EN Cracow is the hub of design facilities of House and Mohito brands, as well as the brands’ sales departments
EN Cracow is the hub of design facilities of House and Mohito brands, as well as the brands’ sales departments
RU В Кракове находится дизайнерский отдел брендов House и Mohito, а также отдел продаж этих брендов
Transliteração V Krakove nahoditsâ dizajnerskij otdel brendov House i Mohito, a takže otdel prodaž étih brendov
inglês | russo |
---|---|
house | house |
EN Also, we have included a "Brands" filter for you to find the main brands that integrate with your projects
RU Кроме того, мы включили фильтр "Бренды" для поиска основных торговых марок, которые интегрируются с твоими проектами
Transliteração Krome togo, my vklûčili filʹtr "Brendy" dlâ poiska osnovnyh torgovyh marok, kotorye integriruûtsâ s tvoimi proektami
EN Examples of this archetype include Mary Poppins, health care brands, and brands like Johnson and Johnson, Campbell’s Soup, and Pampers.
RU Примерами этого архетипа являются Мэри Поппинс, бренды в сфере здравоохранения и такие бренды, как Johnson and Johnson, Campbell's Soup и Pampers.
Transliteração Primerami étogo arhetipa âvlâûtsâ Méri Poppins, brendy v sfere zdravoohraneniâ i takie brendy, kak Johnson and Johnson, Campbell's Soup i Pampers.
EN The OpenText Identity and Access Management Platform simplifies, secures and streamlines the consumer experience with brands
RU OpenText Платформа управления идентификацией и доступом упрощает, защищает и оптимизирует взаимодействие потребителей с брендами
Transliteração OpenText Platforma upravleniâ identifikaciej i dostupom uproŝaet, zaŝiŝaet i optimiziruet vzaimodejstvie potrebitelej s brendami
inglês | russo |
---|---|
opentext | opentext |
EN Future Consumer Index: How COVID-19 Affects Consumer Behavior in Russia – The Roscongress Information and Analytical System
RU Future Consumer Index: как COVID-19 влияет на поведение потребителей в России – Информационно-аналитическая система Росконгресс
Transliteração Future Consumer Index: kak COVID-19 vliâet na povedenie potrebitelej v Rossii – Informacionno-analitičeskaâ sistema Roskongress
EN Future Consumer Index: How COVID-19 Affects Consumer Behavior in Russia
RU Future Consumer Index: как COVID-19 влияет на поведение потребителей в России
Transliteração Future Consumer Index: kak COVID-19 vliâet na povedenie potrebitelej v Rossii
EN Future Consumer Index: How COVID-19 Affects Consumer Behavior in Russia – The Roscongress Information and Analytical System
RU Future Consumer Index: как COVID-19 влияет на поведение потребителей в России – Информационно-аналитическая система Росконгресс
Transliteração Future Consumer Index: kak COVID-19 vliâet na povedenie potrebitelej v Rossii – Informacionno-analitičeskaâ sistema Roskongress
EN Future Consumer Index: How COVID-19 Affects Consumer Behavior in Russia
RU Future Consumer Index: как COVID-19 влияет на поведение потребителей в России
Transliteração Future Consumer Index: kak COVID-19 vliâet na povedenie potrebitelej v Rossii
EN For Jira self-hosted versions 9 and above: Consumer Key, Consumer Name and Public Key is needed to create the application link in Jira.
RU Для версии Jira 9 и новее на локальном сервере для создания ссылки на приложение понадобится ключ клиента, имя клиента и публичный ключ.
Transliteração Dlâ versii Jira 9 i novee na lokalʹnom servere dlâ sozdaniâ ssylki na priloženie ponadobitsâ klûč klienta, imâ klienta i publičnyj klûč.
inglês | russo |
---|---|
jira | jira |
EN Copy the Consumer Key, Consumer Name and Public Key from the Smartsheet connector configuration screen.
RU Скопируйте ключ клиента, имя клиента и публичный ключ со страницы настройки соединителя Smartsheet.
Transliteração Skopirujte klûč klienta, imâ klienta i publičnyj klûč so stranicy nastrojki soedinitelâ Smartsheet.
inglês | russo |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN Trusted by the world’s leading brands
RU Нам доверяют ведущие в мире бренды
Transliteração Nam doverâût veduŝie v mire brendy
EN Ahrefs is trusted by marketers from the world's biggest brands
RU Ahrefs доверяют маркетологи крупнейших мировых брендов
Transliteração Ahrefs doverâût marketologi krupnejših mirovyh brendov
inglês | russo |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
EN From aspiring bloggers to global multinational brands, everyone turns to Ahrefs to grow their search traffic.
RU От начинающих блогеров до глобальных мультинациональных брендов — все обращаются к Ahrefs для увеличения своего поискового трафика.
Transliteração Ot načinaûŝih blogerov do globalʹnyh mulʹtinacionalʹnyh brendov — vse obraŝaûtsâ k Ahrefs dlâ uveličeniâ svoego poiskovogo trafika.
inglês | russo |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
EN Now Exponea is used by all the brands in the DFS Group.
RU Теперь Exponea работает со всеми компаниями DFS Group.
Transliteração Teperʹ Exponea rabotaet so vsemi kompaniâmi DFS Group.
inglês | russo |
---|---|
exponea | exponea |
group | group |
EN US Segment Lead, Disruptor Brands at Pinterest
RU US Segment Lead, Disruptor Brands в Pinterest
Transliteração US Segment Lead, Disruptor Brands v Pinterest
inglês | russo |
---|---|
lead | lead |
at | в |
EN Brands which trusted Zendesk from the start
RU Бренды, которые с самого начала доверяли Zendesk
Transliteração Brendy, kotorye s samogo načala doverâli Zendesk
inglês | russo |
---|---|
zendesk | zendesk |
EN Create multiple communities for various audiences, regions or brands
RU Для работы с разными аудиториями, регионами или брендами удобно создать несколько сообществ
Transliteração Dlâ raboty s raznymi auditoriâmi, regionami ili brendami udobno sozdatʹ neskolʹko soobŝestv
EN Use themes to control the look and feel of your help centres across multiple brands or products.
RU Используйте темы для управления обликом справочных центров для различных брендов или продуктов.
Transliteração Ispolʹzujte temy dlâ upravleniâ oblikom spravočnyh centrov dlâ različnyh brendov ili produktov.
EN Support multiple brands, products, service tiers, or regions
RU Поддержка нескольких брендов, продуктов, уровней обслуживания или регионов
Transliteração Podderžka neskolʹkih brendov, produktov, urovnej obsluživaniâ ili regionov
EN In this way, you can see how many brands spend each year on advertising and whether they target your audience.
RU Таким образом, вы можете увидеть, сколько брендов ежегодно тратят на рекламу и нацелены ли они на вашу аудиторию.
Transliteração Takim obrazom, vy možete uvidetʹ, skolʹko brendov ežegodno tratât na reklamu i naceleny li oni na vašu auditoriû.
EN Look for brands with several popular products that are not sold by Amazon or its owners and that are not too competitive
RU Ищите бренды с несколькими популярными продуктами, которые не продаются Amazon или его владельцами и которые не слишком конкурентоспособны
Transliteração Iŝite brendy s neskolʹkimi populârnymi produktami, kotorye ne prodaûtsâ Amazon ili ego vladelʹcami i kotorye ne sliškom konkurentosposobny
inglês | russo |
---|---|
amazon | amazon |
EN Explore what our customers have built with our APIs, and why some of the largest brands in the world trust Reincubate's technology.
RU Узнайте, что наши клиенты создали с помощью наших API, и почему некоторые из крупнейших брендов в мире доверяют технологии Reincubate.
Transliteração Uznajte, čto naši klienty sozdali s pomoŝʹû naših API, i počemu nekotorye iz krupnejših brendov v mire doverâût tehnologii Reincubate.
inglês | russo |
---|---|
apis | api |
EN Brands represented (for Agencies)
RU Представитель бренда (для агентств)
Transliteração Predstavitelʹ brenda (dlâ agentstv)
EN The Level Up Top Publisher Awards is an annual celebration of the leading publishers and brands across the world.
RU Премия Level Up для лучших издателей — это ежегодное событие, на котором объявляются ведущие издатели и бренды по всему миру.
Transliteração Premiâ Level Up dlâ lučših izdatelej — éto ežegodnoe sobytie, na kotorom obʺâvlâûtsâ veduŝie izdateli i brendy po vsemu miru.
EN With mobile apps, the shopping experience begins whenever and wherever customers start to learn about new brands and products
RU Благодаря мобильным приложениям обслуживание клиентов начинается с момента, когда они узнали о новом бренде или продукте
Transliteração Blagodarâ mobilʹnym priloženiâm obsluživanie klientov načinaetsâ s momenta, kogda oni uznali o novom brende ili produkte
EN EmployersEmployer Brand ToolsBrand Intelligence ToolsRecruitment Marketing ToolsEmployer Brand LiveLeaderboardAwardsBest Brands AwardEmployee Value PropositionsDiversity ReportEarnings Calls
RU Свежие данныеСвежие оценки компаний
Transliteração Svežie dannyeSvežie ocenki kompanij
EN Offer organizational autonomy to independent brands or acquired entities
RU обеспечить организационную независимость для не связанных друг с другом брендов или приобретенных компаний;
Transliteração obespečitʹ organizacionnuû nezavisimostʹ dlâ ne svâzannyh drug s drugom brendov ili priobretennyh kompanij;
EN How to Go Viral: The Power of Crowd Marketing for Brands
RU Как правильно выбрать изображения для разных этапов воронки продаж
Transliteração Kak pravilʹno vybratʹ izobraženiâ dlâ raznyh étapov voronki prodaž
EN 13 Instagram Hacks for eCommerce Brands to Sell More in 2021
RU Весенний Pop-up Store: тематические изображения, музыка и шаблоны
Transliteração Vesennij Pop-up Store: tematičeskie izobraženiâ, muzyka i šablony
EN Recommerce for Brands Explained: Principles, Ideas, and Best Practices
RU 6 эффективных маркетинговых стратегий ко Дню святого Валентина
Transliteração 6 éffektivnyh marketingovyh strategij ko Dnû svâtogo Valentina
EN 6 Valentine’s Day Ideas for Brands: Social Media Campaigns, Ads, and Valentine?s Day Sales
RU Как применять принципы экологического маркетинга в бизнесе
Transliteração Kak primenâtʹ principy ékologičeskogo marketinga v biznese
EN Green Marketing Tips for Brands Going Eco-Friendly in 2021
RU Самая веселая и трогательная рождественская реклама 2020 года
Transliteração Samaâ veselaâ i trogatelʹnaâ roždestvenskaâ reklama 2020 goda
EN Four Points is one of 30 extraordinary Marriott Bonvoy hotel brands.
RU Four Points – один из 30 экстраординарных отельных брендов, участвующих в программе Marriott Bonvoy.
Transliteração Four Points – odin iz 30 ékstraordinarnyh otelʹnyh brendov, učastvuûŝih v programme Marriott Bonvoy.
inglês | russo |
---|---|
marriott | marriott |
EN Group PSA is a French multinational manufacturer of automobiles and motorcycles sold under the Peugeot, Citroën, DS, Opel and Vauxhall brands.
RU Group PSA — французский многонациональный производитель автомобилей и мотоциклов, продаваемых под торговыми марками Peugeot, Citroën, DS, Opel и Vauxhall.
Transliteração Group PSA — francuzskij mnogonacionalʹnyj proizvoditelʹ avtomobilej i motociklov, prodavaemyh pod torgovymi markami Peugeot, Citroën, DS, Opel i Vauxhall.
inglês | russo |
---|---|
group | group |
EN Zendesk helps brands big and small, all across the globe, to deliver the best customer experiences.
RU Zendesk помогает большим и маленьким брендам по всему миру оставлять клиентов довольными.
Transliteração Zendesk pomogaet bolʹšim i malenʹkim brendam po vsemu miru ostavlâtʹ klientov dovolʹnymi.
inglês | russo |
---|---|
zendesk | zendesk |
EN They're also looking to connect with brands through live chat on their web and mobile apps.
RU Еще они хотят общаться с представителями брендов в онлайн-чатах через веб-приложения и мобильные приложения.
Transliteração Eŝe oni hotât obŝatʹsâ s predstavitelâmi brendov v onlajn-čatah čerez veb-priloženiâ i mobilʹnye priloženiâ.
EN 200,000 brands are already using Crisp to improve their customer experience
RU 200,000 компаний уже используют Crisp и улучшают взаимодействие со своими клиентами
Transliteração 200,000 kompanij uže ispolʹzuût Crisp i ulučšaût vzaimodejstvie so svoimi klientami
inglês | russo |
---|---|
crisp | crisp |
already | уже |
using | используют |
improve | улучшают |
customer | клиентами |
their | своими |
EN Trusted by creators from the finest brands
EN Apple makes Business Chat widely available, connecting global brands and customers through iMessage
RU Apple открывает широкий доступ к Business Chat, позволяя международным брендам общаться с клиентами через iMessage
Transliteração Apple otkryvaet širokij dostup k Business Chat, pozvolââ meždunarodnym brendam obŝatʹsâ s klientami čerez iMessage
EN A solution for inventory and audience management that helps large brands increase supply chain transparency and optimize traffic performance.
RU Smart способ монетизации для сайтов
Transliteração Smart sposob monetizacii dlâ sajtov
inglês | russo |
---|---|
for | для |
EN Passionate about success stories of famous brands
RU Интересуется историями успеха известных брендов
Transliteração Interesuetsâ istoriâmi uspeha izvestnyh brendov
EN Logaster has created 40 mln brands and counting!
RU С помощью Logaster уже создано более 40 миллионов брендов.
Transliteração S pomoŝʹû Logaster uže sozdano bolee 40 millionov brendov.
inglês | russo |
---|---|
logaster | logaster |
EN It is not a secret that people are willing to pay more for brands providing them with better customer service
RU Не секрет, что люди готовы платить больше за ваши сервисы, если будет предоставляться качественная поддержка и лучшее обслуживание
Transliteração Ne sekret, čto lûdi gotovy platitʹ bolʹše za vaši servisy, esli budet predostavlâtʹsâ kačestvennaâ podderžka i lučšee obsluživanie
EN A transparent relationship between brands and consumers is better for both.
RU Прозрачные отношения между брендами и потребителями выгодны для всех.
Transliteração Prozračnye otnošeniâ meždu brendami i potrebitelâmi vygodny dlâ vseh.
EN Join the wave of brands connecting with their customers.
RU Присоединитесь к волне брендов, налаживающих контакт со своими клиентами.
Transliteração Prisoedinitesʹ k volne brendov, nalaživaûŝih kontakt so svoimi klientami.
EN We make YouTube as easy for brands as Facebook and Twitter
RU Для брендов мы делаем работу с YouTube такой же простой, как с Facebook и Twitter
Transliteração Dlâ brendov my delaem rabotu s YouTube takoj že prostoj, kak s Facebook i Twitter
inglês | russo |
---|---|
youtube | youtube |
EN Find out why the biggest brands on YouTube use vidIQ
RU Узнайте, почему крупнейшие бренды используют vidIQ для работы с YouTube.
Transliteração Uznajte, počemu krupnejšie brendy ispolʹzuût vidIQ dlâ raboty s YouTube.
inglês | russo |
---|---|
youtube | youtube |
EN Turn your projects and hobbies into a source of revenue. Earn with thousands of stores and brands with one click
RU Превратите свои увлечения в источник дохода — зарабатывайте с тысячей магазинов и брендов в один клик
Transliteração Prevratite svoi uvlečeniâ v istočnik dohoda — zarabatyvajte s tysâčej magazinov i brendov v odin klik
EN Shopware offers you cutting-edge, highly adaptable e-commerce solutions trusted by the world's most acclaimed brands
RU Shopware предлагает вам передовые, легко адаптируемые решения для электронной коммерции, которым доверяют самые известные мировые бренды
Transliteração Shopware predlagaet vam peredovye, legko adaptiruemye rešeniâ dlâ élektronnoj kommercii, kotorym doverâût samye izvestnye mirovye brendy
EN 4) What do brands need to do to survive and do you recommend Facebook ads?
RU 4) Что нужно делать брендам, чтобы выжить, и вы рекомендуете рекламу в Facebook?
Transliteração 4) Čto nužno delatʹ brendam, čtoby vyžitʹ, i vy rekomenduete reklamu v Facebook?
inglês | russo |
---|---|
Mostrando 50 de 50 traduções