EN Provisions of paragraphs 7 and 8 above also apply after the expiration of the Service Provision Agreement, and after its termination or withdrawal from it, by either party.
"provisions of paragraphs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
provisions | nie postanowienia przepisy się warunków z że |
EN Provisions of paragraphs 7 and 8 above also apply after the expiration of the Service Provision Agreement, and after its termination or withdrawal from it, by either party.
PL Postanowienia ust. 7 i 8 powyżej obowiązują również po wygaśnięciu Umowy o Świadczenie Usług, jej rozwiązaniu, wypowiedzeniu lub odstąpieniu od niej, przez którąkolwiek ze stron.
inglês | polonês |
---|---|
provisions | postanowienia |
service | usług |
agreement | umowy |
or | lub |
after | po |
by | przez |
and | i |
above | powyżej |
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
PL W przypadku jakiegokolwiek konfliktu między jakimikolwiek postanowieniami Warunków Szczególnych i jakichkolwiek postanowień niniejszego Regulaminu, Warunki Szczególne mają pierwszeństwo przed Regulaminem.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
case | przypadku |
and | i |
terms | warunki |
EN In matters not covered by these Regulations, the provisions of Polish law shall apply, and the competent courts shall be common courts in the Republic of Poland, unless something else results from the mandatory provisions of law
PL W sprawach nieobjętych niniejszym Regulaminem mają zastosowanie przepisy polskiego prawa, a sądami właściwymi są sądy powszechne w Rzeczpospolitej Polskiej, chyba że co innego wynika z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa
inglês | polonês |
---|---|
polish | polskiego |
unless | chyba że |
else | innego |
in | w |
matters | co |
of | z |
law | prawa |
regulations | przepisów |
EN Insofar as this License Agreement contains no provisions, the general legal provisions of the law of the Federal Republic of Germany shall apply
PL Jako że niniejsza umowa licencyjna nie zawiera postanowień prawnych, zastosowanie mają ogólne przepisy prawne Republiki Federalnej Niemiec
inglês | polonês |
---|---|
agreement | umowa |
contains | zawiera |
general | ogólne |
federal | federalnej |
apply | zastosowanie |
germany | niemiec |
as | jako |
of | mają |
this | niniejsza |
legal | prawnych |
law | przepisy |
EN Insofar as this License Agreement contains no provisions, the general legal provisions of the law of the Federal Republic of Germany shall apply
PL Jako że niniejsza umowa licencyjna nie zawiera postanowień prawnych, zastosowanie mają ogólne przepisy prawne Republiki Federalnej Niemiec
inglês | polonês |
---|---|
agreement | umowa |
contains | zawiera |
general | ogólne |
federal | federalnej |
apply | zastosowanie |
germany | niemiec |
as | jako |
of | mają |
this | niniejsza |
legal | prawnych |
law | przepisy |
EN The invalidity or ineffectiveness of individual provisions of this contract shall not affect the validity of the remaining provisions
PL Nieważność lub nieskuteczność poszczególnych postanowień niniejszej umowy nie wpływa na obowiązywanie pozostałych postanowień
inglês | polonês |
---|---|
contract | umowy |
or | lub |
this | niniejszej |
EN To the extent that any of the provisions of this EULA are inconsistent or conflict with those of the T&C’s, the T&C’s shall govern and supersede the provisions of this EULA solely in respect of the SaaS Offering.
PL W razie niespójności lub sprzeczności postanowień niniejszej umowy EULA z Warunkami korzystania, Warunki korzystania są nadrzędne w stosunku do postanowień niniejszej umowy EULA i zastępują je wyłącznie w odniesieniu do Oferty SaaS.
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
PL W przypadku jakiegokolwiek konfliktu między jakimikolwiek postanowieniami Warunków Szczególnych i jakichkolwiek postanowień niniejszego Regulaminu, Warunki Szczególne mają pierwszeństwo przed Regulaminem.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
case | przypadku |
and | i |
terms | warunki |
EN 119 paragraphs from different domains were translated by the various systems
PL 119 fragmentów tekstów z różnych dziedzin zostało przetłumaczonych przez różne systemy
inglês | polonês |
---|---|
were | został |
systems | systemy |
from | z |
by | przez |
EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs
PL Nawet jeśli uważasz, że jest to irytujące, nie wstawiaj pustych wierszy między akapity
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
it | to |
is | jest |
even | nawet |
you | nie |
EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
PL Zamiast tego ustaw odstępy między akapitami przy użyciu opcji Odstępy akapitu przed i Odstępy akapitu po
inglês | polonês |
---|---|
instead | zamiast |
before | przed |
and | i |
after | po |
EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)
PL Szczegółowe warunki uprawnień do korzystania z tych praw zawierają artykuły od 15 do 21 RODO oraz paragrafy 34, 35 i 37 BDSG (niemieckiej ustawy federalnej o ochronie danych osobowych)
inglês | polonês |
---|---|
conditions | warunki |
gdpr | rodo |
federal | federalnej |
data | danych |
to | do |
rights | praw |
the | i |
you | osobowych |
protection | ochronie |
EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)
PL Szczegółowe warunki uprawnień do korzystania z tych praw zawierają artykuły od 15 do 21 RODO oraz paragrafy 34, 35 i 37 BDSG (niemieckiej ustawy federalnej o ochronie danych osobowych)
inglês | polonês |
---|---|
conditions | warunki |
gdpr | rodo |
federal | federalnej |
data | danych |
to | do |
rights | praw |
the | i |
you | osobowych |
protection | ochronie |
EN Make the covering letter reader-friendly – with paragraphs, highlighting and short sentences.
PL Spraw, aby list motywacyjny był przyjazny dla czytelnika - z akapitami, akcentami i krótkimi zdaniami.
inglês | polonês |
---|---|
letter | list |
friendly | przyjazny |
and | i |
with | z |
EN You have the right to lodge a complaint with a supervisory authority if you consider that the processing of your personal data breaches the provisions of GDPR or other personal data protection and processing regulations.
PL Posiada Pani / Pan prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego w razie uznania, iż przetwarzanie Pani / Pana oddanych osobowych narusza przepisy RODO lub inne przepisy określające sposób przetwarzania i ochrony danych osobowych.
inglês | polonês |
---|---|
data | danych |
gdpr | rodo |
other | inne |
to | do |
or | lub |
protection | ochrony |
the | i |
you | pani |
processing | przetwarzania |
personal | osobowych |
regulations | przepisy |
if | razie |
authority | prawo |
EN 14. The terms of the campaign and the regulated provisions are an integral part of the ticket conditions.
PL 13. Zadna osoba fizyczna ani podmiot prawny nie może korzystać z promocji na zasadach innych niż określone. Prawo do decydowania w kwestiach sporych należy w całości do Corendon Airlines.
inglês | polonês |
---|---|
campaign | promocji |
of | z |
EN 13. No real or legal person can make claims apart from the provisions written here within the scope of the campaign. The right to make decisions in controversial issues is fully entitled to Corendon Airlines.
PL 12. Corendon Airlines zastrzega sobie prawo do wstrzymania, przedłużenia i/lub zmiany promocji w dowolnym czasie.
inglês | polonês |
---|---|
airlines | airlines |
campaign | promocji |
or | lub |
the | i |
right | prawo |
to | do |
in | w |
corendon | corendon |
EN On June 4, 2021, the European Commission updated the SCCs to meet the requirements of the GDPR. The updated SCCs include additional information and provisions required for companies to conduct their adequacy analysis.
PL W dniu 4 czerwca 2021 r. Komisja Europejska zaktualizowała SCC w celu spełnienia wymogów RODO. Zaktualizowane SCC zawierają dodatkowe informacje i przepisy wymagane do przeprowadzenia analizy adekwatności w przedsiębiorstwach.
inglês | polonês |
---|---|
june | czerwca |
european | europejska |
commission | komisja |
updated | zaktualizowane |
requirements | wymogów |
gdpr | rodo |
additional | dodatkowe |
information | informacje |
provisions | przepisy |
required | wymagane |
analysis | analizy |
to | do |
and | i |
EN Provisions the hardware (physical or virtual) needed.
PL Zapewnia potrzebny sprzęt (fizyczny lub wirtualny).
inglês | polonês |
---|---|
physical | fizyczny |
or | lub |
virtual | wirtualny |
needed | potrzebny |
EN If any provision herein is held by a court or any other tribunal of competent jurisdiction to be void or unenforceable, the remaining provisions of these Terms of Use shall remain in full force and effect
PL Jeśli jakiekolwiek postanowienie w niniejszym dokumencie zostanie uznane przez sąd lub inny trybunał o właściwej jurysdykcji, za nieważne lub niewykonalne, pozostałe postanowienia niniejszych Warunków użytkowania pozostaną w pełnej mocy
inglês | polonês |
---|---|
court | sąd |
jurisdiction | jurysdykcji |
full | pełnej |
a | a |
or | lub |
in | w |
if | jeśli |
terms | warunków |
remain | pozostaną |
other | pozostałe |
provisions | postanowienia |
to | jakiekolwiek |
EN Lack of consent to any of the provisions of the Regulations means the inability to use the entire Website
PL Brak zgody na którykolwiek z zapisów Regulaminu oznacza brak możliwości korzystania z całości Serwisu
inglês | polonês |
---|---|
of | z |
consent | zgody |
to use | korzystania |
EN to refrain from providing, transmitting or disclosing on the Website any Content prohibited by the provisions of applicable law, in particular Content violating any rights of third parties, including their personal rights;
PL niedostarczania, nieprzekazywania i nieujawniania w ramach Serwisu jakichkolwiek Treści zabronionych przez przepisy obowiązującego prawa, w szczególności Treści naruszających jakiekolwiek prawa osób trzecich, w tym ich prawa osobiste;
inglês | polonês |
---|---|
in particular | szczególności |
content | treści |
personal | osobiste |
the | i |
in | w |
third | trzecich |
rights | prawa |
to | jakiekolwiek |
their | ich |
or | osób |
EN be nationals of a Member State of the European Union unless the provisions of Article 21 apply;
PL być obywatelami państwa członkowskiego Unii Europejskiej, chyba że zastosowanie mają przepisy art. 21;
inglês | polonês |
---|---|
state | państwa |
european | europejskiej |
union | unii |
unless | chyba że |
provisions | przepisy |
apply | zastosowanie |
be | być |
of | mają |
the | art |
EN have a university degree (at least a BA or equivalent degree), unless the provisions of Article 25 apply;
PL posiadać wyższe wykształcenie (co najmniej licencjat lub równoważny), chyba że zastosowanie mają przepisy art. 25;
inglês | polonês |
---|---|
unless | chyba że |
provisions | przepisy |
or | lub |
have | mają |
apply | zastosowanie |
the | art |
least | najmniej |
EN The user undertakes to respect the intellectual property rights held by the European Union and third parties without prejudice to the rights and exceptions provided for by any binding provisions.
PL Przy jakimkolwiek częściowym reprodukowaniu danych lub elementów multimedialnych strony internetowej należy podać link URL do pełnej treści lub do strony-źródła.
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
by | przy |
provided | w |
EN the right to lodge a complaint with the President of the Office for Personal Data Protection, if the participant considers that the processing of personal data is in breach of the provisions of the GDPR.
PL prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, o ile uczestnik uzna, że przetwarzanie danych osobowych odbywa się z naruszeniem postanowień RODO.
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
data | danych |
participant | uczestnik |
processing | przetwarzanie |
gdpr | rodo |
right | prawo |
protection | ochrony |
of | z |
EN - Storage: We will hold your personal data for the period necessary for processing the same in compliance with the provisions of the law.
PL - Przechowywanie: dane osobowe są przechowywane przez naszą firmę wyłącznie przez okres niezbędny dla ich przetwarzania w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.
inglês | polonês |
---|---|
storage | przechowywanie |
period | okres |
processing | przetwarzania |
same | ich |
in | w |
data | dane |
of | z |
EN 4. These General Terms and Conditions also cover the Customer Charter regarding the protection of personal data. By accepting these General Terms and Conditions, the Customer expressly accepts the provisions of said Charter.
PL 4. Niniejsze ogólne warunki użytkowania obejmują także Kartę dotyczącą ochrony danych osobowych Klienta. Akceptując niniejsze ogólne warunki użytkowania, Klient wyraża równocześnie zgodę na wszystkie postanowienia tej Karty.
inglês | polonês |
---|---|
general | ogólne |
protection | ochrony |
data | danych |
personal | osobowych |
provisions | postanowienia |
also | także |
customer | klienta |
terms | warunki |
said | nie |
EN 4. In the event of a contradiction between the reservation confirmation and the General Terms and Conditions of Use, the provisions contained in the reservation confirmation shall solely apply to the obligation concerned
PL 4. W razie jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy postanowieniami formularza rezerwacji, a niniejszych ogólnych warunków użytkowania, znaczenie obowiązujące mają postanowienia figurujące na formularzu rezerwacji.
inglês | polonês |
---|---|
reservation | rezerwacji |
general | ogólnych |
in | w |
conditions | warunków |
a | a |
provisions | postanowienia |
and | na |
EN Within the scope of the payment method deal, no natural or legal person can claim any rights other than the provisions written here. The right to decide on controversial issues belongs entirely to Corendon Airlines.
PL Prawo do decydowania w kontrowersyjnych kwestiach należy w całości do Corendon Airlines.
inglês | polonês |
---|---|
belongs | należy |
airlines | airlines |
right | prawo |
to | do |
than | w |
corendon | corendon |
EN private and public subjects for the fulfillment of administrative and legal practices in compliance with the provisions of EU Reg. n.679/2016;
PL podmioty prywatne i publiczne w celu wywiązania się z obowiązków prawnych lub administracyjnych zgodnie z rozporządzeniem UE Reg. nr 679/2016;
inglês | polonês |
---|---|
public | publiczne |
administrative | administracyjnych |
legal | prawnych |
in | w |
eu | ue |
of | z |
and | i |
EN Considering the provisions in Article 28 paragraph 3 of GDPRthe Parties want to lay down in this Agreement the conditions on which these personal data will be processed.
PL Mając na uwadze postanowienia art. 28 ust. 3 GDPR, Strony pragną określić w niniejszej Umowie warunki, na jakich te dane osobowe będą przetwarzane.
inglês | polonês |
---|---|
article | art |
processed | przetwarzane |
in | w |
conditions | warunki |
on | na |
provisions | postanowienia |
data | dane |
personal | osobowe |
EN This prohibition does not apply if provisions to the contrary are laid down in this Agreement and/or insofar as a statutory regulation or judgment requires any disclosure.
PL Zakaz ten nie ma zastosowania, jeśli w niniejszej Umowie zawarto odmienne postanowienia i/lub jeśli przepisy ustawowe lub wyrok nakazują ujawnienie danych.
inglês | polonês |
---|---|
apply | zastosowania |
or | lub |
if | jeśli |
provisions | postanowienia |
in | w |
the | i |
this | niniejszej |
to | ten |
not | nie |
EN The Controller is entitled to verify the compliance with the provisions of this Agreement once every year at his own expense or to have them verified by an independent registered auditor or registered informatics professional.
PL Kontroler ma prawo raz w roku na własny koszt sprawdzić przestrzeganie postanowień niniejszej Umowy lub zlecić ich sprawdzenie niezależnemu biegłemu rewidentowi lub zarejestrowanemu informatykowi.
inglês | polonês |
---|---|
controller | kontroler |
verify | sprawdzić |
year | roku |
or | lub |
agreement | umowy |
this | niniejszej |
every | w |
EN If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such a provision shall be severed from the Agreement and the other provisions shall remain in full force and effect.
PL Jeśli jakiekolwiek z postanowień niniejszej umowy zostałyby uznane przez właściwy sąd za nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, zostaną z niej wyłączone bez wpływu na moc prawną pozostałych postanowień.
inglês | polonês |
---|---|
agreement | umowy |
court | sąd |
a | a |
or | lub |
in | w |
if | jeśli |
of | z |
this | niniejszej |
EN Within the framework of the legal provisions, you have the option at all times of withdrawing your consent to the future processing of your personal data
PL W ramach istniejących przepisów ustawowych użytkownik zawsze ma możliwość wycofania swojej zgody na dalsze przetwarzanie danych osobowych
inglês | polonês |
---|---|
framework | ramach |
processing | przetwarzanie |
data | danych |
option | możliwość |
have | ma |
consent | zgody |
personal | osobowych |
all | w |
EN Within the framework of the legal provisions, you have the right to submit complaints regarding data protection to the responsible supervisory authority
PL W ramach istniejących przepisów ustawowych użytkownik na prawo do wniesienia skarg dotyczących ochrony danych do odpowiedniego organu nadzorczego
inglês | polonês |
---|---|
framework | ramach |
data | danych |
protection | ochrony |
to | do |
the | odpowiedniego |
authority | prawo |
EN No real or legal person can make claims apart from the provisions written here within the scope of the campaign. The right to make decisions in controversial issues is fully entitled to Corendon Airlines.
PL Żadna osoba fizyczna lub prawna nie może dochodzić roszczeń poza postanowieniami tutaj opisanymi w ramach promocji. Prawo do podejmowania decyzji w kwestiach spornych przysługuje w pełni Corendon Airlines.
inglês | polonês |
---|---|
can | może |
decisions | decyzji |
airlines | airlines |
campaign | promocji |
or | lub |
here | tutaj |
right | prawo |
to | do |
in | w |
of | poza |
the | nie |
corendon | corendon |
fully | pełni |
no | że |
EN Are there any legal provisions regarding Swiss Army Knives?
PL Czy istnieją jakieś przepisy dotyczące szwajcarskich noży oficerskich?
inglês | polonês |
---|---|
provisions | przepisy |
regarding | dotyczące |
swiss | szwajcarskich |
are | czy |
EN We reserve the right to modify, summarize or delete any content, which we, in our sole discretion and view, consider to violate the guidelines for content or any other provisions of these Terms and Conditions
PL Zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania, podsumowania lub usunięcia dowolnych Treści, które według naszego uznania naruszają wytyczne dotyczące treści lub inne postanowienia niniejszych Warunków
inglês | polonês |
---|---|
right | prawo |
content | treści |
guidelines | wytyczne |
other | inne |
to | do |
or | lub |
in | w |
conditions | warunków |
provisions | postanowienia |
EN The remaining provisions of these Terms will continue to be valid and enforceable
PL Pozostałe postanowienia niniejszych Warunków będą nadal ważne i wykonalne
inglês | polonês |
---|---|
continue | nadal |
provisions | postanowienia |
and | i |
EN Among other things, Domestika cannot control (a) the provisions of the Class Agreements, (b) the accuracy or legality of the Class Agreements or (c) any party’s performance of its obligations under the Class Agreements
PL Domestika nie może kontrolować, między innymi, (a) postanowień Umów o kursie, (b) poprawności lub zgodności z prawem Umów o kursie lub (c) przestrzegania przez którąkolwiek ze stron zobowiązań wynikających z Umów o kursie
inglês | polonês |
---|---|
other | innymi |
b | b |
c | c |
a | a |
or | lub |
cannot | nie |
of | z |
EN The above information constitutes an implementation of the provisions of Article 173 of the Act of 16 July 2004 – Telecommunications Law (Journal of Laws No 171, item 1800, as amended).
PL Powyższe informacje stanowią realizację postanowień art. 173 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne (Dz.U. Nr 171, poz. 1800 z późn. zm.).
EN RAIDBOXES The customer shall indemnify RAIDBOXES from damages arising from a violation of statutory provisions or third party rights, insofar as the customer is at fault
PL RAIDBOXES Klient zwalnia RAIDBOXES z odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku naruszenia przepisów ustawowych lub praw osób trzecich, o ile wina leży po stronie klienta
inglês | polonês |
---|---|
damages | szkody |
rights | praw |
insofar | o ile |
at | w |
raidboxes | raidboxes |
or | lub |
of | z |
customer | klienta |
the customer | klient |
third | trzecich |
the | ile |
EN If we intend to process data for purposes other than those for which it was collected, we will inform you in advance in compliance with the statutory provisions.
PL Jeśli zamierzamy przetwarzać dane do celów innych niż te, dla których były gromadzone, poinformujemy o tym z wyprzedzeniem zgodnie z zapisami ustawowymi.
inglês | polonês |
---|---|
data | dane |
collected | gromadzone |
advance | wyprzedzeniem |
process | przetwarzać |
if | jeśli |
to | do |
other | innych |
in | w |
was | były |
with | z |
the | te |
than | niż |
purposes | celów |
it | tym |
EN These contents do not constitute legal, financial or tax advice, nor do they replace the applicable provisions of law and should be each time interpreted and used in compliance with applicable legal regulations.
PL Treści te nie stanowią porady prawnej, finansowej, czy podatkowej, nie zastępują obowiązujących przepisów prawa i każdorazowo powinny być interpretowane oraz stosowane z uwzględnieniem aktualnie obowiązujących przepisów prawa.
inglês | polonês |
---|---|
contents | treści |
financial | finansowej |
tax | podatkowej |
advice | porady |
of | z |
in | w |
law | prawa |
regulations | przepisów |
not | nie |
and | i |
or | czy |
legal | prawnej |
should | powinny |
EN In line with the provisions of the PPK Act, the investment policy of target-date sub-funds will reduce the investment risk as the participant approaches the age of 60 years.
PL Polityka inwestycyjna subfunduszy, zgodnie z ustawą o PPK, ogranicza poziom ryzyka inwestycyjnego w miarę zbliżania się pracownika do 60. roku życia
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
policy | polityka |
risk | ryzyka |
of | z |
act | do |
age | roku |
EN the right to lodge a complaint with the President of the Office for Personal Data Protection, if the participant considers that the processing of personal data is in breach of the provisions of the GDPR.
PL prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, o ile uczestnik uzna, że przetwarzanie danych osobowych odbywa się z naruszeniem postanowień RODO.
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
data | danych |
participant | uczestnik |
processing | przetwarzanie |
gdpr | rodo |
right | prawo |
protection | ochrony |
of | z |
EN Should one of the provisions of these Website Terms of Use be invalid or declared invalid by a court, this will not affect the validity of the remaining terms.
PL Jeżeli jedno z postanowień niniejszych Zasad Korzystania z Witryny Amway będzie nieważne lub zostanie uznane za nieważne przez sąd, nie spowoduje to nieważności pozostałych postanowień.
inglês | polonês |
---|---|
or | lub |
court | sąd |
of | z |
website | witryny |
by | przez |
not | nie |
EN We reserve the right to modify, summarize or delete any content, which we, in our sole discretion and view, consider to violate the guidelines for content or any other provisions of these Terms and Conditions
PL Zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania, podsumowania lub usunięcia dowolnych Treści, które według naszego uznania naruszają wytyczne dotyczące treści lub inne postanowienia niniejszych Warunków
inglês | polonês |
---|---|
right | prawo |
content | treści |
guidelines | wytyczne |
other | inne |
to | do |
or | lub |
in | w |
conditions | warunków |
provisions | postanowienia |
Mostrando 50 de 50 traduções