EN From idiolect to neologism – Here’s how the coronavirus outbreak has brought rise to new words and phrases which spread almost as fast as the virus.
EN From idiolect to neologism – Here’s how the coronavirus outbreak has brought rise to new words and phrases which spread almost as fast as the virus.
NL Van idiolect tot neologisme; zo heeft het coronavirus geleid tot de opkomst van nieuwe woorden en zinnen, die zich bijna net zo snel verspreiden als het virus zelf.
inglês | holandês |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
rise | opkomst |
new | nieuwe |
phrases | zinnen |
almost | bijna |
fast | snel |
spread | verspreiden |
virus | virus |
the | de |
and | en |
has | heeft |
as | als |
words | woorden |
EN There are multiple ways these new terms can be shared, such as in a news story, a blog post, video or a social media post. This leads to other speakers using this same word (neologism).
NL Er zijn meerdere manieren waarop deze nieuwe term gedeeld kan worden, zoals in een nieuwsbericht, een blogpost, video of een bericht op sociale media. Dit zorgt ervoor dat andere mensen dit zelfde woord ook gaan gebruiken (neologisme).
inglês | holandês |
---|---|
shared | gedeeld |
video | video |
blog post | blogpost |
ways | manieren |
new | nieuwe |
in | in |
or | of |
post | bericht |
media | media |
other | andere |
same | zelfde |
there | er |
can | kan |
as | zoals |
word | woord |
be | worden |
using | gebruiken |
this | dit |
to | ook |
social media | sociale |
Mostrando 2 de 2 traduções