Traduzir "ve reviewed" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ve reviewed" de inglês para coreano

Traduções de ve reviewed

"ve reviewed" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

reviewed 감사

Tradução de inglês para coreano de ve reviewed

inglês
coreano

EN Once your code changes have been pushed to Bitbucket, it’s time get those changes reviewed by a colleague. Pull requests are a simple and effective way to get your code reviewed and collaborate in a shared environment with your team.

KO 코드 변경 사항을 Bitbucket으로 푸시했으면 동료가 변경 사항을 검토할 수 있습니다. 풀리퀘스트는 코드를 검토하고 공유 환경에서 팀과 협업할 수 있는 간단하고 효과적인 방법입니다.

Transliteração kodeu byeongyeong sahang-eul Bitbucket-eulo pusihaess-eumyeon donglyoga byeongyeong sahang-eul geomtohal su issseubnida. pullikweseuteuneun kodeuleul geomtohago gong-yu hwangyeong-eseo timgwa hyeob-eobhal su issneun gandanhago hyogwajeog-in bangbeob-ibnida.

EN Once your code changes have been pushed to Bitbucket, it’s time get those changes reviewed by a colleague. Pull requests are a simple and effective way to get your code reviewed and collaborate in a shared environment with your team.

KO 코드 변경 사항을 Bitbucket으로 푸시했으면 동료가 변경 사항을 검토할 수 있습니다. 풀리퀘스트는 코드를 검토하고 공유 환경에서 팀과 협업할 수 있는 간단하고 효과적인 방법입니다.

Transliteração kodeu byeongyeong sahang-eul Bitbucket-eulo pusihaess-eumyeon donglyoga byeongyeong sahang-eul geomtohal su issseubnida. pullikweseuteuneun kodeuleul geomtohago gong-yu hwangyeong-eseo timgwa hyeob-eobhal su issneun gandanhago hyogwajeog-in bangbeob-ibnida.

EN Once your code changes have been pushed to Bitbucket, it’s time get those changes reviewed by a colleague. Pull requests are a simple and effective way to get your code reviewed and collaborate in a shared environment with your team.

KO 코드 변경 사항을 Bitbucket으로 푸시했으면 동료가 변경 사항을 검토할 수 있습니다. 풀리퀘스트는 코드를 검토하고 공유 환경에서 팀과 협업할 수 있는 간단하고 효과적인 방법입니다.

Transliteração kodeu byeongyeong sahang-eul Bitbucket-eulo pusihaess-eumyeon donglyoga byeongyeong sahang-eul geomtohal su issseubnida. pullikweseuteuneun kodeuleul geomtohago gong-yu hwangyeong-eseo timgwa hyeob-eobhal su issneun gandanhago hyogwajeog-in bangbeob-ibnida.

EN Once your code changes have been pushed to Bitbucket, it’s time get those changes reviewed by a colleague. Pull requests are a simple and effective way to get your code reviewed and collaborate in a shared environment with your team.

KO 코드 변경 사항을 Bitbucket으로 푸시했으면 동료가 변경 사항을 검토할 수 있습니다. 풀리퀘스트는 코드를 검토하고 공유 환경에서 팀과 협업할 수 있는 간단하고 효과적인 방법입니다.

Transliteração kodeu byeongyeong sahang-eul Bitbucket-eulo pusihaess-eumyeon donglyoga byeongyeong sahang-eul geomtohal su issseubnida. pullikweseuteuneun kodeuleul geomtohago gong-yu hwangyeong-eseo timgwa hyeob-eobhal su issneun gandanhago hyogwajeog-in bangbeob-ibnida.

EN The largest abstract and citation database of peer-reviewed literature, Scopus delivers an overview of the world's research output in the fields of science, technology, medicine, social sciences and arts and humanities

KO Scopos는 최대의 전문가 심사 문헌 초록 및 인용 데이터베이스로, 과학, 기술, 의학, 사회과학, 예술 및 인문학 분야의 세계적 연구 결과에 대한 개요를 제공합니다

Transliteração Scoposneun choedaeui jeonmunga simsa munheon cholog mich in-yong deiteobeiseulo, gwahag, gisul, uihag, sahoegwahag, yesul mich inmunhag bun-yaui segyejeog yeongu gyeolgwa-e daehan gaeyoleul jegonghabnida

EN Use Scopus, ScienceDirect and Mendeley to prepare lecture notes and share course materials based on trusted peer-reviewed content

KO Scopus, ScienceDirect 및 Mendeley를 사용하여 강의 노트를 준비하고 신뢰할 수 있는 전문가 심사 콘텐츠에 기반한 강의 자료를 공유하십시오

Transliteração Scopus, ScienceDirect mich Mendeleyleul sayonghayeo gang-ui noteuleul junbihago sinloehal su issneun jeonmunga simsa kontencheue gibanhan gang-ui jalyoleul gong-yuhasibsio

EN As a global leader in science and health, we publish over 25% of the world?s peer-reviewed scientific, technical and medical content

KO 우리는 과학 및 건강 분야의 글로벌 리더로서 전 세계적으로 전문가 심사를 거치는 과학, 기술 및 의료 콘텐츠 중 25% 이상을 출판합니다

Transliteração ulineun gwahag mich geongang bun-yaui geullobeol lideoloseo jeon segyejeog-eulo jeonmunga simsaleul geochineun gwahag, gisul mich uilyo kontencheu jung 25% isang-eul chulpanhabnida

EN ReprintsPhysicians need to stay up-to-date with the latest developments in order to care for their patients and they look to reprints of peer-reviewed scientific articles as a trusted source of information

KO 증쇄의사는 환자를 치료하기 위해 최신 개발 사항을 늘 파악할 필요가 있으므로 전문가 심사를 거치는 과학 논문의 증쇄본을 신뢰할 수 있는 정보 출처 중 하나로 여깁니다

Transliteração jeungswaeuisaneun hwanjaleul chilyohagi wihae choesin gaebal sahang-eul neul paaghal pil-yoga iss-eumeulo jeonmunga simsaleul geochineun gwahag nonmun-ui jeungswaebon-eul sinloehal su issneun jeongbo chulcheo jung hanalo yeogibnida

EN Editorial supplementsMany of Elsevier?s peer-reviewed journals offer the possibility to publish a collection of articles on a common theme in the form of a Supplement

KO 편집 보충 자료엘스비어의 전문가 심사를 거치는 저널 중 다수가 보충 자료의 형태로 공통적인 테마에 관한 논문 모음집을 출판할 기회를 제공합니다

Transliteração pyeonjib bochung jalyoelseubieoui jeonmunga simsaleul geochineun jeoneol jung dasuga bochung jalyoui hyeongtaelo gongtongjeog-in tema-e gwanhan nonmun mo-eumjib-eul chulpanhal gihoeleul jegonghabnida

EN Elsevier is a leader in initiatives that drive the way information is reviewed, validated, archived and disseminated

KO 엘스비어는 정보를 검토하고 검증하며 보관하고 배포하는 방식을 주도하는 선두 주자입니다

Transliteração elseubieoneun jeongboleul geomtohago geomjeunghamyeo bogwanhago baepohaneun bangsig-eul judohaneun seondu jujaibnida

EN Superior quality contentEvidence-based, peer-reviewed content developed by pharmacist editors with expertise in their therapeutic areas ensures superior quality.

KO 탁월한 품질의 콘텐츠탁월한 품질을 보증하는 치료 영역의 전문성을 갖춘 약사 편집자가 개발한 전문가 심사를 거친 근거 기반의 콘텐츠

Transliteração tag-wolhan pumjil-ui kontencheutag-wolhan pumjil-eul bojeunghaneun chilyo yeong-yeog-ui jeonmunseong-eul gajchun yagsa pyeonjibjaga gaebalhan jeonmunga simsaleul geochin geungeo giban-ui kontencheu

EN ReviewedWhile it is very common for research articles to be peer reviewed, this is still quite uncommon for research data. However, it is an important step when it comes to quality control and trustworthiness of data.

KO 심사연구 논문이 전문가 심사를 거치는 경우는 매우 흔하지만 연구 데이터에 대한 동료 평가는 지금도 상당히 드뭅니다. 하지만 데이터의 품질 및 신뢰성 면에서 중요한 과정입니다.

Transliteração simsayeongu nonmun-i jeonmunga simsaleul geochineun gyeong-uneun maeu heunhajiman yeongu deiteoe daehan donglyo pyeong-ganeun jigeumdo sangdanghi deumubnida. hajiman deiteoui pumjil mich sinloeseong myeon-eseo jung-yohan gwajeong-ibnida.

EN Elsevier shares the research community?s goal to promote the integrity of research ? from proper design methodology to ethical article submission, properly reviewed publication, and making research data available for re-use

KO 엘스비어는 연구의 완전성을 증진하기 위해 적절한 설계 방법론에서 윤리적인 논문 제출, 적절하게 심사된 출판, 연구 데이터를 재사용 가능하게 만드는 등, 연구 공동체의 목표를 공유합니다

Transliteração elseubieoneun yeonguui wanjeonseong-eul jeungjinhagi wihae jeogjeolhan seolgye bangbeoblon-eseo yunlijeog-in nonmun jechul, jeogjeolhage simsadoen chulpan, yeongu deiteoleul jaesayong ganeunghage mandeuneun deung, yeongu gongdongche-ui mogpyoleul gong-yuhabnida

EN Elsevier-published journals are members of COPE, the Committee on Publication Ethics, a forum for editors of peer-reviewed journals to discuss issues related to publication ethics and the integrity of the scientific record.

KO 엘스비어에서 출판하는 저널은 출판 윤리 및 과학 기록의 무결성과 관련된 문제를 논의하는 동료 평가 저널 편집자를 위한 포럼인 출판 윤리 위원회(COPE)의 회원입니다.

Transliteração elseubieoeseo chulpanhaneun jeoneol-eun chulpan yunli mich gwahag gilog-ui mugyeolseong-gwa gwanlyeondoen munjeleul non-uihaneun donglyo pyeong-ga jeoneol pyeonjibjaleul wihan poleom-in chulpan yunli wiwonhoe(COPE)ui hoewon-ibnida.

EN At the same time, readers of the final paper can feel more confident that the work is reproducible because the initial study predictions and analysis plans were independently reviewed.

KO 동시에 최종 논문의 독자는 초기 연구 예측 및 분석 계획이 독립적으로 검토되었으므로 연구 재현이 가능하다는 사실을 더욱 확고하게 느낄 수 있습니다.

Transliteração dongsie choejong nonmun-ui dogjaneun chogi yeongu yecheug mich bunseog gyehoeg-i doglibjeog-eulo geomtodoeeoss-eumeulo yeongu jaehyeon-i ganeunghadaneun sasil-eul deoug hwaggohage neukkil su issseubnida.

EN And our rigorous peer-reviewed process ensures dependable, evidence-based content

KO 엄격한 전문가 심사 과정을 통해 근거 기반의 신뢰할 수 있는 콘텐츠도 보장합니다

Transliteração eomgyeoghan jeonmunga simsa gwajeong-eul tonghae geungeo giban-ui sinloehal su issneun kontencheudo bojanghabnida

EN Elsevier's peer-reviewed process ensures credible, comprehensive content to solve the challenges doctors face every day.

KO 엘스비어의 전문가 심사 과정은 의사들이 매일 직면하는 과제를 해결하기 위해 종합적이고 신뢰할 만한 콘텐츠를 제공하도록 보장합니다.

Transliteração elseubieoui jeonmunga simsa gwajeong-eun uisadeul-i maeil jigmyeonhaneun gwajeleul haegyeolhagi wihae jonghabjeog-igo sinloehal manhan kontencheuleul jegonghadolog bojanghabnida.

EN No, The aim of CHORUS is to widen access, compliance, discovery and preservation of peer reviewed article. Anyone located in any country can freely access the content.

KO 아니요, CHORUS의 목적은 동료 평가 논문의 액세스, 준수, 발견, 보존 범위를 넓히는 것입니다. 누구나 어느 나라에 있든지 콘텐츠에 자유롭게 액세스할 수 있습니다.

Transliteração aniyo, CHORUSui mogjeog-eun donglyo pyeong-ga nonmun-ui aegseseu, junsu, balgyeon, bojon beom-wileul neolbhineun geos-ibnida. nuguna eoneu nala-e issdeunji kontencheue jayulobge aegseseuhal su issseubnida.

EN Evidence-based, peer-reviewed content by PharmDs with expertise in their specific therapeutic areas

KO 특정 치료 영역에 전문성을 가진 PharmD가 제공하는 근거 중심, 전문가 심사를 거친 콘텐츠

Transliteração teugjeong chilyo yeong-yeog-e jeonmunseong-eul gajin PharmDga jegonghaneun geungeo jungsim, jeonmunga simsaleul geochin kontencheu

EN Many of Elsevier’s peer-reviewed journals offer the possibility to publish a collection of articles on a common theme in the form of a Supplement.

KO 엘스비어의 전문가 심사를 거치는 저널 중 다수가 보충 자료의 형태로 공통적인 테마에 관한 논문 모음집을 출판할 기회를 제공합니다.

Transliteração elseubieoui jeonmunga simsaleul geochineun jeoneol jung dasuga bochung jalyoui hyeongtaelo gongtongjeog-in tema-e gwanhan nonmun mo-eumjib-eul chulpanhal gihoeleul jegonghabnida.

EN All Elsevier Supplements are peer-reviewed and match the scope of the journal, ensuring high-quality content aimed at a specific target audience

KO 모든 엘스비어 보충 자료는 전문가 심사를 거치고 저널의 주제 범위와 일치하므로 특정 대상 잠재고객을 겨냥한 고품질 콘텐츠를 보장합니다

Transliteração modeun elseubieo bochung jalyoneun jeonmunga simsaleul geochigo jeoneol-ui juje beom-wiwa ilchihameulo teugjeong daesang jamjaegogaeg-eul gyeonyanghan gopumjil kontencheuleul bojanghabnida

EN Sponsor one of our peer-reviewed and highly respected content pieces – the perfect way for you to get in front of your target audience.

KO 전문가 심사를 거쳐 높은 평가를 받는 엘스비어의 콘텐츠 후원은 대상 잠재고객에게 귀사 브랜드를 노출하는 완벽한 방법입니다.

Transliteração jeonmunga simsaleul geochyeo nop-eun pyeong-galeul badneun elseubieoui kontencheu huwon-eun daesang jamjaegogaeg-ege gwisa beulaendeuleul nochulhaneun wanbyeoghan bangbeob-ibnida.

EN From stand-out cover tips and cover wraps, to custom print inserts and editorial supplements, we offer a range of eye-catching advertising spaces alongside our trusted, peer-reviewed content.

KO 눈에 띄는 커버 팁과 커버 랩부터 맞춤형 인쇄 삽입물 및 편집 보충 자료까지, 엘스비어는 신뢰할 수 있고 전문가 심사를 거치는 콘텐츠와 함께 이목을 끄는 다양한 광고 공간도 제공합니다.

Transliteração nun-e ttuineun keobeo tibgwa keobeo laebbuteo majchumhyeong inswae sab-ibmul mich pyeonjib bochung jalyokkaji, elseubieoneun sinloehal su issgo jeonmunga simsaleul geochineun kontencheuwa hamkke imog-eul kkeuneun dayanghan gwang-go gong-gando jegonghabnida.

EN tools to visually share ideas. Automate notifications from Wordpress to keep track of when posts need to be reviewed,

KO 아이디어를 시각적으로 공유하세요. Wordpress에서 알림을 자동화하여 게시물을 검토, 게시해야 하거나

Transliteração aidieoleul sigagjeog-eulo gong-yuhaseyo. Wordpress-eseo allim-eul jadonghwahayeo gesimul-eul geomto, gesihaeya hageona

EN *Pricing for software maintenance may be reviewed from time to time

KO *소프트웨어 유지 관리 가격은 수시로 검토할 수 있습니다

Transliteração *sopeuteuweeo yuji gwanli gagyeog-eun susilo geomtohal su issseubnida

EN Courses include recorded auto-graded and peer-reviewed assignments, video lectures, and community discussion forums

KO 강좌에는 자동 등급 기록 및 동료 평가 과제, 동영상 강의 및 커뮤니티 토론 포럼이 포함되어 있습니다

Transliteração gangjwa-eneun jadong deung-geub gilog mich donglyo pyeong-ga gwaje, dong-yeongsang gang-ui mich keomyuniti tolon poleom-i pohamdoeeo issseubnida

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "E"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "E"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "E"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "F"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "F"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "F"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "A"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "A"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "A"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "B"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "B"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "B"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "D"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "D"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "D"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "C"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "C"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "C"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "M"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "M"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "M"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "I"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "I"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "I"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "N"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "N"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "N"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "O"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "O"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "O"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "H"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "H"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "H"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "J"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "J"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "J"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "K"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "K"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "K"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "P"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "P"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "P"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "S"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "S"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "S"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "Q"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "Q"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "Q"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "R"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "R"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "R"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "W"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "W"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "W"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "V"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "V"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "V"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "Y"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "Y"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "Y"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "X"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "X"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "X"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "U"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "U"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "U"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Carlsbad reviewed places on Foursquare for "#"

KO 칼즈배드 님이 Foursquare에서 "#"에 대한 장소를 리뷰했음

Transliteração kaljeubaedeu nim-i Foursquareeseo "#"e daehan jangsoleul libyuhaess-eum

EN Improve code quality with data on which parts of your codebase have not been sufficiently reviewed. Get a quick view of review status and who might be holding up reviews.

KO 코드 기반 일부가 충분히 리뷰되지 않은 데이터가 포함된 코드의 품질을 개선하세요. 리뷰 상태 및 리뷰를 지연시키는 대상을 빠르게 확인하세요.

Transliteração kodeu giban ilbuga chungbunhi libyudoeji anh-eun deiteoga pohamdoen kodeuui pumjil-eul gaeseonhaseyo. libyu sangtae mich libyuleul jiyeonsikineun daesang-eul ppaleuge hwag-inhaseyo.

Mostrando 50 de 50 traduções