Traduzir "ethical article submission" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ethical article submission" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de ethical article submission

inglês
coreano

EN This is article is an aside from the various articles that talk about matrices in particular the article that introduces matrices but also the article that introduces 3D, the article on perspective projection, and the article on cameras.

KO 글은 행렬을 야기하는 다양한 글, 특히 행렬을 소개하는 글뿐만 아니라 3D 소개하는 글, perspective projection에 관 글, 카메라에 관 글과는 별개입니다.

Transliteração i geul-eun haenglyeol-eul iyagihaneun dayanghan geul, teughi haenglyeol-eul sogaehaneun geulppunman anila 3Dleul sogaehaneun geul, perspective projection-e gwanhan geul, kamela-e gwanhan geulgwaneun byeolgaeibnida.

EN This is article is an aside from the various articles that talk about matrices in particular the article that introduces matrices but also the article that introduces 3D, the article on perspective projection, and the article on cameras.

KO 글은 행렬을 야기하는 다양한 글, 특히 행렬을 소개하는 글뿐만 아니라 3D 소개하는 글, 원근 투영에 관 글, 카메라에 관 글과는 별개입니다.

Transliteração i geul-eun haenglyeol-eul iyagihaneun dayanghan geul, teughi haenglyeol-eul sogaehaneun geulppunman anila 3Dleul sogaehaneun geul, wongeun tuyeong-e gwanhan geul, kamela-e gwanhan geulgwaneun byeolgaeibnida.

EN This is article is an aside from the various articles that talk about matrices in particular the article that introduces matrices but also the article that introduces 3D, the article on perspective projection, and the article on cameras.

KO 글은 행렬을 야기하는 다양한 글, 특히 행렬을 소개하는 글뿐만 아니라 3D 소개하는 글, 원근 투영에 관 글, 카메라에 관 글과는 별개입니다.

Transliteração i geul-eun haenglyeol-eul iyagihaneun dayanghan geul, teughi haenglyeol-eul sogaehaneun geulppunman anila 3Dleul sogaehaneun geul, wongeun tuyeong-e gwanhan geul, kamela-e gwanhan geulgwaneun byeolgaeibnida.

EN Elsevier shares the research community?s goal to promote the integrity of research ? from proper design methodology to ethical article submission, properly reviewed publication, and making research data available for re-use

KO 엘스비어는 연구의 완전성을 증진하기 위해 적절 설계 방법론에서 윤리적논문 제출, 적절하게 심사된 출판, 연구 사용 가능하게 만드는 등, 연구 공동체의 목표 공유합니다

Transliteração elseubieoneun yeonguui wanjeonseong-eul jeungjinhagi wihae jeogjeolhan seolgye bangbeoblon-eseo yunlijeog-in nonmun jechul, jeogjeolhage simsadoen chulpan, yeongu deiteoleul jaesayong ganeunghage mandeuneun deung, yeongu gongdongche-ui mogpyoleul gong-yuhabnida

EN Elsevier shares the research community?s goal to promote the integrity of research ? from proper design methodology to ethical article submission, properly reviewed publication, and making research data available for re-use

KO 엘스비어는 연구의 완전성을 증진하기 위해 적절 설계 방법론에서 윤리적논문 제출, 적절하게 심사된 출판, 연구 사용 가능하게 만드는 등, 연구 공동체의 목표 공유합니다

Transliteração elseubieoneun yeonguui wanjeonseong-eul jeungjinhagi wihae jeogjeolhan seolgye bangbeoblon-eseo yunlijeog-in nonmun jechul, jeogjeolhage simsadoen chulpan, yeongu deiteoleul jaesayong ganeunghage mandeuneun deung, yeongu gongdongche-ui mogpyoleul gong-yuhabnida

EN Elsevier supports its editors in dealing with ethical issues. The Publishing Ethics Resource Kit (PERK) is an online resource which helps you to navigate ethical breaches with confidence.

KO 엘스비어는 편집자가 윤리 문제 올바로 다룰 있도록 지원합니다. 출판 윤리 리소스 키트(PERK)는 확신을 갖고서 윤리 위반 사안을 처리하는 데 도움 되는 온라인 리소스입니다.

Transliteração elseubieoneun pyeonjibjaga yunli munjeleul olbalo dalul su issdolog jiwonhabnida. chulpan yunli lisoseu kiteu(PERK)neun hwagsin-eul gajgoseo yunli wiban saan-eul cheolihaneun de doum-i doeneun onlain lisoseu-ibnida.

EN Elsevier supports its editors in dealing with ethical issues. The Publishing Ethics Resource Kit (PERK) is an online resource which helps you to navigate ethical breaches with confidence.

KO 엘스비어는 편집자가 윤리 문제 올바로 다룰 있도록 지원합니다. 출판 윤리 리소스 키트(PERK)는 확신을 갖고서 윤리 위반 사안을 처리하는 데 도움 되는 온라인 리소스입니다.

Transliteração elseubieoneun pyeonjibjaga yunli munjeleul olbalo dalul su issdolog jiwonhabnida. chulpan yunli lisoseu kiteu(PERK)neun hwagsin-eul gajgoseo yunli wiban saan-eul cheolihaneun de doum-i doeneun onlain lisoseu-ibnida.

EN This article is part of a series of articles about WebGL. The first article starts with the fundamentals. This article continues from the article on environment maps.

KO 글은 WebGL 관련 시리즈의 일부입니다. 글은 기초로 시작했는요. 글은 environment map에 관 글에서 어집니다.

Transliteração i geul-eun WebGL gwanlyeon silijeuui ilbu-ibnida. cheos geul-eun gicholo sijaghaessneundeyo. i geul-eun environment map-e gwanhan geul-eseo ieojibnida.

EN This article is part of a series of articles about WebGL. The first article starts with the fundamentals. This article continues from the article on environment maps.

KO 글은 WebGL 관련 시리즈의 일부입니다. 글은 기초로 시작했는요. 글은 환경맵에 관 글에서 어집니다.

Transliteração i geul-eun WebGL gwanlyeon silijeuui ilbu-ibnida. cheos geul-eun gicholo sijaghaessneundeyo. i geul-eun hwangyeongmaeb-e gwanhan geul-eseo ieojibnida.

EN This article is part of a series of articles about WebGL. The first article starts with the fundamentals. This article continues from the article on environment maps.

KO 글은 WebGL 관련 시리즈의 일부입니다. 글은 기초로 시작했는요. 글은 환경맵에 관 글에서 어집니다.

Transliteração i geul-eun WebGL gwanlyeon silijeuui ilbu-ibnida. cheos geul-eun gicholo sijaghaessneundeyo. i geul-eun hwangyeongmaeb-e gwanhan geul-eseo ieojibnida.

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

KO 블은 기본 언어로 된 문서에 존재하며 문서의 번역본에는 존재하지 않습니다. 번역본 있다면 기본 문서여러 언어로 레블을 추가할 있습니다.

Transliteração leibeul-eun gibon eon-eolo doen munseoe jonjaehamyeo munseoui beon-yeogbon-eneun jonjaehaji anhseubnida. beon-yeogbon-i issdamyeon gibon munseoe yeoleo eon-eolo leibeul-eul chugahal su issseubnida.

EN For example the article about image processing, the article about textures and the article about implementing 2d drawImage.

KO 들어 미지 처리에 관 글, 텍스처에 관 글, 2D drawImage 구현에 관 글 등 있습니다.

Transliteração yeleul deul-eo imiji cheolie gwanhan geul, tegseucheoe gwanhan geul, 2D drawImage guhyeon-e gwanhan geul deung-i issseubnida.

EN It also assumes you've read the articles on perspective, the article on cameras, the article on textures, and the article visualizing the camera so if you haven't read those you should probably start there first.

KO 또한 perspective, 카메라, 텍스처, 카메라 시화에 대한 글을 읽었다고 가정하기 문에 읽지 않았다면 먼저 읽어주세요.

Transliteração ttohan perspective, kamela, tegseucheo, kamela sigaghwa-e daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghagi ttaemun-e ilgji anh-assdamyeon meonjeo ilg-eojuseyo.

EN A related article on is the article on reproducing canvas 2D's drawImage function in WebGL and the following article on matrix stacks

KO 관련된 글은 WebGL에서 Canvas 2D의 drawImage 함 재현하는 글과 행렬 스택에 대한 글입니다.

Transliteração gwanlyeondoen geul-eun WebGLeseo Canvas 2Dui drawImage hamsuleul jaehyeonhaneun geulgwa haenglyeol seutaeg-e daehan geul-ibnida.

EN Regardless of article age, you'll always see the 100% newsgroup article completion and unlimited speeds whether the article was posted 30 days or 3,000 days ago.

KO 기사에 관계없, 기사가 30일 또는 3,000일 전에 게시되었는지 여부에 관계없 무제 속도로 뉴스 그룹 기사 완성의 100% 항상 보실 있습니다.

Transliteração gisa yeonsue gwangyeeobs-i, gisaga 30il ttoneun 3,000il jeon-e gesidoeeossneunji yeobue gwangyeeobs-i mujehan sogdolo nyuseu geulub gisa wanseong-ui 100%leul hangsang bosil su issseubnida.

EN This article assumes you've read the article on multiple views If you have not read that article please go read it first.

KO 글은 여러이 다중 뷰에 대한 글을 읽었다고 가정합니다. 해당 글을 읽지 않았다면 그걸 먼저 읽어주세요.

Transliteração i geul-eun yeoleobun-i dajung byue daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghabnida. haedang geul-eul ilgji anh-assdamyeon geugeol meonjeo ilg-eojuseyo.

EN For example the article about image processing, the article about textures and the article about implementing 2d drawImage.

KO 들어 미지 처리에 관 글, 텍스처에 관 글, 2D drawImage 구현에 관 글 등 있습니다.

Transliteração yeleul deul-eo imiji cheolie gwanhan geul, tegseucheoe gwanhan geul, 2D drawImage guhyeon-e gwanhan geul deung-i issseubnida.

EN It also assumes you've read the articles on perspective, the article on cameras, the article on textures, and the article visualizing the camera so if you haven't read those you should probably start there first.

KO 또한 원근, 카메라, 텍스처, 카메라 시화에 대한 글을 읽었다고 가정하기 문에 읽지 않았다면 먼저 읽어주세요.

Transliteração ttohan wongeun, kamela, tegseucheo, kamela sigaghwa-e daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghagi ttaemun-e ilgji anh-assdamyeon meonjeo ilg-eojuseyo.

EN A related article on is the article on reproducing canvas 2D's drawImage function in WebGL and the following article on matrix stacks

KO 관련된 글은 WebGL에서 Canvas 2D의 drawImage 함 재현하는 글과 행렬 스택에 대한 글입니다.

Transliteração gwanlyeondoen geul-eun WebGLeseo Canvas 2Dui drawImage hamsuleul jaehyeonhaneun geulgwa haenglyeol seutaeg-e daehan geul-ibnida.

EN This article assumes you've read the article on multiple views If you have not read that article please go read it first.

KO 글은 여러이 다중 뷰에 대한 글을 읽었다고 가정합니다. 해당 글을 읽지 않았다면 그걸 먼저 읽어주세요.

Transliteração i geul-eun yeoleobun-i dajung byue daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghabnida. haedang geul-eul ilgji anh-assdamyeon geugeol meonjeo ilg-eojuseyo.

EN For example the article about image processing, the article about textures and the article about implementing 2d drawImage.

KO 들어 미지 처리에 관 글, 텍스처에 관 글, 2D drawImage 구현에 관 글 등 있습니다.

Transliteração yeleul deul-eo imiji cheolie gwanhan geul, tegseucheoe gwanhan geul, 2D drawImage guhyeon-e gwanhan geul deung-i issseubnida.

EN It also assumes you've read the articles on perspective, the article on cameras, the article on textures, and the article visualizing the camera so if you haven't read those you should probably start there first.

KO 또한 원근, 카메라, 텍스처, 카메라 시화에 대한 글을 읽었다고 가정하기 문에 읽지 않았다면 먼저 읽어주세요.

Transliteração ttohan wongeun, kamela, tegseucheo, kamela sigaghwa-e daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghagi ttaemun-e ilgji anh-assdamyeon meonjeo ilg-eojuseyo.

EN A related article on is the article on reproducing canvas 2D's drawImage function in WebGL and the following article on matrix stacks

KO 관련된 글은 WebGL에서 Canvas 2D의 drawImage 함 재현하는 글과 행렬 스택에 대한 글입니다.

Transliteração gwanlyeondoen geul-eun WebGLeseo Canvas 2Dui drawImage hamsuleul jaehyeonhaneun geulgwa haenglyeol seutaeg-e daehan geul-ibnida.

EN This article assumes you've read the article on multiple views If you have not read that article please go read it first.

KO 글은 여러이 다중 뷰에 대한 글을 읽었다고 가정합니다. 해당 글을 읽지 않았다면 그걸 먼저 읽어주세요.

Transliteração i geul-eun yeoleobun-i dajung byue daehan geul-eul ilg-eossdago gajeonghabnida. haedang geul-eul ilgji anh-assdamyeon geugeol meonjeo ilg-eojuseyo.

EN Our County will forever be grateful for your participation in getting the vaccine to those that need it most in an elegant, efficient and ethical manner."

KO 저희 카운티는 가장 필요로 하는 사람들에게 품격 있고 효율적윤리적으로 백신을 제공하도록 참여해 주신 데 대해 영원히 감사드릴 겁니다."

Transliteração jeohui kauntineun gajang pil-yolo haneun salamdeul-ege pumgyeog issgo hyoyuljeog-imyeo yunlijeog-eulo baegsin-eul jegonghadolog cham-yeohae jusin de daehae yeong-wonhi gamsadeulil geobnida."

EN As per our position on privacy and trust, ricloud is only available for ethical, transparent use-cases with clear end-user consent.

KO 프라버시와 신뢰에 대한 우리의 입장에 따라 ricloud는 명확 최종 사용자 동의가있는 윤리적며 투명한 사용스에서만 사용 있습니다.

Transliteração peulaibeosiwa sinloee daehan uliui ibjang-e ttala ricloudneun myeonghwaghan choejong sayongja dong-uigaissneun yunlijeog-imyeo tumyeonghan sayong keiseueseoman sayonghal su issseubnida.

EN We maintain a responsible, proportionate ethical approach - only using credible and reputable open source information.

KO 신뢰할 있고 믿을 수 있는 개방된 출처의 정보를 사용하여 책임감 있고 적절한 윤리적 접근 방식을 유지합니다.

Transliteração sinloehal su issgo mid-eul su issneun gaebangdoen chulcheoui jeongboleul sayonghayeo chaeg-imgam issgo jeogjeolhan yunlijeog jeobgeun bangsig-eul yujihabnida.

EN Makers of the ethical cell phone, Fairphone is working to change the way our electronics are manufactured.

KO 윤리적인 휴대폰 제조업체 Fairphone/페어폰은 전자 제품 제조 방식을 바꾸기 위해 노력하고 있습니다.

Transliteração yunlijeog-in hyudaepon jejo-eobche Fairphone/peeopon-eun jeonja jepum jejo bangsig-eul bakkugi wihae nolyeoghago issseubnida.

EN We remain committed to our mission of helping individuals and companies can do more with their data on a transparent and ethical basis

KO 우리는 개인 및 회사가 투명하고 도덕적 인 기준으로 를 통해 더 많은 일을 할 있도록 돕는 우리의 사명 에 전념합니다

Transliteração ulineun gaein mich hoesaga tumyeonghago dodeogjeog in gijun-eulo deiteoleul tonghae deo manh-eun il-eul hal su issdolog dobneun uliui samyeong e jeonnyeomhabnida

EN Reincubate helps companies and individuals build value with their own data in a transparent and ethical manner

KO Reincubate는 회사와 개인 투명하고 윤리적 인 방법으로 자신의 터로 가치 창출 할 있도록 도와줍니다

Transliteração Reincubateneun hoesawa gaein-i tumyeonghago yunlijeog in bangbeob-eulo jasin-ui deiteolo gachileul changchul hal su issdolog dowajubnida

EN Fugro has grown and adapted to meet the changing needs of clients and the world around them, openly committing to sustainable innovation and environmentally ethical development

KO Fugro는 고객과 고객 주변 세계의 변화하는 요구 충족하기 위해 성장과 적응을 거듭하며 지속 가능 혁신과 환경 윤리적 개발에 공개적으로 노력하고 있습니다

Transliteração Fugroneun gogaeggwa gogaeg jubyeon segyeui byeonhwahaneun yoguleul chungjoghagi wihae seongjang-gwa jeog-eung-eul geodeubhamyeo jisog ganeunghan hyeogsingwa hwangyeong yunlijeog gaebal-e gong-gaejeog-eulo nolyeoghago issseubnida

EN In light of regulations like GDPR, leaders assess the future of ethical data practices.

KO GDPR과 같은 규정에 따라 윤리적 데터 관행의 미래 평가합니다.

Transliteração lideodeul-i GDPRgwa gat-eun gyujeong-e ttala yunlijeog deiteo gwanhaeng-ui milaeleul pyeong-gahabnida.

inglês coreano
gdpr gdpr

EN We consistently plan our business according to the highest ethical standards and place integrity first for cooperation based on trust.

KO 우리는 최고의 엄격한 윤리적 기준에 따라 지속적으로 우리의 사업을 계획하고, 신뢰와 협력을 바탕으로 청렴 경영을 우선으로 합니다.

Transliteração ulineun choegoui eomgyeoghan yunlijeog gijun-e ttala jisogjeog-eulo uliui sa-eob-eul gyehoeghago, sinloewa hyeoblyeog-eul batang-eulo han cheonglyeom gyeong-yeong-eul useon-eulo habnida.

EN The highest professional and ethical business standards

KO 최고의 전문적윤리적인 비즈니스 기준

Transliteração choegoui jeonmunjeog-igo yunlijeog-in bijeuniseu gijun

EN We demonstrate ethical, responsible and sustainable practices in everything we do.

KO 우리는 우리가 하는 모든 일에서 윤리적고 책임감 있고 지속 가능 관행을 보여줍니다.

Transliteração ulineun uliga haneun modeun il-eseo yunlijeog-igo chaeg-imgam issgo jisog ganeunghan gwanhaeng-eul boyeojubnida.

EN We’ve taken this direction and combined it with the Ethical Trading Initiative’s framework on modern slavery to identify the actions we should undertake in the next financial year to improve our response to modern slavery.

KO 여기에 그치지 않고 현대판 노예 방지에 대한 윤리무역 니셔티브의 프레임워크와 결합하여 현대판 노예제를 더 잘 대응할 있도록 다음 회계연도에 실천해야 할 행동을 도출해냈습니다.

Transliteração yeogie geuchiji anhgo hyeondaepan noye bangjie daehan yunlimuyeog inisyeotibeuui peuleim-wokeuwa gyeolhabhayeo hyeondaepan noyejeleul deo jal daeeunghal su issdolog da-eum hoegyeyeondo-e silcheonhaeya hal haengdong-eul dochulhaenaessseubnida.

EN Pre-built network to enable ethical supply chains

KO 윤리적 공급망을 가능하게 하는 사전 구축된 네트워크

Transliteração yunlijeog gong-geubmang-eul ganeunghage haneun sajeon guchugdoen neteuwokeu

EN Enables ethical trading sourcing strategies to select trading partners based on specific corporate social responsibility criteria using the Global Partner Directory

KO 글로벌 파트너 디렉토리를 사용하여 특정 기업의 사회적 책임 기준에 따라 거래 파트너 선택하는 윤리적 거래 소싱 전략을 가능하게 합니다

Transliteração geullobeol pateuneo dilegtolileul sayonghayeo teugjeong gieob-ui sahoejeog chaeg-im gijun-e ttala geolae pateuneoleul seontaeghaneun yunlijeog geolae sosing jeonlyag-eul ganeunghage habnida

KO 지속 가능하고 윤리적인 공급망 지원

Transliteração jisog ganeunghago yunlijeog-in gong-geubmang jiwon

EN Maintain ethical, compliant and resilient supply chains

KO 윤리적고 규정을 준하며 탄력적인 공급망 유지

Transliteração yunlijeog-igo gyujeong-eul junsuhamyeo tanlyeogjeog-in gong-geubmang yuji

EN Quickly identifying and connecting to new trading partners to meet these new demands, while maintaining ethical practices throughout the supply chain, can be difficult.

KO 공급망 전체에서 윤리적 관행을 유지하면서 한 새로운 요구 충족하기 위해 새로운 거래 파트너 신속하게 식별하고 연결하는 것은 어려울 있습니다.

Transliteração gong-geubmang jeoncheeseo yunlijeog gwanhaeng-eul yujihamyeonseo ileohan saeloun yoguleul chungjoghagi wihae saeloun geolae pateuneoleul sinsoghage sigbyeolhago yeongyeolhaneun geos-eun eolyeoul su issseubnida.

EN GPD allows companies to search and filter suppliers based on critical supply chain operation demographics, such as industry, location or specific ethical criteria

KO GPD를 통해 기업은 산업, 위치 또는 특정 윤리적 기준과 같은 중요 공급망 운영 인구 통계 기반으로 공급업체 검색하고 필터링할 있습니다

Transliteração GPDleul tonghae gieob-eun san-eob, wichi ttoneun teugjeong yunlijeog gijungwa gat-eun jung-yohan gong-geubmang un-yeong ingu tong-gyeleul giban-eulo gong-geub-eobcheleul geomsaeghago pilteolinghal su issseubnida

EN Integrates to other third-party information sources to augment the existing trading partner information with details, such as credit worthiness or ethical working practices, for a more complete picture of the trading partners

KO 다른 제XNUMX자 정보 소스와 통합하여 신용 가치 또는 윤리적 작업 관행과 같은 세부 정보로 기존 거래 파트너 정보 보강하여 거래 파트너 보다 완벽하게 파악합니다

Transliteração daleun jeXNUMXja jeongbo soseuwa tonghabhayeo sin-yong gachi ttoneun yunlijeog jag-eob gwanhaeng-gwa gat-eun sebu jeongbolo gijon geolae pateuneo jeongboleul boganghayeo geolae pateuneoleul boda wanbyeoghage paaghabnida

EN Strategically manage who the organization does business with by understanding supplier performance and ethical reputation.

KO 공급업체의 성과와 윤리적 평판을 해하여 조직 누구와 비즈니스를 수하는지 전략적으로 관리합니다.

Transliteração gong-geub-eobche-ui seong-gwawa yunlijeog pyeongpan-eul ihaehayeo jojig-i nuguwa bijeuniseuleul suhaenghaneunji jeonlyagjeog-eulo gwanlihabnida.

EN The right tools create green supply chain management and an ethical supply chain

KO 올바른 도구는 녹색 공급망 관리와 윤리적 공급망을 만듭니다.

Transliteração olbaleun doguneun nogsaeg gong-geubmang gwanliwa yunlijeog gong-geubmang-eul mandeubnida.

KO 윤리적 공급망란 무엇입니까?

Transliteração yunlijeog gong-geubmang-ilan mueos-ibnikka?

EN Find flaws before attackers do by testing your controls against the latest attack scenarios aligned with intelligence-based ethical red-teaming frameworks.

KO 인텔리전스 기반 윤리적 레드팀 작업 프레임워크와 연계된 최신 공격 시나리오에 대응하는 시스템을 테스트하여 공격자로부터 공격을 받기 전에 먼저 결함을 찾아냅니다.

Transliteração intellijeonseu giban yunlijeog ledeutim jag-eob peuleim-wokeuwa yeongyedoen choesin gong-gyeog sinalio-e daeeunghaneun siseutem-eul teseuteuhayeo gong-gyeogjalobuteo gong-gyeog-eul badgi jeon-e meonjeo gyeolham-eul chaj-anaebnida.

EN Emphasis on compliance on environmental and ethical production choices and increasing the customers’ awareness through sustainability labels.

KO 환경 및 윤리적 생산 준 강조하고 지속 가능성 라벨에 대한 고객 인식 확대.

Transliteração hwangyeong mich yunlijeog saengsan junsuleul gangjohago jisog ganeungseong label-e daehan gogaeg insig hwagdae.

EN Makers of the ethical cell phone, Fairphone is working to change the way our electronics are manufactured.

KO 윤리적인 휴대폰 제조업체 Fairphone/페어폰은 전자 제품 제조 방식을 바꾸기 위해 노력하고 있습니다.

Transliteração yunlijeog-in hyudaepon jejo-eobche Fairphone/peeopon-eun jeonja jepum jejo bangsig-eul bakkugi wihae nolyeoghago issseubnida.

EN Nor will we change our search algorithm to increase or decrease the prominence of results in response to current events or anyone’s political, religious, ethical, or other beliefs

KO Brave의 검색 알고리즘은 시국나 누군가의 정치, 종교, 윤리, 신념에 따라 결과의 우선순위 올리거나 내리지 않습니다

Transliteração Brave-ui geomsaeg algolijeum-eun sigug-ina nugungaui jeongchi, jong-gyo, yunli, sinnyeom-e ttala gyeolgwaui useonsun-wileul olligeona naeliji anhseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções