EN "Excellent street art museum hosting work by impressive range of artists. Tries hard to justify street art as art with bloated descriptions. Be sure to walk below the U-bahn for some more street art."
EN "Excellent street art museum hosting work by impressive range of artists. Tries hard to justify street art as art with bloated descriptions. Be sure to walk below the U-bahn for some more street art."
RU "Классная выставка и бесплатный вход"
Transliteração "Klassnaâ vystavka i besplatnyj vhod"
inglês | russo |
---|---|
the | и |
EN Years Active 1957 – 1970 (13 years) Founded In Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Активность (лет) 1957 – 1970 (13 лет) Место основания Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração Aktivnostʹ (let) 1957 – 1970 (13 let) Mesto osnovaniâ Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
EN Born 24 February 1943 Born In Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom Died 29 November 2001 (aged 58)
RU Год рождения 24 февраля 1943 Место рождения Liverpool, Merseyside, England, Великобритания Дата смерти 29 ноября 2001 (возраст 58)
Transliteração God roždeniâ 24 fevralâ 1943 Mesto roždeniâ Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ Data smerti 29 noâbrâ 2001 (vozrast 58)
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN Born 18 June 1942 (age 79) Born In Walton, Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Год рождения 18 июня 1942 (возраст 79) Место рождения Walton, Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração God roždeniâ 18 iûnâ 1942 (vozrast 79) Mesto roždeniâ Walton, Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN Born 7 July 1940 (age 81) Born In Dingle, Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Год рождения 7 июля 1940 (возраст 81) Место рождения Dingle, Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração God roždeniâ 7 iûlâ 1940 (vozrast 81) Mesto roždeniâ Dingle, Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN There are two artists under the name George Harrison 1.George Harrison, MBE (25 February 1943 – 29 November 2001) born in Liverpool, UK, wa… read more
RU Джордж Ха́ррисон (англ. George Harrison; 25 февраля 1943, Ливерпуль, Великобритания — 29 ноября 2001, Лос-Анджелес) — английский рок-музыка… подробнее
Transliteração Džordž Hárrison (angl. George Harrison; 25 fevralâ 1943, Liverpulʹ, Velikobritaniâ — 29 noâbrâ 2001, Los-Andželes) — anglijskij rok-muzyka… podrobnee
EN Sir Richard Starkey, MBE (born 7 July 1940 in Liverpool, England), known by his stage name Ringo Starr, is an English musician, singer, son… read more
RU Ринго Старр (англ. Ringo Starr, настоящее имя — Richard Starkey, Ричард Старки, род. 7 июля 1940, Ливерпуль, Великобритания) — популярный б… подробнее
Transliteração Ringo Starr (angl. Ringo Starr, nastoâŝee imâ — Richard Starkey, Ričard Starki, rod. 7 iûlâ 1940, Liverpulʹ, Velikobritaniâ) — populârnyj b… podrobnee
EN 10 best things to eat when relaxing in Liverpool, UK
RU Минск: вкус, который запомнится надолго
Transliteração Minsk: vkus, kotoryj zapomnitsâ nadolgo
EN Visit the essentially British Liverpool and check out the best foods there to understand the local cuisine and mentality.
RU Город солнца, спорта и улыбок встречает Чемпионат мира по футболу 2018 с русским радушием.
Transliteração Gorod solnca, sporta i ulybok vstrečaet Čempionat mira po futbolu 2018 s russkim radušiem.
EN Years Active 1957 – 1970 (13 years) Founded In Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Активность (лет) 1957 – 1970 (13 лет) Место основания Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração Aktivnostʹ (let) 1957 – 1970 (13 let) Mesto osnovaniâ Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
EN Born 24 February 1943 Born In Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom Died 29 November 2001 (aged 58)
RU Год рождения 24 февраля 1943 Место рождения Liverpool, Merseyside, England, Великобритания Дата смерти 29 ноября 2001 (возраст 58)
Transliteração God roždeniâ 24 fevralâ 1943 Mesto roždeniâ Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ Data smerti 29 noâbrâ 2001 (vozrast 58)
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN Born 18 June 1942 (age 80) Born In Walton, Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Год рождения 18 июня 1942 (возраст 80) Место рождения Walton, Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração God roždeniâ 18 iûnâ 1942 (vozrast 80) Mesto roždeniâ Walton, Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN Born 7 July 1940 (age 82) Born In Dingle, Liverpool, Merseyside, England, United Kingdom
RU Год рождения 7 июля 1940 (возраст 82) Место рождения Dingle, Liverpool, Merseyside, England, Великобритания
Transliteração God roždeniâ 7 iûlâ 1940 (vozrast 82) Mesto roždeniâ Dingle, Liverpool, Merseyside, England, Velikobritaniâ
inglês | russo |
---|---|
england | england |
EN There are two artists under the name George Harrison 1.George Harrison, MBE (25 February 1943 – 29 November 2001) born in Liverpool, UK, wa… read more
RU Джордж Ха́ррисон (англ. George Harrison; 25 февраля 1943, Ливерпуль, Великобритания — 29 ноября 2001, Лос-Анджелес) — английский рок-музыка… подробнее
Transliteração Džordž Hárrison (angl. George Harrison; 25 fevralâ 1943, Liverpulʹ, Velikobritaniâ — 29 noâbrâ 2001, Los-Andželes) — anglijskij rok-muzyka… podrobnee
EN Sir Richard Starkey, MBE (born 7 July 1940 in Liverpool, England), known by his stage name Ringo Starr, is an English musician, singer, son… read more
RU Ринго Старр (англ. Ringo Starr, настоящее имя — Richard Starkey, Ричард Старки, род. 7 июля 1940, Ливерпуль, Великобритания) — популярный б… подробнее
Transliteração Ringo Starr (angl. Ringo Starr, nastoâŝee imâ — Richard Starkey, Ričard Starki, rod. 7 iûlâ 1940, Liverpulʹ, Velikobritaniâ) — populârnyj b… podrobnee
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN 15 places including Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
RU 15 мест(-а) в том числе Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
Transliteração 15 mest(-a) v tom čisle Schwartz's Montreal Hebrew Delicatessen, Big in Japan Bar, Café Replika, Liverpool House
inglês | russo |
---|---|
montreal | montreal |
japan | japan |
house | house |
places | мест |
big | big |
bar | bar |
liverpool | liverpool |
in | in |
EN There's one favourite destination for art lovers from around the world: Art Basel, the most prestigious international art fair
RU У ценителей искусства со всего мира есть любимое направление – Арт-Базель, одна из самых престижных международных арт-выставок
Transliteração U cenitelej iskusstva so vsego mira estʹ lûbimoe napravlenie – Art-Bazelʹ, odna iz samyh prestižnyh meždunarodnyh art-vystavok
EN There's one favourite destination for art lovers from around the world: Art Basel, the most prestigious international art fair
RU У ценителей искусства со всего мира есть любимое направление – Арт-Базель, одна из самых престижных международных арт-выставок
Transliteração U cenitelej iskusstva so vsego mira estʹ lûbimoe napravlenie – Art-Bazelʹ, odna iz samyh prestižnyh meždunarodnyh art-vystavok
EN Home to a stunning collection of contemporary art, the Tampa Museum of Art also includes Greek and Roman antiques.
RU В музее Тампы представлена потрясающая коллекция современного искусства, а также предметы эпохи Древнего Рима и Древней Греции.
Transliteração V muzee Tampy predstavlena potrâsaûŝaâ kollekciâ sovremennogo iskusstva, a takže predmety épohi Drevnego Rima i Drevnej Grecii.
EN Conference "Art&Science: The Art of Communication to the Other"
RU Конференция «Art&Science: искусство разговора с другим»
Transliteração Konferenciâ «Art&Science: iskusstvo razgovora s drugim»
inglês | russo |
---|---|
amp | amp |
science | science |
EN Art series hashtags examples — #[your name]_sketches, #[your name]art, #illustrationsby[your name]
RU Примеры хэштегов: #[ваше имя]_скетчи, #[ваше имя]арт, #иллюстрации[ваше имя].
Transliteração Primery héštegov: #[vaše imâ]_sketči, #[vaše imâ]art, #illûstracii[vaše imâ].
EN Vienna House Andel's Cracow is where design, art and hospitality meet. Situated in the heart of Cracow, its beautiful rooms, together with its Mavericks restaurant, Smok Bar and event areas, make it a popular choice for art lovers and locals as well…
RU Это описание было автоматически переведено на язык русский
Transliteração Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij
EN Generic Art Logo is great if you're working in Abstract, Industrial, Architecture, Art, Construction industries
RU Общий Арт Логотип подходит, если вы работает в таких сферах как Абстракция, Производство, Архитектура, Арт, искусство, Строительство
Transliteração Obŝij Art Logotip podhodit, esli vy rabotaet v takih sferah kak Abstrakciâ, Proizvodstvo, Arhitektura, Art, iskusstvo, Stroitelʹstvo
EN Art gallery which includes art and interior views
RU Художественная галерея, которая включает в себя произведения искусства и внутренние виды
Transliteração Hudožestvennaâ galereâ, kotoraâ vklûčaet v sebâ proizvedeniâ iskusstva i vnutrennie vidy
EN Piaget launches the art of gold exhibition at Art Dubai 2019.
RU Утонченное совершенство. Абсолютная элегантность.
Transliteração Utončennoe soveršenstvo. Absolûtnaâ élegantnostʹ.
EN Art Art and antiquities have been specially curated by auctioneers Christie’s
RU Предметы искусства Антиквариат и предметы искусства с аукциона Christie’s
Transliteração Predmety iskusstva Antikvariat i predmety iskusstva s aukciona Christie’s
EN The legal basis for obtaining consent is Art. 6 para. 1 lit. a and Art. 7 DSGVO;
RU Правовым основанием для получения согласия является ст. 6 п. 1 лит. а и ст. 7 DSGVO;
Transliteração Pravovym osnovaniem dlâ polučeniâ soglasiâ âvlâetsâ st. 6 p. 1 lit. a i st. 7 DSGVO;
inglês | russo |
---|---|
dsgvo | dsgvo |
EN The processing of special categories of data (pursuant to Art. 9 para. 1 DSGVO) is governed by the provisions of Art. 9 para. 2 DSGVO.
RU Обработка особых категорий данных (в соответствии с пунктом 1 статьи 9 DSGVO) регулируется положениями ст. 9 п. 2 DSGVO.
Transliteração Obrabotka osobyh kategorij dannyh (v sootvetstvii s punktom 1 statʹi 9 DSGVO) reguliruetsâ položeniâmi st. 9 p. 2 DSGVO.
inglês | russo |
---|---|
dsgvo | dsgvo |
EN B) Only with prior, explicit and separate consent of the interested person (art. 6, par. 1, let. a) and art. 7 GDPR), for the following Purposes:
RU B) только после получения согласия заинтересованной стороны (ст. 6, параграф 1, п. а) GDPR), для следующих целей:
Transliteração B) tolʹko posle polučeniâ soglasiâ zainteresovannoj storony (st. 6, paragraf 1, p. a) GDPR), dlâ sleduûŝih celej:
inglês | russo |
---|---|
gdpr | gdpr |
EN Art&Science: The Art of Communication to the Other
RU Art&Science: Искусство разговора с Другим
Transliteração Art&Science: Iskusstvo razgovora s Drugim
inglês | russo |
---|---|
amp | amp |
science | science |
EN Since 2010, Art Trainer of the Online Courses of Academic drawing and Concept art at GUROED.COM
RU С 2010 года ведущий он-лайн курса Рисунка и Цифровой Живописи и курса Концепт-Арт (GUROED.COM)
Transliteração S 2010 goda veduŝij on-lajn kursa Risunka i Cifrovoj Živopisi i kursa Koncept-Art (GUROED.COM)
EN Art Basel in Basel, Switzerland June 14 – 17, 2018 Commissioned by Audemars Piguet Contemporary (the 4th Audemars Piguet Art Commission)
RU Art Basel в Базеле, Швейцария, 14–17 июня 2018 г. При поддержке Audemars Piguet Contemporary (4-й проект Художественной комиссии Audemars Piguet)
Transliteração Art Basel v Bazele, Švejcariâ, 14–17 iûnâ 2018 g. Pri podderžke Audemars Piguet Contemporary (4-j proekt Hudožestvennoj komissii Audemars Piguet)
EN Volkshaus, Art Basel in Basel, Switzerland June 18 – 21, 2015 Commissioned by Audemars Piguet Contemporary (the 1st Audemars Piguet Art Commission)
RU Volkshaus, Art Basel в Базеле, Швейцария, 18–21 июня 2015 г. При поддержке Audemars Piguet Contemporary (1-й проект Художественной комиссии Audemars Piguet)
Transliteração Volkshaus, Art Basel v Bazele, Švejcariâ, 18–21 iûnâ 2015 g. Pri podderžke Audemars Piguet Contemporary (1-j proekt Hudožestvennoj komissii Audemars Piguet)
EN Looking at art changes you or makes you part of art
RU Созерцание произведений искусства меняет вас или превращает вас в часть искусства
Transliteração Sozercanie proizvedenij iskusstva menâet vas ili prevraŝaet vas v častʹ iskusstva
EN hand-painted, anime, black and white, women, people, females, art and craft, creativity, drawing - art product, pencil drawing Public Domain
RU девушка, ношение, вязание, кепка, эскиз портрета, майка, рисунок, молодые, длинные волосы, искусство и ремесло Public Domain
Transliteração devuška, nošenie, vâzanie, kepka, éskiz portreta, majka, risunok, molodye, dlinnye volosy, iskusstvo i remeslo Public Domain
inglês | russo |
---|---|
domain | domain |
EN wall, art, mural, painting, graffiti, multi colored, art and craft, representation, full frame, pattern Public Domain
RU синий, зеленый, белый, красный, полоски на пуговицах, верх, низ, набор, фото крупным планом, полоски Public Domain
Transliteração sinij, zelenyj, belyj, krasnyj, poloski na pugovicah, verh, niz, nabor, foto krupnym planom, poloski Public Domain
inglês | russo |
---|---|
domain | domain |
EN hare, animal, coloring pages, paint, draw, sign template, drawing, imagine, drawing - art product, art and craft Public Domain
RU луна, кровать, звезды, время сна, ночь, сон, мечта, новорожденный, фон для новорожденного, фон Public Domain
Transliteração luna, krovatʹ, zvezdy, vremâ sna, nočʹ, son, mečta, novoroždennyj, fon dlâ novoroždennogo, fon Public Domain
inglês | russo |
---|---|
domain | domain |
EN He first came into contact with representatives of the German art scene while studying art in Copenhagen
RU Он познакомился с представителями немецкой арт-сцены еще изучая искусство в Копенгагене
Transliteração On poznakomilsâ s predstavitelâmi nemeckoj art-sceny eŝe izučaâ iskusstvo v Kopengagene
EN Touch the sky from the Empire State Building, rub shoulders with art buffs at the the Guggenheim or Museum of Modern Art, visit Lady Liberty on Ellis Island and walk across the Brooklyn Bridge
RU Нью-Йорк расположен на берегу Атлантического океана в юго-восточной части штата Нью-Йорк
Transliteração Nʹû-Jork raspoložen na beregu Atlantičeskogo okeana v ûgo-vostočnoj časti štata Nʹû-Jork
EN Artists by art institution: Surikov Moscow State Academic Art Institute, Moscow, Russia - WikiArt.org
RU Художники по арт-институции: Московский художественный институт имени В. И. Сурикова - WikiArt.org
Transliteração Hudožniki po art-institucii: Moskovskij hudožestvennyj institut imeni V. I. Surikova - WikiArt.org
EN Home/ Artists/ Art institutions / Surikov Moscow State Academic Art Institute, Moscow, Russia
RU Главная/ Художники/ Арт-Институции / Московский художественный институт имени В. И. Сурикова
Transliteração Glavnaâ/ Hudožniki/ Art-Institucii / Moskovskij hudožestvennyj institut imeni V. I. Surikova
Mostrando 50 de 50 traduções