EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code
"enter your details" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases norueguês:
enter | av det din du eller en er et for i inn kan og på som å |
your | alle at av både de deg del dem den denne deres det dette din disse ditt du du er du har egen eller en er er det finn finne flere fra få gjennom gjør ha har hvor hvordan ikke med mer mest mot noe noen når og om oss over på slik at som til ved vi via vil vår våre vårt være å finne |
details | av detaljer du hvordan informasjon kan mer og |
EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code
NO Oppgi koden i boksen: Oppgi den nye abonnementskoden for å fornye det gjeldende abonnementet
inglês | norueguês |
---|---|
renew | fornye |
subscription | abonnementet |
in | i |
new | nye |
the | den |
to | det |
EN If you would like to enter the performer's chat room and see the video full-size, the prices for premium access and pre-recorded video are stated before you enter the chat
NO Hvis du ønsker å ønsker å oppgi underholderens nettprat-rom og se video i fullskjerm, vil prisene for premium-tilgang og eksisterende videoer opplyses før du trer inn i nettpraten
inglês | norueguês |
---|---|
room | rom |
video | video |
premium | premium |
access | tilgang |
the | vil |
to | inn |
you | du |
and | og |
see | se |
would like | ønsker |
EN If you would like to enter the performer's chat room and see the video stream, the prices for full access and pre-recorded video are stated before you enter the chat
NO Hvis du ønsker å gå inn på aktørens chatterom og se videostrømmen, oppgis prisene for full tilgang og forhåndsinnspilt video før du går inn i chatten
inglês | norueguês |
---|---|
video | video |
full | full |
access | tilgang |
to | inn |
you | du |
and | og |
see | se |
would like | ønsker |
EN If you would like to enter the performer's chat room and see the video full-size, the prices for premium access and pre-recorded video are stated before you enter the chat
NO Hvis du ønsker å ønsker å oppgi underholderens nettprat-rom og se video i fullskjerm, vil prisene for premium-tilgang og eksisterende videoer opplyses før du trer inn i nettpraten
inglês | norueguês |
---|---|
room | rom |
video | video |
premium | premium |
access | tilgang |
the | vil |
to | inn |
you | du |
and | og |
see | se |
would like | ønsker |
EN If you would like to enter the performer's chat room and see the video stream, the prices for full access and pre-recorded video are stated before you enter the chat
NO Hvis du ønsker å gå inn på aktørens chatterom og se videostrømmen, oppgis prisene for full tilgang og forhåndsinnspilt video før du går inn i chatten
inglês | norueguês |
---|---|
video | video |
full | full |
access | tilgang |
to | inn |
you | du |
and | og |
see | se |
would like | ønsker |
EN The criminal hopes you’ll enter your personal details and sensitive information on this page by, for example, filling in a login screen
NO Kriminelle håper du vil legge inn dine personlige opplysninger og sensitiv informasjon på denne siden ved for eksempel å fylle ut en påloggings skjerm
inglês | norueguês |
---|---|
on | på |
a | en |
information | informasjon |
this | denne |
example | eksempel |
by | ved |
page | siden |
EN Choose the option to Become an Amway Business Owner and enter your details in the online form
NO Velg alternativet «Bli Amway-forretningseier» og fyll ut registreringsskjemaet på nettet
inglês | norueguês |
---|---|
amway | amway |
online | på nettet |
choose | velg |
EN You have to enter your bank details to access the free trial and cancel at the end of the 30-day time frame, or you’re charged.
NO Du må oppgi bankdetaljene dine for å få tilgang til den gratis prøveperioden og kansellere ved slutten av tidsrammen på 30 dager, ellers blir du belastet.
inglês | norueguês |
---|---|
free | gratis |
access | tilgang |
you | du |
the | den |
of | av |
to | til |
EN Users can check out from any Google product, without having to enter their payment details each time
NO Brukere kan utføre betalingen fra et hvilket som helst Google-produkt, uten å måtte angi betalingsinformasjon hver gang
inglês | norueguês |
---|---|
users | brukere |
product | produkt |
their | som |
can | kan |
without | uten |
any | et |
each | å |
EN F-Secure SAFE provides virus protection against malicious applications (apps) that try to invade your privacy and steal valuable personal information, such as your identification details or your credit card details
NO F-Secure SAFE gir virusbeskyttelse mot skadelige programmer (apper) som prøver å invadere privatlivet litt og stjele verdifull personlig informasjon som identifikasjonsdetaljer eller kredittkortdetaljer
inglês | norueguês |
---|---|
provides | gir |
applications | programmer |
apps | apper |
personal | personlig |
or | eller |
information | informasjon |
that | som |
against | mot |
EN 5. Fill the form with required details and Submit. These details are analyzed by our subject matters while designing assessment for you.
NO 5. Fyll ut skjemaet med nødvendige detaljer og send inn. Disse detaljene analyseres av våre emner mens vi utformer vurdering for deg.
inglês | norueguês |
---|---|
details | detaljer |
these | disse |
our | våre |
with | med |
EN In the app you should login to your VPN account. It depends on the VPN provider how you do this. Most likely you will need to enter your e-mail address and password.
NO I appen bør du logge deg på VPN kontoen din. Det avhenger av VPN leverandøren hvordan du gjør dette. Mest sannsynlig må du skrive inn e-post adresse og passordet ditt.
inglês | norueguês |
---|---|
vpn | vpn |
address | adresse |
do | gjør |
in | i |
app | appen |
most | mest |
should | bør |
need | du |
this | dette |
how | hvordan |
EN Set the external ID as the name of your chosen VPN service provider, or simply enter the server address again. Depending on your VPN provider, one or both of these options are possible.
NO Sett den eksterne ID-en som navnet på den valgte VPN-tjenesten din, eller skriv ganske enkelt inn serveradressen igjen. Avhengig av din VPN-tjeneste er en/eller begge disse mulighetene tilgjengelig.
inglês | norueguês |
---|---|
set | sett |
id | id |
vpn | vpn |
or | eller |
of | av |
on | inn |
the | den |
are | er |
your | din |
as | som |
these | disse |
service | tjenesten |
EN Upon your next visit, these cookies enable your device and preferences to be recognized by the website or any third parties hence eliminating the need to re-enter them again.
NO Ved ditt neste besøk gjør disse informasjonskapslene det mulig for enheten din og preferanser å bli gjenkjent av nettstedet eller tredjeparter, og dermed eliminere behovet for å angi dem igjen.
inglês | norueguês |
---|---|
visit | besøk |
or | eller |
website | nettstedet |
these | disse |
them | dem |
upon | for |
by | ved |
EN In order to use the Service, you must have access to the Sonos App and enter your Sonos login and password to authenticate your Account
NO For å bruke tjenesten må du ha tilgang til Sonos-appen og oppgi ditt brukernavn og passord for Sonos for å autentisere kontoen din
inglês | norueguês |
---|---|
password | passord |
access | tilgang |
sonos | sonos |
app | appen |
use | bruke |
service | tjenesten |
you | du |
to | til |
EN Enter your e-mail address below to receive a new password. Did you forget your email address? Please contact us and we will help you.
NO Skriv inn din e-post adresse under for å motta et nytt passord. Har du glemt e-postadresse? Vennligst kontakt oss og vi vil hjelpe deg.
inglês | norueguês |
---|---|
address | adresse |
new | nytt |
password | passord |
please | vennligst |
contact | kontakt |
will | vil |
we | vi |
help | hjelpe |
post | |
us | oss |
you | du |
to | deg |
below | under |
EN To use our DMARC record lookup tool and conduct a quick DMARC lookup, simply enter your domain name (e.g yourdomain.com) and hit the Lookup button. This will automatically initiate your DMARC check process, and you’re good to go!
NO For å bruke DMARC -oppslagsverktøyet for DMARC og foreta et raskt DMARC -oppslag, bare skriv inn domenenavnet ditt (f.eks. Dittdomene.com) og trykk på Lookup -knappen. Dette starter automatisk DMARC -sjekkprosessen, og du er i gang!
inglês | norueguês |
---|---|
dmarc | dmarc |
quick | raskt |
button | knappen |
automatically | automatisk |
to | inn |
use | bruke |
this | dette |
a | bare |
our | og |
EN Please enter the phone number which is registered on your Wildz account and we will send a confirmation code to change your password.
NO Vennligst oppgi telefonnummeret som er registrert på din konto hos Wildz, så sender vi deg en bekreftelseskode for å endre passordet ditt.
inglês | norueguês |
---|---|
please | vennligst |
account | konto |
is | er |
we | vi |
a | en |
your | ditt |
to | deg |
EN Once you?ve received a bonus code from us, you then need to enter this into the ?My Account? section of your Wildz account in order to activate your bonus. Find out more info on Bonus Codes here.
NO Når du har mottatt en bonuskode fyller du den inn under ?Min Konto?-seksjonen for å aktivere bonusen.
inglês | norueguês |
---|---|
my | min |
account | konto |
activate | aktivere |
the | den |
need | du |
a | en |
into | for |
EN Upon your next visit, these cookies enable your device and preferences to be recognized by the website or any third parties hence eliminating the need to re-enter them again.
NO Ved ditt neste besøk gjør disse informasjonskapslene det mulig for enheten din og preferanser å bli gjenkjent av nettstedet eller tredjeparter, og dermed eliminere behovet for å angi dem igjen.
inglês | norueguês |
---|---|
visit | besøk |
or | eller |
website | nettstedet |
these | disse |
them | dem |
upon | for |
by | ved |
EN To use our DMARC record lookup tool and conduct a quick DMARC lookup, simply enter your domain name (e.g yourdomain.com) and hit the Lookup button. This will automatically initiate your DMARC check process, and you’re good to go!
NO For å bruke DMARC -oppslagsverktøyet for DMARC og foreta et raskt DMARC -oppslag, bare skriv inn domenenavnet ditt (f.eks. Dittdomene.com) og trykk på Lookup -knappen. Dette starter automatisk DMARC -sjekkprosessen, og du er i gang!
inglês | norueguês |
---|---|
dmarc | dmarc |
quick | raskt |
button | knappen |
automatically | automatisk |
to | inn |
use | bruke |
this | dette |
a | bare |
our | og |
EN When buying your subscription, enter the same email address and password combination you used to sign in to your trial
NO Når du kjøper abonnementet, må du oppgi samme e-postadresse og passord som du bruker for å logge på prøveversjonen
inglês | norueguês |
---|---|
password | passord |
used | bruker |
subscription | abonnementet |
when | når |
you | du |
EN When buying your subscription, enter the same email address and password combination you used to sign in to your trial
NO Når du kjøper abonnementet, må du oppgi samme e-postadresse og passord som du bruker for å logge på prøveversjonen
inglês | norueguês |
---|---|
password | passord |
used | bruker |
subscription | abonnementet |
when | når |
you | du |
EN Simply enter the costs of production and your markup to quickly calculate your profit margin.
NO Bare skriv inn produksjonskostnadene og markeringen din for raskt å beregne fortjenestemarginen din.
inglês | norueguês |
---|---|
simply | bare |
quickly | raskt |
to | inn |
EN Enter your device PIN to continue, if needed.
NO Oppgi enhetens PIN-kode for å fortsette, om nødvendig.
inglês | norueguês |
---|---|
continue | fortsette |
needed | nødvendig |
EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you
NO Du må skrive inn denne nøkkelen i DKIM -signeren din. Det må holdes hemmelig, ettersom alle som har tilgang til det kan stemple tokens som utgir seg for å være deg
inglês | norueguês |
---|---|
dkim | dkim |
access | tilgang |
in | i |
can | kan |
this | denne |
as | ettersom |
you | du |
be | være |
EN Enter your account credentials (for My F-Secure) and select Log in, if needed.
NO Skriv inn (for My F-Secure) og velge Logg inn, om nødvendig.
inglês | norueguês |
---|---|
select | velge |
log | logg |
needed | nødvendig |
EN Enter your e-mail to join the waiting list.You’ll be notified when you can start testing.
NO Angi e-postadressen din for å skrive deg på ventelisten. Du får beskjed når du kan starte testingen.
inglês | norueguês |
---|---|
start | starte |
when | når |
you | du |
to | deg |
can | kan |
EN Enter your email address below. We will send you an email with a link that will allow you to select a new password.
NO Oppgi e-postadressen din under. Vi vil sende deg en e-post med en link som lar deg velge et nytt passord.
inglês | norueguês |
---|---|
select | velge |
new | nytt |
password | passord |
will | vil |
allow | lar |
we | vi |
post | |
send | sende |
your | din |
that | som |
a | en |
EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message
NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen
inglês | norueguês |
---|---|
button | knappen |
or | eller |
your | du |
send | sende |
then | med |
EN Our join form, and any forms on our site where you enter credit card information are completely safe and sent using SSL (Secure Socket Layer), a form of safely encrypted communication that passes between your computer and the bank's system
NO Vårt registreringsskjema og andre skjema på nettsiden hvor du oppgir kredittkortinformasjon er helt trygge og sendes ved å bruke SSL (Secure Socket Layer), en form for kryptert kommunikasjon som sendes mellom datamaskinen din og bankens systemer
inglês | norueguês |
---|---|
form | form |
completely | helt |
sent | sendes |
encrypted | kryptert |
communication | kommunikasjon |
using | bruke |
you | du |
a | en |
where | hvor |
are | er |
between | mellom |
our | og |
that | som |
of | ved |
EN If you want to unregister from our news letter, please enter your e-mail address below and click the button.
NO Ønsker du å melde deg av vårt nyhetsbrev, skriv inn din e-postadresse og klikk på knappen nedenfor.
inglês | norueguês |
---|---|
click | klikk |
button | knappen |
your | din |
our | og |
EN Using our tool is super simple and easy! On the BIMI record validator tool, just enter your domain name without any prefixes and hit the “
NO Å bruke verktøyet vårt er superenkelt og enkelt! Bare skriv inn domenenavnet ditt uten prefikser i BIMI -postvalideringsverktøyet og trykk på "
inglês | norueguês |
---|---|
just | bare |
on | inn |
without | uten |
using | bruke |
and | og |
is | er |
your | ditt |
our | vårt |
easy | enkelt |
EN Enter your email address below. We will send you an email with a link that will allow you to select a new password.
NO Oppgi e-postadressen din under. Vi vil sende deg en e-post med en link som lar deg velge et nytt passord.
inglês | norueguês |
---|---|
select | velge |
new | nytt |
password | passord |
will | vil |
allow | lar |
we | vi |
post | |
send | sende |
your | din |
that | som |
a | en |
EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message
NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen
inglês | norueguês |
---|---|
button | knappen |
or | eller |
your | du |
send | sende |
then | med |
EN Our join form, and any forms on our site where you enter credit card information are completely safe and sent using SSL (Secure Socket Layer), a form of safely encrypted communication that passes between your computer and the bank's system
NO Vårt registreringsskjema og andre skjema på nettsiden hvor du oppgir kredittkortinformasjon er helt trygge og sendes ved å bruke SSL (Secure Socket Layer), en form for kryptert kommunikasjon som sendes mellom datamaskinen din og bankens systemer
inglês | norueguês |
---|---|
form | form |
completely | helt |
sent | sendes |
encrypted | kryptert |
communication | kommunikasjon |
using | bruke |
you | du |
a | en |
where | hvor |
are | er |
between | mellom |
our | og |
that | som |
of | ved |
EN Enter a new password into the fields presented and click Submit to reset your password
NO Angi et nytt passord i boksene og klikk på «Send» for å tilbakestille passordet
inglês | norueguês |
---|---|
new | nytt |
password | passord |
click | klikk |
EN Registering an account with Betiton is really simple. First, enter a valid email address and create a password. Next, fill in the form with your information and follow the instructions.
NO Å registrere bruker på Betiton casino er enkelt. Først skriver du inn en gyldig e-postadresse og et passord. Dernest fyller du ut skjemaet med dine opplysninger og følger de gitte instruksjonene.
inglês | norueguês |
---|---|
password | passord |
information | opplysninger |
is | er |
the | de |
a | en |
simple | enkelt |
first | først |
with | med |
EN Enter your e-mail to join the waiting list.You’ll be notified when you can start testing.
NO Angi e-postadressen din for å skrive deg på ventelisten. Du får beskjed når du kan starte testingen.
inglês | norueguês |
---|---|
start | starte |
when | når |
you | du |
to | deg |
can | kan |
EN Using our tool is super simple and easy! On the BIMI record validator tool, just enter your domain name without any prefixes and hit the “
NO Å bruke verktøyet vårt er superenkelt og enkelt! Bare skriv inn domenenavnet ditt uten prefikser i BIMI -postvalideringsverktøyet og trykk på "
inglês | norueguês |
---|---|
just | bare |
on | inn |
without | uten |
using | bruke |
and | og |
is | er |
your | ditt |
our | vårt |
easy | enkelt |
EN SIMPLY ENTER YOUR CELL NUMBER TO START WINNING!
NO TAST INN TELEFONNUMMERET FOR Å BEGYNNE Å VINNE!
inglês | norueguês |
---|---|
start | begynne |
to | inn |
EN You must enter this key in your DKIM signer. It must be kept secret, as anyone with access to it can stamp tokens pretending to be you
NO Du må skrive inn denne nøkkelen i DKIM -signeren din. Det må holdes hemmelig, ettersom alle som har tilgang til det kan stemple tokens som utgir seg for å være deg
inglês | norueguês |
---|---|
dkim | dkim |
access | tilgang |
in | i |
can | kan |
this | denne |
as | ettersom |
you | du |
be | være |
EN The process is simple: enter your domain name, click ?Lookup?, and you?ll get an overview of all of the available records for that domain name. A TLS-RPT check would include:
NO Prosessen er enkel: skriv inn domenenavnet ditt, klikk på "Søk", og du får en oversikt over alle tilgjengelige poster for det domenenavnet. En TLS-RPT-sjekk vil omfatte:
inglês | norueguês |
---|---|
simple | enkel |
click | klikk |
get | få |
is | er |
all | alle |
you | du |
of | over |
a | en |
records | poster |
the | det |
EN To perform an MTA-STS check, enter your domain name, click ?Lookup?, and you?ll get an overview of all of the available MTA-STS records for that domain name. An MTA-STS record lookup would include:
NO For å utføre en MTA-STS-sjekk, skriv inn domenenavnet ditt, klikk på "Lookup", og du vil få en oversikt over alle tilgjengelige MTA-STS-poster for det domenenavnet. Et MTA-STS-postoppslag vil omfatte:
inglês | norueguês |
---|---|
perform | utføre |
click | klikk |
records | poster |
all | alle |
you | du |
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password:", I didn't change the password. How can I solve it? - F-Secure Community
NO Åpne F-Secure ID PROTECTION Jeg får en feilmelding " hovedpassord må være det samme på alle tilkoblede enheter. Skriv inn det nye hovedpassord:", jeg endret ikke passordet. Hvordan kan jeg løse det? - F-Secure Community
inglês | norueguês |
---|---|
id | id |
get | få |
devices | enheter |
new | nye |
solve | løse |
i | jeg |
how | hvordan |
can | kan |
all | alle |
on | inn |
be | være |
the | det |
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password:", I didn't change the password. How can I solve it?
NO Åpne F-Secure ID PROTECTION Jeg får en feilmelding " hovedpassord må være det samme på alle tilkoblede enheter. Skriv inn det nye hovedpassord:", jeg endret ikke passordet. Hvordan kan jeg løse det?
inglês | norueguês |
---|---|
id | id |
get | få |
devices | enheter |
new | nye |
solve | løse |
i | jeg |
how | hvordan |
can | kan |
all | alle |
on | inn |
be | være |
the | det |
EN Opening F-Secure ID PROTECTION I get an error "The master password must be the same on all connected devices. Enter your new master password", I didn't change the password. How can I solve it?
NO Åpne F-Secure ID PROTECTION Jeg får en feilmelding " hovedpassord må være det samme på alle tilkoblede enheter. Skriv inn ditt nye hovedpassord", jeg endret ikke passordet. Hvordan kan jeg løse det?
inglês | norueguês |
---|---|
id | id |
get | få |
devices | enheter |
new | nye |
solve | løse |
i | jeg |
how | hvordan |
your | ditt |
can | kan |
all | alle |
on | inn |
be | være |
the | det |
EN Report incidents or enter service requests and track their progress.
NO Rapportere hendelser eller legge inn serviceforespørsler og følge statusen.
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
and | og |
EN After installing the software, enter the username and password you received when you registered.
NO Etter installasjon av programvaren, skriv inn brukernavn og passord som du fikk ved registrering.
inglês | norueguês |
---|---|
password | passord |
you | du |
and | og |
the | ved |
EN For trial purposes, you do not need to enter a subscription key
NO For å bruke prøveversjonen trenger du ikke oppgi en abonnementsnøkkel
inglês | norueguês |
---|---|
need | du |
not | ikke |
a | en |
Mostrando 50 de 50 traduções