Traduzir "dialogue box" para norueguês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dialogue box" de inglês para norueguês

Tradução de inglês para norueguês de dialogue box

inglês
norueguês

EN Turn this setting on in the Sonos app to boost voice frequencies and clarify dialogue.

NO Slå på denne innstillingen i Sonos-appen for å forsterke stemmefrekvensene og gjøre dialogen klarere.

inglês norueguês
in i
sonos sonos
app appen
and og
this denne

EN Stay in dialogue and learn through your customers by measuring product NPS.

NO Hold dialogen og lær av kundene dine ved å måle produkt-NPS.

inglês norueguês
product produkt
by ved

EN Dialogue between sculpture and photography

NO Dialog mellom skulptur og fotografi

inglês norueguês
between mellom
and og

EN WhatsApp fraud and voicemail box hijacking

NO WhatsApp svindel og kapring av telefonsvarer

inglês norueguês
whatsapp whatsapp
and og

EN Another common trick to gain access to a victim?s WhatsApp account involves breaking into a victim’s voicemail box to steal the WhatsApp verification code

NO Et annet vanlig triks for å få tilgang til offerets WhatsApp-konto innebærer å bryte inn i offerets telefonsvarer for å stjele WhatsApp-bekreftelseskoden

inglês norueguês
whatsapp whatsapp
account konto
access tilgang
to til

EN Extension / Integration Kits: build your own app, integrations and extensions out-of-the-box, expanding community of contributors.

NO Utvidelses-/integreringssett: Bygg din egen app, integrasjoner og utvidelser og utvid fellesskapet av bidragsytere.

inglês norueguês
app app
integrations integrasjoner
of av
own egen

EN Choose your preferred VPN protocol type in the second box. The options offered will depend on your firewall settings and router. Generally, the IKEv2 protocol is the safest protocol to use when setting up your VPN via Mac?s settings.

NO Velg din foretrukne VPN-protokoll in den andre boksen. Valgene som tilbys avhenger av dine brannmurinnstillinger og ruter. Generelt sett er IKEv2 protokollen den sikreste protokollen å bruke når du setter opp din VPN via Mac sine innstillinger.

inglês norueguês
vpn vpn
settings innstillinger
router ruter
mac mac
choose velg
is er
when når
use bruke
the den
to opp
via via

EN In the command prompt box, press Enter to read the license terms.

NO Trykk på Enter ved ledeteksten for å lese lisensvilkårene.

inglês norueguês
read lese
to ved

EN Tick the box if you would like to send us non-personalized data. Select Accept and continue.

NO Kryss av i avmerkingsboksen hvis du vil sende oss anonymiserte data. Velg Godta og fortsett.

inglês norueguês
data data
select velg
the vil
us oss
you du
and og
send sende

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

NO Oppgi koden i boksen: Oppgi den nye abonnementskoden for å fornye det gjeldende abonnementet

inglês norueguês
renew fornye
subscription abonnementet
in i
new nye
the den
to det

EN Lookup your domain’s DMARC record by selecting “DMARC” from the menu or typing “dmarc: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets DMARC -post ved å velge "DMARC" fra menyen eller skrive "dmarc: domain.com" i søkeboksen

inglês norueguês
selecting velge
or eller
typing skrive
from fra
in i
by ved

EN Lookup your domain’s SPF record by selecting “SPF” from the menu or typing “spf: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets SPF -post ved å velge “SPF” fra menyen eller skrive “spf: domain.com” i søkeboksen

EN Lookup your domain’s MTA-STS and TLS-RPT records by selecting MTA-STS/TLS-RPT from the menu or typing “mta-sts: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets MTA-STS og TLS-RPT-poster ved å velge MTA-STS/TLS-RPT fra menyen eller skrive "mta-sts: domain.com" i søkeboksen

inglês norueguês
selecting velge
or eller
from fra
in i
and og
typing skrive
by ved

EN Find your IP addresse’s blacklisting information by selecting “Blacklist” from the menu or typing “blacklist: 1.1.1.1” in the search box

NO Finn informasjonen til IP -adressens svarteliste ved å velge “Svarteliste” fra menyen eller skrive “svarteliste: 1.1.1.1” i søkeboksen

EN Find your domain or IP address WHOIS information by selecting “whois” from the menu or typing “whois: 1.1.1.1 or domain.com” in the search box

NO Finn domenet eller IP -adressen din WHOIS -informasjon ved å velge "whois" fra menyen eller skrive "whois: 1.1.1.1 eller domain.com" i søkeboksen

inglês norueguês
find finn
or eller
selecting velge
typing skrive
from fra
in i
your din
by ved

EN Lookup your IP address PTR DNS record by selecting “PTR” from the menu or typing “PTR: 1.1.1.1” in the search box

NO Slå opp IP -adressen din PTR DNS -post ved å velge "PTR" fra menyen eller skrive "PTR: 1.1.1.1" i søkeboksen

inglês norueguês
selecting velge
or eller
typing skrive
from fra
in i
by ved
your din

EN Lookup your domain’s NS DNS records by selecting “NS” from the menu or typing “ns: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets NS DNS -poster ved å velge “NS” fra menyen eller skrive “ns: domain.com” i søkeboksen

EN Lookup your domain’s MX DNS records by selecting “MX” from the menu or typing “mx: domain.com” in the search box

NO Slå opp domenets MX DNS -poster ved å velge “MX” fra menyen eller skrive “mx: domain.com” i søkeboksen

EN Perform an FCrDNS check on your IP address by selecting “FCrDNS” from the menu or typing “fcrdns: 1.1.1.1” in the search box

NO Utfør en FCrDNS -sjekk på IP -adressen din ved å velge "FCrDNS" fra menyen eller skrive "fcrdns: 1.1.1.1" i søkeboksen

inglês norueguês
selecting velge
or eller
typing skrive
from fra
in i
your din
by ved

EN Follow these steps to renew F-Secure SAFE with a box code.

NO Følg denne veiledningen for å fornye F-Secure SAFE med en kode.

inglês norueguês
follow følg
renew fornye
code kode
a en
to med

EN Out-of-the-box software means it’s easy to implement. This gives you the best value for money, and you don’t have to get developers in to set up the difficult stuff.

NO Programvare rett ut av boksen betyr at den er enkel å implementere. Dette gir deg mye valuta for pengene, og du trenger ikke å få utviklere til å sette opp de vanskelige tingene.

inglês norueguês
software programvare
means betyr
easy enkel
implement implementere
developers utviklere
out ut
set sette
the de
this dette
for den
of av
gives gir
you du
and og

EN Out-of-the-box ITSM software that?s ready to go from the start. No coding needed.

NO Programvare rett ut av boksen som kan brukes umiddelbart. Ingen koding nødvendig.

inglês norueguês
software programvare
needed nødvendig
out ut
of av
no ingen
that som

EN Tailor Store also takes responsibility for the cost of return shipments under the condition that you return the custom-made product in the same box as it was delivered in and send with the cheapest possible shipping method

NO Tailor Store tar også ansvar for returfraktkostnader, forutsatt at produktet returneres i originalemballasjen og på billigste måte

inglês norueguês
in i
that at
also også

EN Use out-of-the-box board templates to create initial work boards or create your own custom template for repeatable processes

NO Bruk panelmaler klare til bruk for å skape arbeidspaneler eller for å skape din egen skreddersydde panel for gjentatte prosesser

inglês norueguês
or eller
processes prosesser
use bruk
your din
to til
create skape
own egen

EN Dashboards and out-of-the-box analytics

NO Instrumentpanel og bruksklare analyser

inglês norueguês
and og
analytics analyser

EN Make better portfolio decisions. More than 200 out-of-the-box reports and visualizations are yours for a comprehensive view of the project, technology, application, and product landscape.

NO Gjøre bedre portefølje beslutninger. Mer enn 200 ferdiglagde rapporter og visualiseringer er dine for omfattende fremvisning av prosjektet, teknologi, program og produktlandskapet.

inglês norueguês
portfolio portefølje
decisions beslutninger
reports rapporter
comprehensive omfattende
project prosjektet
technology teknologi
application program
better bedre
and og
of av
are er
more mer
than enn

EN Analytics and reporting: Stay on top of all client projects and resources with up-to-date information; track progress and automate status reporting with out-of-the-box reporting that delivers meaningful views for you and your clients

NO Analyse og rapportering: Hold deg oppdatert på alle kundeprosjekter og ressurser med oppdatert informasjon: spor fremdrift og automatiser statusrapportering med bruksklar rapportering som leverer meningsfulle visninger for deg og kundene dine

inglês norueguês
analytics analyse
reporting rapportering
resources ressurser
information informasjon
track spor
all alle
that som

EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message

NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen

inglês norueguês
button knappen
or eller
your du
send sende
then med

EN You can also click on the "Forgot your password?" link under the Login box on the top right of the page to start the password reset process.

NO Du kan også klikke på "Glemt passordet ditt?"-linken under Login-boksen til høyre på siden for å starte passordgjenopprettingsprosessen.

inglês norueguês
click klikke
page siden
you du
start starte
under under
can kan
also også

EN To talk to the performer, type into the small box, then hit the "Send" button or your enter key to send the message

NO Når du snakker med underholderen kan du skrive i den lille boksen, klikke “Send”-knappen eller trykke på Enter-knappen for å sende meldingen

inglês norueguês
button knappen
or eller
your du
send sende
then med

EN You can also click on the "Forgot your password?" link under the Login box on the top right of the page to start the password reset process.

NO Du kan også klikke på "Glemt passordet ditt?"-linken under Login-boksen til høyre på siden for å starte passordgjenopprettingsprosessen.

inglês norueguês
click klikke
page siden
you du
start starte
under under
can kan
also også

EN Choose the categories of elements you want to transfer by checking the corresponding box in left

NO Velg kategoriene til elementene du ønsker å overføre, ved å merke av i boksen til venstre

inglês norueguês
choose velg
in i
you du
left venstre
of av
to til
by ved

EN Select Apple Music playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Apple Music-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Apple Music albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Apple Music-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Apple Music artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Apple Music-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Apple Music tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Apple Music-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select TIDAL playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg TIDAL-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the TIDAL albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg TIDAL-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the TIDAL artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg TIDAL-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the TIDAL tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg TIDAL-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglês norueguês
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select Spotify playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Spotify-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglês norueguês
spotify spotify
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Spotify albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Spotify-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
spotify spotify
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Spotify artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Spotify-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
spotify spotify
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Spotify tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Spotify-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglês norueguês
spotify spotify
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select Deezer playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg Deezer-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglês norueguês
deezer deezer
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Deezer albums you want to move (by checking the corresponding box in left of each album)

NO Velg Deezer-albumene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
deezer deezer
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Deezer tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg Deezer-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglês norueguês
deezer deezer
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the Deezer artists you want to move (by checking the corresponding box in left of each artist)

NO Velg Deezer-artistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for artistene du velger)

inglês norueguês
deezer deezer
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select YouTube playlists that you want to move (by checking the corresponding box in left of each playlist)

NO Velg YouTube-spillelistene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for spillelistene du velger)

inglês norueguês
youtube youtube
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

EN Select the YouTube tracks you want to move (by checking the corresponding box in left of each track)

NO Velg YouTube-sporene du ønsker å overføre (ved å klikke i boksen til venstre for sporene du velger)

inglês norueguês
youtube youtube
in i
you du
select velg
each for
left venstre
move til
by ved

Mostrando 50 de 50 traduções