Traduzir "delivery mailer box" para norueguês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "delivery mailer box" de inglês para norueguês

Traduções de delivery mailer box

"delivery mailer box" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases norueguês:

delivery deg din du leveranse levere levering post som

Tradução de inglês para norueguês de delivery mailer box

inglês
norueguês

EN Among those was ?Reverse MX? (RMX) by Hadmut Danisch and ?Designated Mailer Protocol? (DMP) by Gordon Fecyk. 

NO Blant disse var "Reverse MX" (RMX) av Hadmut Danisch og "Designated Mailer Protocol" (DMP) av Gordon Fecyk. 

inglêsnorueguês
amongblant
wasvar
andog
byav

EN Manage successful delivery engagements and achieve delivery efficiencies.

NO Håndter vellykkede leveringsoppdrag og oppnå leveringseffektivitet.

inglêsnorueguês
andog
achieveoppnå

EN Manage successful delivery engagements and achieve delivery efficiencies.

NO Håndter vellykkede leveringsoppdrag og oppnå leveringseffektivitet.

inglêsnorueguês
andog
achieveoppnå

EN For USB-C functionality, laptops must support USB Power Delivery 2.0 (or greater) for power delivery of up to 100W, USB 3.1 Gen 2 (or greater) for data transfer and DisplayPort Alt mode for video output.

NO For USB-C-funksjonalitet må bærbare datamaskiner støtte USB Power Delivery 2.0 (eller høyere) for strømforsyning på opptil 100 W, USB 3.1 Gen 2 (eller høyere) for dataoverføring og DisplayPort Alt-modus for videoutgang.

inglêsnorueguês
functionalityfunksjonalitet
supportstøtte
oreller
andog

EN WhatsApp fraud and voicemail box hijacking

NO WhatsApp svindel og kapring av telefonsvarer

inglêsnorueguês
whatsappwhatsapp
andog

EN Another common trick to gain access to a victim?s WhatsApp account involves breaking into a victim’s voicemail box to steal the WhatsApp verification code

NO Et annet vanlig triks for å få tilgang til offerets WhatsApp-konto innebærer å bryte inn i offerets telefonsvarer for å stjele WhatsApp-bekreftelseskoden

inglêsnorueguês
whatsappwhatsapp
accountkonto
accesstilgang
totil

EN Extension / Integration Kits: build your own app, integrations and extensions out-of-the-box, expanding community of contributors.

NO Utvidelses-/integreringssett: Bygg din egen app, integrasjoner og utvidelser og utvid fellesskapet av bidragsytere.

inglêsnorueguês
appapp
integrationsintegrasjoner
ofav
ownegen

EN Choose your preferred VPN protocol type in the second box. The options offered will depend on your firewall settings and router. Generally, the IKEv2 protocol is the safest protocol to use when setting up your VPN via Mac?s settings.

NO Velg din foretrukne VPN-protokoll in den andre boksen. Valgene som tilbys avhenger av dine brannmurinnstillinger og ruter. Generelt sett er IKEv2 protokollen den sikreste protokollen å bruke når du setter opp din VPN via Mac sine innstillinger.

inglêsnorueguês
vpnvpn
settingsinnstillinger
routerruter
macmac
choosevelg
iser
whennår
usebruke
theden
toopp
viavia

EN In the command prompt box, press Enter to read the license terms.

NO Trykk på Enter ved ledeteksten for å lese lisensvilkårene.

inglêsnorueguês
readlese
toved

EN Tick the box if you would like to send us non-personalized data. Select Accept and continue.

NO Kryss av i avmerkingsboksen hvis du vil sende oss anonymiserte data. Velg Godta og fortsett.

inglêsnorueguês
datadata
selectvelg
thevil
usoss
youdu
andog
sendsende

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

NO Oppgi koden i boksen: Oppgi den nye abonnementskoden for å fornye det gjeldende abonnementet

inglêsnorueguês
renewfornye
subscriptionabonnementet
ini
newnye
theden
todet

EN Lookup your domain’s DMARC record by selecting “DMARC” from the menu or typing “dmarc: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets DMARC -post ved å velge "DMARC" fra menyen eller skrive "dmarc: domain.com" i søkeboksen

inglêsnorueguês
selectingvelge
oreller
typingskrive
fromfra
ini
byved

EN Lookup your domain’s SPF record by selecting “SPF” from the menu or typing “spf: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets SPF -post ved å velge “SPF” fra menyen eller skrive “spf: domain.com” i søkeboksen

EN Lookup your domain’s MTA-STS and TLS-RPT records by selecting MTA-STS/TLS-RPT from the menu or typing “mta-sts: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets MTA-STS og TLS-RPT-poster ved å velge MTA-STS/TLS-RPT fra menyen eller skrive "mta-sts: domain.com" i søkeboksen

inglêsnorueguês
selectingvelge
oreller
fromfra
ini
andog
typingskrive
byved

EN Find your IP addresse’s blacklisting information by selecting “Blacklist” from the menu or typing “blacklist: 1.1.1.1” in the search box

NO Finn informasjonen til IP -adressens svarteliste ved å velge “Svarteliste” fra menyen eller skrive “svarteliste: 1.1.1.1” i søkeboksen

EN Find your domain or IP address WHOIS information by selecting “whois” from the menu or typing “whois: 1.1.1.1 or domain.com” in the search box

NO Finn domenet eller IP -adressen din WHOIS -informasjon ved å velge "whois" fra menyen eller skrive "whois: 1.1.1.1 eller domain.com" i søkeboksen

inglêsnorueguês
findfinn
oreller
selectingvelge
typingskrive
fromfra
ini
yourdin
byved

EN Lookup your IP address PTR DNS record by selecting “PTR” from the menu or typing “PTR: 1.1.1.1” in the search box

NO Slå opp IP -adressen din PTR DNS -post ved å velge "PTR" fra menyen eller skrive "PTR: 1.1.1.1" i søkeboksen

inglêsnorueguês
selectingvelge
oreller
typingskrive
fromfra
ini
byved
yourdin

EN Lookup your domain’s NS DNS records by selecting “NS” from the menu or typing “ns: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets NS DNS -poster ved å velge “NS” fra menyen eller skrive “ns: domain.com” i søkeboksen

EN Lookup your domain’s MX DNS records by selecting “MX” from the menu or typing “mx: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets MX DNS -poster ved å velge “MX” fra menyen eller skrive “mx: domain.com” i søkeboksen

EN Perform an FCrDNS check on your IP address by selecting “FCrDNS” from the menu or typing “fcrdns: 1.1.1.1” in the search box

NO Utfør en FCrDNS -sjekk på IP -adressen din ved å velge "FCrDNS" fra menyen eller skrive "fcrdns: 1.1.1.1" i søkeboksen

inglêsnorueguês
selectingvelge
oreller
typingskrive
fromfra
ini
yourdin
byved

EN Follow these steps to renew F-Secure SAFE with a box code.

NO Følg denne veiledningen for å fornye F-Secure SAFE med en kode.

inglêsnorueguês
followfølg
renewfornye
codekode
aen
tomed

EN Out-of-the-box software means it’s easy to implement. This gives you the best value for money, and you don’t have to get developers in to set up the difficult stuff.

NO Programvare rett ut av boksen betyr at den er enkel å implementere. Dette gir deg mye valuta for pengene, og du trenger ikke å få utviklere til å sette opp de vanskelige tingene.

inglêsnorueguês
softwareprogramvare
meansbetyr
easyenkel
implementimplementere
developersutviklere
outut
setsette
thede
thisdette
forden
ofav
givesgir
youdu
andog

EN Out-of-the-box ITSM software that?s ready to go from the start. No coding needed.

NO Programvare rett ut av boksen som kan brukes umiddelbart. Ingen koding nødvendig.

inglêsnorueguês
softwareprogramvare
needednødvendig
outut
ofav
noingen
thatsom

EN Tailor Store also takes responsibility for the cost of return shipments under the condition that you return the custom-made product in the same box as it was delivered in and send with the cheapest possible shipping method

NO Tailor Store tar også ansvar for returfraktkostnader, forutsatt at produktet returneres i originalemballasjen og på billigste måte

inglêsnorueguês
ini
thatat
alsoogså

EN Use out-of-the-box board templates to create initial work boards or create your own custom template for repeatable processes

NO Bruk panelmaler klare til bruk for å skape arbeidspaneler eller for å skape din egen skreddersydde panel for gjentatte prosesser

inglêsnorueguês
oreller
processesprosesser
usebruk
yourdin
totil
createskape
ownegen

EN Dashboards and out-of-the-box analytics

NO Instrumentpanel og bruksklare analyser

inglêsnorueguês
andog
analyticsanalyser

EN Make better portfolio decisions. More than 200 out-of-the-box reports and visualizations are yours for a comprehensive view of the project, technology, application, and product landscape.

NO Gjøre bedre portefølje beslutninger. Mer enn 200 ferdiglagde rapporter og visualiseringer er dine for omfattende fremvisning av prosjektet, teknologi, program og produktlandskapet.

inglêsnorueguês
portfolioportefølje
decisionsbeslutninger
reportsrapporter
comprehensiveomfattende
projectprosjektet
technologyteknologi
applicationprogram
betterbedre
andog
ofav
areer
moremer
thanenn

EN Analytics and reporting: Stay on top of all client projects and resources with up-to-date information; track progress and automate status reporting with out-of-the-box reporting that delivers meaningful views for you and your clients

NO Analyse og rapportering: Hold deg oppdatert på alle kundeprosjekter og ressurser med oppdatert informasjon: spor fremdrift og automatiser statusrapportering med bruksklar rapportering som leverer meningsfulle visninger for deg og kundene dine

inglêsnorueguês
analyticsanalyse
reportingrapportering
resourcesressurser
informationinformasjon
trackspor
allalle
thatsom

EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message

NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen

inglêsnorueguês
buttonknappen
oreller
yourdu
sendsende
thenmed

EN You can also click on the "Forgot your password?" link under the Login box on the top right of the page to start the password reset process.

NO Du kan også klikke på "Glemt passordet ditt?"-linken under Login-boksen til høyre på siden for å starte passordgjenopprettingsprosessen.

inglêsnorueguês
clickklikke
pagesiden
youdu
startstarte
underunder
cankan
alsoogså

EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message

NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen

inglêsnorueguês
buttonknappen
oreller
yourdu
sendsende
thenmed

EN You can also click on the "Forgot your password?" link under the Login box on the top right of the page to start the password reset process.

NO Du kan også klikke på "Glemt passordet ditt?"-linken under Login-boksen til høyre på siden for å starte passordgjenopprettingsprosessen.

inglêsnorueguês
clickklikke
pagesiden
youdu
startstarte
underunder
cankan
alsoogså

EN Choose the categories of elements you want to transfer by checking the corresponding box in left

NO Velg kategoriene til elementene du ønsker å overføre, ved å merke av i boksen til venstre

inglêsnorueguês
choosevelg
ini
youdu
leftvenstre
ofav
totil
byved

EN Select Apple Music playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Apple Music-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Apple Music albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Apple Music-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Apple Music artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Apple Music-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Apple Music tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Apple Music-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select TIDAL playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg TIDAL-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the TIDAL albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg TIDAL-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the TIDAL artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg TIDAL-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the TIDAL tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg TIDAL-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglêsnorueguês
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select Spotify playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Spotify-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglêsnorueguês
spotifyspotify
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Spotify albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Spotify-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
spotifyspotify
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Spotify artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Spotify-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
spotifyspotify
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Spotify tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Spotify-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglêsnorueguês
spotifyspotify
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select Deezer playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Deezer-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglêsnorueguês
deezerdeezer
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Deezer albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Deezer-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
deezerdeezer
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Deezer tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Deezer-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglêsnorueguês
deezerdeezer
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select the Deezer artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Deezer-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglêsnorueguês
deezerdeezer
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

EN Select YouTube playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg YouTube-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglêsnorueguês
youtubeyoutube
ini
youdu
selectvelg
eachfor
leftvenstre
movetil
byved

Mostrando 50 de 50 traduções