN, users connect to corporate resources through a client or a web browser

VI Thay vì VPN, người dùng kết nối với các tài nguyên của công ty thông qua máy khách hoặc trình duyệt web

inglêsvietnamita
vpnvpn
usersngười dùng
connectkết nối
corporatecông ty
resourcestài nguyên
clientkhách
webweb
browsertrình duyệt
orhoặc
throughthông qua

EN Discover more features we offer our free users and the comparison to our paid plans in this article.

VI Khám phá thêm các tính năng mà chúng tôi cung cấp cho người dùng miễn phí và so sánh với các gói trả phí của chúng tôi trong bài viết này.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
comparisonso sánh
plansgói
paidtrả
featurestính năng
wechúng tôi
offercấp
introng
morethêm
thisnày

EN Today, our software helps companies of all sizes and industries to optimize their visibility across key channels and create engaging content for their users

VI Hiện nay, phần mềm của chúng tôi giúp doanh nghiệp ở tất cả quy mô và lĩnh vực tối ưu khả năng hiển thị của họ qua các kênh chính và tạo nội dung tương tác cho người dùng của họ

inglêsvietnamita
softwarephần mềm
helpsgiúp
channelskênh
usersngười dùng
ofcủa
createtạo
ourchúng tôi
allcác

EN Users are dispersed - working from home or office and applications are moving to cloud

VI Người dùng phân tán khi họ làm việc ở nhà hoặc văn phòng và các ứng dụng chuyển sang môi trường điện toán đám mây

inglêsvietnamita
usersngười dùng
applicationscác ứng dụng
cloudmây
workinglàm việc
orhoặc
homenhà
officevăn phòng
tolàm
aremôi
andcác

EN Each DApp is unique so we work with developers to ensure the best possible experience for our users

VI Mỗi DApp là một ứng dụng duy nhất vì vậy chúng tôi đã làm việc với các nhà phát triển chúng để đảm bảo trải nghiệm tốt nhất có thể cho người dùng

inglêsvietnamita
dappdapp
is
developersnhà phát triển
usersngười dùng
besttốt
wechúng tôi
worklàm
eachmỗi

EN The DApp Marketplace is a great way to share your apps with millions of Trust Wallet users

VI Chợ DApp là một cách tuyệt vời để chia sẻ ứng dụng của bạn với hàng triệu người dùng ứng dụng ví Trust

inglêsvietnamita
dappdapp
greattuyệt vời
waycách
ofcủa
walletvới
usersngười dùng
yourbạn

EN The Trust Wallet DApp Browser enables users to seamlessly and securely participate in the PancakeSwap ecosystem with only a few clicks in the app

VI DApp Browser trong Ví Trust cho phép người dùng tham gia liền mạch và an toàn vào hệ sinh thái của PancakeSwap chỉ với một vài thao tác chấm và vuốt trong ứng dụng ví Trust trên điện thoại di động

inglêsvietnamita
dappdapp
enablescho phép
usersngười dùng
introng
ecosystemhệ sinh thái
fewvài
appdùng
and
trustan toàn

EN Trust Wallet puts security and anonymity of users first. Our key principles:

VI Ví Trust đặt sự bảo mật và tính ẩn danh của người dùng lên hàng đầu. Các nguyên tắc chính của chúng tôi:

inglêsvietnamita
usersngười dùng
principlesnguyên tắc
keychính
securitybảo mật
ourchúng tôi

EN A decentralized application (DApp) is an application run by many users/nodes on a fully decentralized network with trustless protocols

VI Một ứng dụng phi tập trung (dApp) là một ứng dụng được điều hành bởi nhiều người dùng/nút trên một mạng phi tập trung hoàn toàn với các giao thức không tin cậy

inglêsvietnamita
decentralizedphi tập trung
applicationdùng
dappdapp
usersngười dùng
fullyhoàn toàn
networkmạng
protocolsgiao thức
manynhiều
ontrên

EN They typically have tokens and incentives to reward users for providing security and computing power.

VI Họ thường có mã thông báo và ưu đãi để thưởng cho người dùng vì đã cung cấp sức mạnh tính toán.

inglêsvietnamita
typicallythường
tokensmã thông báo
usersngười dùng
providingcung cấp
powersức mạnh

EN The rise in Ethereum transactions fees has caused serious friction and costs for DeFi users

VI Việc tăng phí giao dịch trên mạng lưới Ethereum đã gây ra xung đột nghiêm trong và gây tốn kém chi phí cho người dùng DeFi

inglêsvietnamita
introng
ethereumethereum
transactionsgiao dịch
feesphí giao dịch
anddịch
usersngười dùng

EN Trust Wallet users can switch between BEP2 (the Binance Chain version of BNB) and BEP20 (the Binance Smart Chain version of BNB) without leaving their wallet.

VI Người dùng Ví Trust có thể chuyển đổi giữa BEP2 (phiên bản Binance Chain của BNB) và BEP20 (phiên bản Binance Smart Chain của BNB) mà không cần rời khỏi ứng dụngcủa họ.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
cancần
versionphiên bản
bnbbnb
betweengiữa

EN *On average, users increase their views in the first 7 days on newly uploaded videos. Results may vary.

VI *Trung bình, người dùng tăng được lượt xem trong vòng 7 ngày đầu tiên đối với các video mới đăng tải. Kết quả có thể khác nhau.

inglêsvietnamita
usersngười dùng
increasetăng
mayđược
videosvideo
viewslượt xem
thecác
introng
firstvới
onđầu

EN The EWS standard is intended to be applicable to a broad range of water users that may impact on the availability and quality of water

VI Tiêu chuẩn EWS nhằm mục đích áp dụng cho những người sử dụng nước mà có thể ảnh hưởng đến sự sẵn có và chất lượng nước

inglêsvietnamita
waternước
qualitychất lượng
bengười
standardtiêu chuẩn

EN We create the playing field, so we will not be responsible for any information posted by users.

VI Chúng tôi chỉ tạo ra sân chơi, do đó chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm với mọi thông tin do người dùng đăng tải.

inglêsvietnamita
playingchơi
responsiblechịu trách nhiệm
informationthông tin
usersngười dùng
wechúng tôi
bengười
createtạo
notvới

EN There are many different APK formats such as APKs, XAPK, APKM, OBB…And to install these formats, users will take a lot of time. To solve this problem, XAPKS Installer was born.

VI Có rất nhiều các định dạng APK khác nhau như APKs, XAPK, APKM, OBB?Và để cài đặt các định dạng này, người dùng sẽ mất rất nhiều thời gian. Nhằm giải quyết vấn đề này, XAPKS Installer ra đời.

inglêsvietnamita
differentkhác
thisnày
manynhiều
andnhư

EN For smartphone and tablet users

VI Dành cho người dùng điện thoại thông minh và máy tính bảng

inglêsvietnamita
usersngười dùng
forcho

EN On our website we have users from all over the world that are especially interested in...

VI Trên trang web của chúng tôi, chúng tôi có người dùng từ khắp nơi trên thế giới quan tâm đến dịch vụ của chúng tôi...

inglêsvietnamita
usersngười dùng
worldthế giới
ontrên
wechúng tôi
allcủa

EN Can I target my advertisement to specific users of your website?

VI Tôi có thể hướng quảng cáo của mình đến người dùng cụ thể của trang web của bạn không?

inglêsvietnamita
advertisementquảng cáo
usersngười dùng
yourcủa bạn
itôi

EN To prevent spam emails in the users inbox, email providers have developed different algorithms to classify an email as spam or ham

VI Để ngăn chặn việc gởi thư rác vào hộp thư đến của người dùng, các nhà cung cấp email đã phát triển các thuật toán khác nhau để phân loại email là spam hoặc ham

inglêsvietnamita
preventngăn chặn
usersngười dùng
have
orhoặc
emailemail
providersnhà cung cấp
differentkhác

EN Our service is completely free to use and you need not to register with us, but we offer premium services for users that need additional features

VI Dịch vụ của chúng tôi hoàn toàn miễn phí và bạn không cần phải đăng ký với chúng tôi, nhưng chúng tôi cung cấp dịch vụ cao cấp cho người dùng cần các tính năng bổ sung

inglêsvietnamita
completelyhoàn toàn
usersngười dùng
additionalbổ sung
butnhưng
featurestính năng
wechúng tôi
offercấp
premiumcao cấp

EN The users’ influence on the choice of a new block is proportional to their stake in the system (number of algos, the native currency of Algorand)

VI Ảnh hưởng của người dùng đối với việc lựa chọn một khối mới tỷ lệ thuận với cổ phần của họ trong hệ thống (số lượng đồng tiền nắm giữ và giá trị tiền tệ bản địa của Algorand)

inglêsvietnamita
usersngười dùng
newmới
blockkhối
introng
systemhệ thống
currencytiền
ofcủa
choicechọn
numberlượng

EN Users are randomly and secretly selected to both propose blocks and vote on block proposals

VI Người dùng được chọn ngẫu nhiên và bí mật để cả hai đề xuất khối và bỏ phiếu cho các đề xuất khối

inglêsvietnamita
usersngười dùng
selectedchọn
aređược
tocho
andcác

EN All online users have the chance to be selected to propose and to vote

VI Tất cả người dùng trực tuyến có cơ hội được chọn để đề xuất và bỏ phiếu

inglêsvietnamita
allngười
onlinetrực tuyến
usersngười dùng
selectedchọn

EN Users do not need to trust the accelerators nor the consensus nodes; they only need to trust the honest majority

VI Người dùng không cần tin tưởng vào các bộ tăng tốc cũng như các nút đồng thuận; họ chỉ cần tin vào sự trung thực của đa số

inglêsvietnamita
usersngười dùng
notkhông
needcần
onlycác

EN This can enhance the user experience significantly, as users of the app will not be responsible for paying transaction fees

VI Điều này có thể nâng cao trải nghiệm người dùng một cách đáng kể, vì người dùng ứng dụng sẽ không chịu trách nhiệm thanh toán phí giao dịch

inglêsvietnamita
enhancenâng cao
notkhông
responsiblechịu trách nhiệm
transactiongiao dịch
feesphí giao dịch
usersngười dùng
userdùng
payingthanh toán

Mostrando 50 de 50 traduções