Traduzir "should you pick" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "should you pick" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de should you pick

inglês
coreano

EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image

KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 미지에서만 선택하면, 움직일 마다 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나 픽셀을 선택해야 하기 문에 많 깜박입니다

Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida

EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image

KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 미지에서만 선택하면, 움직일 마다 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나 픽셀을 선택해야 하기 문에 많 깜박입니다

Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida

EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image

KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 미지에서만 선택하면, 움직일 마다 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나 픽셀을 선택해야 하기 문에 많 깜박입니다

Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida

EN ✅   Make sure to pick a solution that requires minimal to no training. The solution you pick will need to integrate with tools people use every day.

KO ✅ 최소 교육 또는 전혀 교육 필요하지 않은 솔루션을 선택하십오. 선택 솔루션은 사람들 매일 사용하는 도구와 통합되어야 합니다.

Transliteração ✅ choesohan-ui gyoyug ttoneun jeonhyeo gyoyug-i pil-yohaji anh-eun sollusyeon-eul seontaeghasibsio. seontaeghan sollusyeon-eun salamdeul-i maeil sayonghaneun doguwa tonghabdoeeoya habnida.

EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

KO // GLSL 프로램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

KO // GLSL 프로램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

KO // GLSL 프로램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);

EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?

KO 보드가 무엇입니까? 대보드는 중요합니까? 대보드는 반드시 한 화면에 맞게 표해야 합니까? 즉적인 인사 제공해야 합니까? 대화형어야 합니까?

Transliteração daesibodeuga mueos-ibnikka? daesibodeuneun jung-yohabnikka? daesibodeuneun bandeusi han hwamyeon-e majge pyosihaeya habnikka? jeuggagjeog-in insaiteuleul jegonghaeya habnikka? daehwahyeong-ieoya habnikka?

EN , where you can either stay overnight and walk back the next day or get a boat to pick you up once you complete the walk.

KO 으로 사용되고 있다. 곳에서 1박을 한 후 다음날 워크웨이 따라 되돌아가거나, 하킹을 마친 보트 픽업 서비스를 이용해 되돌아갈 있다.

Transliteração eulo sayongdoego issda. igos-eseo 1bag-eul han hu da-eumnal wokeuwei ttala doedol-agageona, haiking-eul machin hu boteu pig-eob seobiseuleul iyonghae doedol-agal su issda.

EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.

KO 하나 있고 걸 회전키고 싶다고 해봅다. 회전을 작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원 12에서 계 방향 30도 지점을 선택해봅다.

Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.

EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.

KO 하나 있고 걸 회전키고 싶다고 해봅다. 회전을 작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원 12에서 계 방향 30도 지점을 선택해봅다.

Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.

EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.

KO 하나 있고 걸 회전키고 싶다고 해봅다. 회전을 작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원 12에서 계 방향 30도 지점을 선택해봅다.

Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.

EN , where you can either stay overnight and walk back the next day or get a boat to pick you up once you complete the walk.

KO 으로 사용되고 있다. 곳에서 1박을 한 후 다음날 워크웨이 따라 되돌아가거나, 하킹을 마친 보트 픽업 서비스를 이용해 되돌아갈 있다.

Transliteração eulo sayongdoego issda. igos-eseo 1bag-eul han hu da-eumnal wokeuwei ttala doedol-agageona, haiking-eul machin hu boteu pig-eob seobiseuleul iyonghae doedol-agal su issda.

EN TAKE CONTRARY ACTION – When you don’t want to go to a meeting, run to one; When you don’t want to pick up the phone, call someone; When you don’t want to pray?

KO 반대 행동을 취하십오 – 회에 가고 싶지 않다면 회에 참석하십오. 전화 받기 싫을 는 누군가에게 전화 걸어보세요. 기도하기 싫을 ...

Transliteração bandae haengdong-eul chwihasibsio – hoeuie gago sipji anhdamyeon hoeuie chamseoghasibsio. jeonhwaleul badgi silh-eul ttaeneun nugunga-ege jeonhwaleul geol-eoboseyo. gidohagi silh-eul ttae...

EN While you can't turn off ads completely, you can limit the kinds of information we use to pick which ads you see.

KO 광고를 완전히 차단할 수는 없지만, 회원님 보게 되는 광고 선정하는 데 Pinterest가 사용하는 정보 종류하는 것은 가능합니다.

Transliteração gwang-goleul wanjeonhi chadanhal suneun eobsjiman, hoewonnim-i boge doeneun gwang-goleul seonjeonghaneun de Pinterestga sayonghaneun jeongboui jonglyuleul jehanhaneun geos-eun ganeunghabnida.

EN Don’t worry about getting disconnected. With continuous conversations, you can leave the conversation and remain confident that you can pick it up again later or get a notification when a response has been provided.

KO 연결 끊어질까 봐 걱정하지 않으셔도 됩니다. 대화 유지 모드 기능을 통해 대화에서 나가도 나중에 계속 이어서 대화 하거나 응답 제공될 알림을 받을 수 있습니다.

Transliteração yeongyeol-i kkeunh-eojilkka bwa geogjeonghaji anh-eusyeodo doebnida. daehwa yuji modeu gineung-eul tonghae daehwa-eseo nagado najung-e gyesog ieoseo daehwaleul hageona eungdab-i jegongdoel ttae allim-eul bad-eul su issseubnida.

EN Contrary to Chat, with messaging, you don’t need to worry about getting disconnected. You can leave the conversation at any time and pick it up again later or simply ask to be notified via email when an update has been provided.

KO Chat과 달리 메징에서는 연결 끊어질까 걱정하지 않아도 됩니다. 언제든 대화에서 나갔다가 나중에 다시 들어오거나, 업트가 제공될 때 이메일 알림을 받도록 요구할 수 있습니다.

Transliteração Chatgwa dalli mesijing-eseoneun yeongyeol-i kkeunh-eojilkka geogjeonghaji anh-ado doebnida. eonjedeun daehwa-eseo nagassdaga najung-e dasi deul-eoogeona, eobdeiteuga jegongdoel ttae imeil allim-eul baddolog yoguhal su issseubnida.

EN Always remember to pick a project that resonates with you and one that you expect will be around far into the future

KO 항상 귀하와 맞는 프로젝트와 먼 미래에도 함께 것으로 예상되는 프로젝트 선택하는 것을 잊지 마십

Transliteração hangsang gwihawa majneun peulojegteuwa meon milaeedo hamkkehal geos-eulo yesangdoeneun peulojegteuleul seontaeghaneun geos-eul ij-ji masibsio

EN With the Pick up in Store service, you can order the desired products from the wide and complete offer of our website and ship them to the store you prefer

KO 매장에서 서비스를 이용하면 골든구스 웹사트상 폭넓고, 완벽히 구비된 제품 중에서 원하제품을 골라 원하는 매장으로 배송할 수 있습니다

Transliteração maejang-eseo sulyeong seobiseuleul iyonghasimyeon goldeunguseu websaiteusang-ui pogneolbgo, wanbyeoghi gubidoen jepum jung-eseo wonhasineun jepum-eul golla wonhasineun maejang-eulo baesonghal su issseubnida

EN With shorter days and the nights drawing in, it’s even more important to make sure you’re visible. Pick from our range of products with reflective detailing to make sure you stand out.

KO 해가 짧아지는 기에 라성은 욱 중요해집니다. 언제 어디에서나 돋보일 있도록 반사 디테일을 갖춘 라파의 제품 라인업 중에서 선택하세요.

Transliteração haega jjalb-ajineun sigie laideoui gasiseong-eun deoug jung-yohaejibnida. eonje eodieseona dodboil su issdolog bansa diteil-eul gajchun lapaui jepum lain-eob jung-eseo seontaeghaseyo.

EN Always remember to pick a project that resonates with you and one that you expect will be around far into the future

KO 항상 귀하와 맞는 프로젝트와 먼 미래에도 함께 것으로 예상되는 프로젝트 선택하는 것을 잊지 마십

Transliteração hangsang gwihawa majneun peulojegteuwa meon milaeedo hamkkehal geos-eulo yesangdoeneun peulojegteuleul seontaeghaneun geos-eul ij-ji masibsio

EN Contact your PADI Dive Center or Resort, and if you don't already have one, pick up a Tec Deep Diver Crew-Pak that includes a PADI Tec Deep Diver Manual, which you'll use for self-study

KO 아직 가지고 있지 않다면 여러분 PADI 다브 센터 또는 리조트에 연락하여 PADI Tec 딥 다버 매뉴얼을 포함하는 Tec 딥 다버 크루팩을 받아 자율 학습에 사용하도록 하십

Transliteração ajig gajigo issji anhdamyeon yeoleobun-ui PADI daibeu senteo ttoneun lijoteue yeonlaghayeo PADI Tec dib daibeo maenyueol-eul pohamhaneun Tec dib daibeo keulupaeg-eul bad-a jayul hagseub-e sayonghadolog hasibsio

EN Pick Git for the Repository type. Keep in mind that you can't change the repository type after you click Create repository.

KO 리포지토리 유형으로 Git을 선택합니다. 리포지토리 만들기 클릭한 후에는 리포지토리 유형을 변경할 수 없습니다.

Transliteração lipojitoli yuhyeong-eulo Git-eul seontaeghabnida. lipojitoli mandeulgileul keullighan hueneun lipojitoli yuhyeong-eul byeongyeonghal su eobs-seubnida.

inglês coreano
git git

EN Hostinger has multiple server locations, so you can pick the one closest to you to ensure low latency for your players

KO 호스팅어는 여러 개 서버 위치 보유하고 있기 문에 플레 대기 간을 줄기 위해 가장 가까운 서버 선택하실 수 있습니다

Transliteração hoseuting-eoneun yeoleo gaeui seobeo wichileul boyuhago issgi ttaemun-e peulleieoui daegi sigan-eul jul-igi wihae gajang gakkaun seobeoleul seontaeghasil su issseubnida

EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable smartphones.

KO 당신은 그것을 샀고, 것은 오래 지속되어야 하고, 당신은 그것을 고칠 있어야 하기에 가능한 핸드폰을 사십오.

Transliteração dangsin-eun geugeos-eul sassgo, geugeos-eun olae jisogdoeeoya hago, dangsin-eun geugeos-eul gochil su iss-eoya hagie suli ganeunghan haendeupon-eul sasibsio.

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

KO 앱에 대한 지원이 필요한 경우 앱 리스팅 세부 정보 지원 탭에 있는 "지원 받기" 버튼을 통해 앱 파트너에 문해야 합니다

Transliteração aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u aeb liseuting sebu jeongbo peijiui jiwon taeb-e issneun "jiwon badgi" beoteun-eul tonghae aeb pateuneoe mun-uihaeya habnida

EN Should you need support for an unsupported app, you should raise a request with the online community (community.atlassian.com)

KO 지원되지 않는 앱에 대한 지원이 필요한 경우 온라인 커뮤니티(community.atlassian.com)에 요청을 제기해야 합니다

Transliteração jiwondoeji anhneun aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u onlain keomyuniti(community.atlassian.com)e yocheong-eul jegihaeya habnida

EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you

KO 브러리에 3D 데이터, material 매개변, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그 있어야 합니다

Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, material maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida

EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable tablets.

KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 할 수 있어야 합니다가능한 태블릿을 구매하세요.

Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan taebeullis-eul gumaehaseyo.

EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable laptops.

KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 할 수 있어야 합니다가능한 노트북을 구매하세요.

Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan noteubug-eul gumaehaseyo.

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 썰기 위해서는 넓고 가는 조다시 세로로 나 몸쪽으로 당기듯 썰어줍니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 몸쪽으로 당기듯 리크 채 썰어 길고 얇은 조으로 만듭니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 썰기 위해서는 넓고 가는 조다시 세로로 나 몸쪽으로 당기듯 썰어줍니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 몸쪽으로 당기듯 리크 채 썰어 길고 얇은 조으로 만듭니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you

KO 브러리에 3D 데이터, 머티리얼 매개변, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그 있어야 합니다

Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, meotilieol maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida

EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable smartphones.

KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 할 수 있어야 합니다가능한 스마트폰을 구매하세요.

Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan seumateupon-eul gumaehaseyo.

EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable laptops.

KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 할 수 있어야 합니다가능한 노트북을 구매하세요.

Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan noteubug-eul gumaehaseyo.

EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 썰기 위해서는 넓고 가는 조다시 세로로 나 몸쪽으로 당기듯 썰어줍니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

KO 몸쪽으로 당기듯 리크 채 썰어 길고 얇은 조으로 만듭니다. 블레 팁은 아래해야 하고 나프 핸들은 당길 마다 살짝 올라와야 합니다.

Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.

EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you

KO 브러리에 3D 데이터, 머티리얼 매개변, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그 있어야 합니다

Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, meotilieol maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida

EN know what you should or should not do when you receive a person in your home.

KO 집에서 손님을 맞할 때 해야 할 일과 하지 말아야 일을 알게 됩니다.

Transliteração jib-eseo sonnim-eul maj-ihal ttae haeya hal ilgwa haji mal-aya hal il-eul alge doebnida.

EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page

KO 앱에 대한 지원이 필요한 경우 앱 리스팅 세부 정보 지원 탭에 있는 "지원 받기" 버튼을 통해 앱 파트너에 문해야 합니다

Transliteração aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u aeb liseuting sebu jeongbo peijiui jiwon taeb-e issneun "jiwon badgi" beoteun-eul tonghae aeb pateuneoe mun-uihaeya habnida

EN Should you need support for an unsupported app, you should raise a request with the online community (community.atlassian.com)

KO 지원되지 않는 앱에 대한 지원이 필요한 경우 온라인 커뮤니티(community.atlassian.com)에 요청을 제기해야 합니다

Transliteração jiwondoeji anhneun aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u onlain keomyuniti(community.atlassian.com)e yocheong-eul jegihaeya habnida

EN Then go back to step 4 and repeat the clone process. The bash agent should now prompt you for your password. You should only have to do this once.

KO 다음 4단계로 돌아가서 복제 프로세스 반복합니다. bash 에전트가 비밀번호 입력하라는 메합니다. 이 작업 번만 하면 됩니다.

Transliteração geuleon da-eum 4dangyelo dol-agaseo bogje peuloseseuleul banboghabnida. bash eijeonteuga bimilbeonholeul iblyeoghalaneun mesijileul pyosihabnida. i jag-eob-eun han beonman hamyeon doebnida.

EN Dream Up Your Must-Dos Adventure or leisure? You're free to pick your paradise.

KO 다양 경험 타히티 섬들에서 특별 경험을 즐겨보세요

Transliteração dayanghan gyeongheom tahitiui seomdeul-eseo teugbyeolhan gyeongheom-eul jeulgyeoboseyo

EN Three coordinated views let you see row-level data, profiles of each column and your entire data-preparation process. Pick which view to interact with based on the task at hand.

KO 조율되는 세 가지 뷰를 통해데이터, 프로필 전체 데이터 준비 프로세스 확인할 수 있습니다. 또한, 작업따라 상호 작용 선택할 수 있습니다.

Transliteração joyuldoeneun se gaji byuleul tonghae haeng sujun deiteo, gag yeol-ui peulopil mich jeonche deiteo junbi peuloseseuleul hwag-inhal su issseubnida. ttohan, jag-eob-e ttala sangho jag-yonghal byuleul jeugsi seontaeghal su issseubnida.

EN Stop off at Inglewood before you venture into the Egmont National Park. It's a great place to pick up provisions and ask about hiking and climbing safety.

KO 몬트 국립공원을 가는 길에 잉글우드에 들르면 충분 휴식과 함께 안 등반을 할 수 있다.

Transliteração egeumonteu guglibgong-won-eul ganeun gil-e ing-geul-udeue deulleumyeon chungbunhan hyusiggwa hamkke anjeonhan deungban-eul hal su issda.

EN You’re in the driving seat. Pick the project and validator that meets your needs.

KO 귀하가 주인공입니다. 필요에 맞는 프로젝트 밸리데이터 선택하세요.

Transliteração gwihaga ju-ingong-ibnida. pil-yoe majneun peulojegteu mich baellideiteoleul seontaeghaseyo.

EN Weebly is a drag-and-drop website builder that lets you pick a starting theme and modify it with little or no coding experience...

KO 이 안내서에 제공된 정보정보 제공...

Transliteração i annaeseoe jegongdoen jeongboneun jeongbo jegong...

EN The smaller you draw the texture the further apart WebGL is going to pick pixels

KO 텍스처 작게 록 WebGL은 멀리 떨어진 픽셀을 선택합니다

Transliteração tegseucheoleul jagge geulilsulog WebGLeun deo meolli tteol-eojin pigsel-eul seontaeghabnida

Mostrando 50 de 50 traduções