EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image
"should you pick" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
should | 가능한 각 같은 개인 계속 관리 그 그리고 기술 다시 다음 단계 대한 대해 더 데이터 됩니다 따라 따라서 때 때문에 또는 또한 많은 몇 모든 바랍니다 보안 비즈니스 수 있습니다 시 안 어떤 어떻게 완전히 이 있는 작업 정보를 필요한 하는 한 함께 합니다 해당 해야 |
you | 가능한 가장 가지고 같은 경우 계속 그 다른 다시 다음 당신은 당신이 대한 대해 더 데 데이터 됩니다 따라 때 때문에 또는 또한 를 많은 몇 모든 및 바랍니다 볼 사용 사용자 새로운 생성 서비스 수 없습니다 수 있습니다 시 아직 언제든지 없습니다 우리는 의 이 이것은 이미 있는 정보 정보를 제공합니다 제품 지금 통해 필요한 하는 한 할 수 있습니다 함께 합니다 해당 현재 후 |
pick | 더 또는 이 |
EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image
KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 이미지에서만 선택하면, 움직일 때마다 각각의 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나의 픽셀을 선택해야 하기 때문에 많이 깜박입니다
Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida
EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image
KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 이미지에서만 선택하면, 움직일 때마다 각각의 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나의 픽셀을 선택해야 하기 때문에 많이 깜박입니다
Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida
EN The first one shows that if you use NEAREST or LINEAR and only pick from the largest image then you'll get a lot of flickering because as things move, for each pixel it draws it has to pick a single pixel from the largest image
KO 첫 번째로 NEAREST나 LINEAR를 사용하여 제일 큰 이미지에서만 선택하면, 움직일 때마다 각각의 픽셀에 대해 해당 이미지에서 하나의 픽셀을 선택해야 하기 때문에 많이 깜박입니다
Transliteração cheos beonjjaelo NEARESTna LINEARleul sayonghayeo jeil keun imijieseoman seontaeghamyeon, umjig-il ttaemada gaggag-ui pigsel-e daehae haedang imijieseo hanaui pigsel-eul seontaeghaeya hagi ttaemun-e manh-i kkambag-ibnida
EN ✅ Make sure to pick a solution that requires minimal to no training. The solution you pick will need to integrate with tools people use every day.
KO ✅ 최소한의 교육 또는 전혀 교육이 필요하지 않은 솔루션을 선택하십시오. 선택한 솔루션은 사람들이 매일 사용하는 도구와 통합되어야 합니다.
Transliteração ✅ choesohan-ui gyoyug ttoneun jeonhyeo gyoyug-i pil-yohaji anh-eun sollusyeon-eul seontaeghasibsio. seontaeghan sollusyeon-eun salamdeul-i maeil sayonghaneun doguwa tonghabdoeeoya habnida.
EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
KO // GLSL 프로그램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
KO // GLSL 프로그램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
EN // setup GLSL programs const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
KO // GLSL 프로그램 설정 const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
Transliteração // GLSL peulogeulaem seoljeong const programInfo = webglUtils.createProgramInfo( gl, ["3d-vertex-shader", "3d-fragment-shader"]); +const pickingProgramInfo = webglUtils.createProgramInfo( + gl, ["pick-vertex-shader", "pick-fragment-shader"]);
EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?
KO 대시보드가 무엇입니까? 대시보드는 중요합니까? 대시보드는 반드시 한 화면에 맞게 표시해야 합니까? 즉각적인 인사이트를 제공해야 합니까? 대화형이어야 합니까?
Transliteração daesibodeuga mueos-ibnikka? daesibodeuneun jung-yohabnikka? daesibodeuneun bandeusi han hwamyeon-e majge pyosihaeya habnikka? jeuggagjeog-in insaiteuleul jegonghaeya habnikka? daehwahyeong-ieoya habnikka?
EN , where you can either stay overnight and walk back the next day or get a boat to pick you up once you complete the walk.
KO 으로 사용되고 있다. 이곳에서 1박을 한 후 다음날 워크웨이 따라 되돌아가거나, 하이킹을 마친 후 보트 픽업 서비스를 이용해 되돌아갈 수 있다.
Transliteração eulo sayongdoego issda. igos-eseo 1bag-eul han hu da-eumnal wokeuwei ttala doedol-agageona, haiking-eul machin hu boteu pig-eob seobiseuleul iyonghae doedol-agal su issda.
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN , where you can either stay overnight and walk back the next day or get a boat to pick you up once you complete the walk.
KO 으로 사용되고 있다. 이곳에서 1박을 한 후 다음날 워크웨이 따라 되돌아가거나, 하이킹을 마친 후 보트 픽업 서비스를 이용해 되돌아갈 수 있다.
Transliteração eulo sayongdoego issda. igos-eseo 1bag-eul han hu da-eumnal wokeuwei ttala doedol-agageona, haiking-eul machin hu boteu pig-eob seobiseuleul iyonghae doedol-agal su issda.
EN TAKE CONTRARY ACTION – When you don’t want to go to a meeting, run to one; When you don’t want to pick up the phone, call someone; When you don’t want to pray?
KO 반대 행동을 취하십시오 – 회의에 가고 싶지 않다면 회의에 참석하십시오. 전화를 받기 싫을 때는 누군가에게 전화를 걸어보세요. 기도하기 싫을 때...
Transliteração bandae haengdong-eul chwihasibsio – hoeuie gago sipji anhdamyeon hoeuie chamseoghasibsio. jeonhwaleul badgi silh-eul ttaeneun nugunga-ege jeonhwaleul geol-eoboseyo. gidohagi silh-eul ttae...
EN While you can't turn off ads completely, you can limit the kinds of information we use to pick which ads you see.
KO 광고를 완전히 차단할 수는 없지만, 회원님이 보게 되는 광고를 선정하는 데 Pinterest가 사용하는 정보의 종류를 제한하는 것은 가능합니다.
Transliteração gwang-goleul wanjeonhi chadanhal suneun eobsjiman, hoewonnim-i boge doeneun gwang-goleul seonjeonghaneun de Pinterestga sayonghaneun jeongboui jonglyuleul jehanhaneun geos-eun ganeunghabnida.
EN Don’t worry about getting disconnected. With continuous conversations, you can leave the conversation and remain confident that you can pick it up again later or get a notification when a response has been provided.
KO 연결이 끊어질까 봐 걱정하지 않으셔도 됩니다. 대화 유지 모드 기능을 통해 대화에서 나가도 나중에 계속 이어서 대화를 하거나 응답이 제공될 때 알림을 받을 수 있습니다.
Transliteração yeongyeol-i kkeunh-eojilkka bwa geogjeonghaji anh-eusyeodo doebnida. daehwa yuji modeu gineung-eul tonghae daehwa-eseo nagado najung-e gyesog ieoseo daehwaleul hageona eungdab-i jegongdoel ttae allim-eul bad-eul su issseubnida.
EN Contrary to Chat, with messaging, you don’t need to worry about getting disconnected. You can leave the conversation at any time and pick it up again later or simply ask to be notified via email when an update has been provided.
KO Chat과 달리 메시징에서는 연결이 끊어질까 걱정하지 않아도 됩니다. 언제든 대화에서 나갔다가 나중에 다시 들어오거나, 업데이트가 제공될 때 이메일 알림을 받도록 요구할 수 있습니다.
Transliteração Chatgwa dalli mesijing-eseoneun yeongyeol-i kkeunh-eojilkka geogjeonghaji anh-ado doebnida. eonjedeun daehwa-eseo nagassdaga najung-e dasi deul-eoogeona, eobdeiteuga jegongdoel ttae imeil allim-eul baddolog yoguhal su issseubnida.
EN Always remember to pick a project that resonates with you and one that you expect will be around far into the future
KO 항상 귀하와 맞는 프로젝트와 먼 미래에도 함께할 것으로 예상되는 프로젝트를 선택하는 것을 잊지 마십시오
Transliteração hangsang gwihawa majneun peulojegteuwa meon milaeedo hamkkehal geos-eulo yesangdoeneun peulojegteuleul seontaeghaneun geos-eul ij-ji masibsio
EN With the Pick up in Store service, you can order the desired products from the wide and complete offer of our website and ship them to the store you prefer
KO 매장에서 수령 서비스를 이용하시면 골든구스 웹사이트상의 폭넓고, 완벽히 구비된 제품 중에서 원하시는 제품을 골라 원하시는 매장으로 배송할 수 있습니다
Transliteração maejang-eseo sulyeong seobiseuleul iyonghasimyeon goldeunguseu websaiteusang-ui pogneolbgo, wanbyeoghi gubidoen jepum jung-eseo wonhasineun jepum-eul golla wonhasineun maejang-eulo baesonghal su issseubnida
EN With shorter days and the nights drawing in, it’s even more important to make sure you’re visible. Pick from our range of products with reflective detailing to make sure you stand out.
KO 해가 짧아지는 시기에 라이더의 가시성은 더욱 중요해집니다. 언제 어디에서나 돋보일 수 있도록 반사 디테일을 갖춘 라파의 제품 라인업 중에서 선택하세요.
Transliteração haega jjalb-ajineun sigie laideoui gasiseong-eun deoug jung-yohaejibnida. eonje eodieseona dodboil su issdolog bansa diteil-eul gajchun lapaui jepum lain-eob jung-eseo seontaeghaseyo.
EN Always remember to pick a project that resonates with you and one that you expect will be around far into the future
KO 항상 귀하와 맞는 프로젝트와 먼 미래에도 함께할 것으로 예상되는 프로젝트를 선택하는 것을 잊지 마십시오
Transliteração hangsang gwihawa majneun peulojegteuwa meon milaeedo hamkkehal geos-eulo yesangdoeneun peulojegteuleul seontaeghaneun geos-eul ij-ji masibsio
EN Contact your PADI Dive Center or Resort, and if you don't already have one, pick up a Tec Deep Diver Crew-Pak that includes a PADI Tec Deep Diver Manual, which you'll use for self-study
KO 아직 가지고 있지 않다면 여러분의 PADI 다이브 센터 또는 리조트에 연락하여 PADI Tec 딥 다이버 매뉴얼을 포함하는 Tec 딥 다이버 크루팩을 받아 자율 학습에 사용하도록 하십시오
Transliteração ajig gajigo issji anhdamyeon yeoleobun-ui PADI daibeu senteo ttoneun lijoteue yeonlaghayeo PADI Tec dib daibeo maenyueol-eul pohamhaneun Tec dib daibeo keulupaeg-eul bad-a jayul hagseub-e sayonghadolog hasibsio
EN Pick Git for the Repository type. Keep in mind that you can't change the repository type after you click Create repository.
KO 리포지토리 유형으로 Git을 선택합니다. 리포지토리 만들기를 클릭한 후에는 리포지토리 유형을 변경할 수 없습니다.
Transliteração lipojitoli yuhyeong-eulo Git-eul seontaeghabnida. lipojitoli mandeulgileul keullighan hueneun lipojitoli yuhyeong-eul byeongyeonghal su eobs-seubnida.
inglês | coreano |
---|---|
git | git |
EN Hostinger has multiple server locations, so you can pick the one closest to you to ensure low latency for your players
KO 호스팅어는 여러 개의 서버 위치를 보유하고 있기 때문에 플레이어의 대기 시간을 줄이기 위해 가장 가까운 서버를 선택하실 수 있습니다
Transliteração hoseuting-eoneun yeoleo gaeui seobeo wichileul boyuhago issgi ttaemun-e peulleieoui daegi sigan-eul jul-igi wihae gajang gakkaun seobeoleul seontaeghasil su issseubnida
EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable smartphones.
KO 당신은 그것을 샀고, 그것은 오래 지속되어야 하고, 당신은 그것을 고칠 수 있어야 하기에 수리 가능한 핸드폰을 사십시오.
Transliteração dangsin-eun geugeos-eul sassgo, geugeos-eun olae jisogdoeeoya hago, dangsin-eun geugeos-eul gochil su iss-eoya hagie suli ganeunghan haendeupon-eul sasibsio.
EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page
KO 앱에 대한 지원이 필요한 경우 앱 리스팅 세부 정보 페이지의 지원 탭에 있는 "지원 받기" 버튼을 통해 앱 파트너에 문의해야 합니다
Transliteração aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u aeb liseuting sebu jeongbo peijiui jiwon taeb-e issneun "jiwon badgi" beoteun-eul tonghae aeb pateuneoe mun-uihaeya habnida
EN Should you need support for an unsupported app, you should raise a request with the online community (community.atlassian.com)
KO 지원되지 않는 앱에 대한 지원이 필요한 경우 온라인 커뮤니티(community.atlassian.com)에 요청을 제기해야 합니다
Transliteração jiwondoeji anhneun aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u onlain keomyuniti(community.atlassian.com)e yocheong-eul jegihaeya habnida
EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you
KO 라이브러리에 3D 데이터, material 매개변수, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그릴 수 있어야 합니다
Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, material maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida
EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable tablets.
KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 수리할 수 있어야 합니다—수리 가능한 태블릿을 구매하세요.
Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan taebeullis-eul gumaehaseyo.
EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable laptops.
KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 수리할 수 있어야 합니다—수리 가능한 노트북을 구매하세요.
Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan noteubug-eul gumaehaseyo.
EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 채를 썰기 위해서는 넓고 가는 조각을 다시 세로로 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 썰어줍니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 리크를 채 썰어 길고 얇은 조각으로 만듭니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 채를 썰기 위해서는 넓고 가는 조각을 다시 세로로 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 썰어줍니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 리크를 채 썰어 길고 얇은 조각으로 만듭니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you
KO 라이브러리에 3D 데이터, 머티리얼 매개변수, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그릴 수 있어야 합니다
Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, meotilieol maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida
EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable smartphones.
KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 수리할 수 있어야 합니다—수리 가능한 스마트폰을 구매하세요.
Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan seumateupon-eul gumaehaseyo.
EN You bought it, it should last, and you should be able to fix it—so buy repairable laptops.
KO 귀하가 구매한 제품은 오래 사용할 수 있어야 하고 귀하가 수리할 수 있어야 합니다—수리 가능한 노트북을 구매하세요.
Transliteração gwihaga gumaehan jepum-eun olae sayonghal su iss-eoya hago gwihaga sulihal su iss-eoya habnida—suli ganeunghan noteubug-eul gumaehaseyo.
EN To julienne, take one of the wide strips and slice it finely lengthways, pulling the knife towards you. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 채를 썰기 위해서는 넓고 가는 조각을 다시 세로로 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 썰어줍니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração chaeleul sseolgi wihaeseoneun neolbgo ganeun jogag-eul dasi selolo naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i sseol-eojubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.
KO 나이프를 몸쪽으로 당기듯이 리크를 채 썰어 길고 얇은 조각으로 만듭니다. 블레이드의 팁은 아래를 향해야 하고 나이프 핸들은 당길 때마다 살짝 올라와야 합니다.
Transliteração naipeuleul momjjog-eulo dang-gideus-i likeuleul chae sseol-eo gilgo yalb-eun jogag-eulo mandeubnida. beulleideuui tib-eun alaeleul hyanghaeya hago naipeu haendeul-eun dang-gil ttaemada saljjag ollawaya habnida.
EN You should be able to give the library some 3D data, some material parameters, some lights and it should draw 3D for you
KO 라이브러리에 3D 데이터, 머티리얼 매개변수, 조명을 제공할 수 있어야 하며 3D를 그릴 수 있어야 합니다
Transliteração laibeuleolie 3D deiteo, meotilieol maegaebyeonsu, jomyeong-eul jegonghal su iss-eoya hamyeo 3Dleul geulil su iss-eoya habnida
EN know what you should or should not do when you receive a person in your home.
KO 집에서 손님을 맞이할 때 해야 할 일과 하지 말아야 할 일을 알게 됩니다.
Transliteração jib-eseo sonnim-eul maj-ihal ttae haeya hal ilgwa haji mal-aya hal il-eul alge doebnida.
EN Should you need support for the app, you should contact the app Partner via the "Get Support" button on the support tab of the app listing details page
KO 앱에 대한 지원이 필요한 경우 앱 리스팅 세부 정보 페이지의 지원 탭에 있는 "지원 받기" 버튼을 통해 앱 파트너에 문의해야 합니다
Transliteração aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u aeb liseuting sebu jeongbo peijiui jiwon taeb-e issneun "jiwon badgi" beoteun-eul tonghae aeb pateuneoe mun-uihaeya habnida
EN Should you need support for an unsupported app, you should raise a request with the online community (community.atlassian.com)
KO 지원되지 않는 앱에 대한 지원이 필요한 경우 온라인 커뮤니티(community.atlassian.com)에 요청을 제기해야 합니다
Transliteração jiwondoeji anhneun aeb-e daehan jiwon-i pil-yohan gyeong-u onlain keomyuniti(community.atlassian.com)e yocheong-eul jegihaeya habnida
EN Then go back to step 4 and repeat the clone process. The bash agent should now prompt you for your password. You should only have to do this once.
KO 그런 다음 4단계로 돌아가서 복제 프로세스를 반복합니다. bash 에이전트가 비밀번호를 입력하라는 메시지를 표시합니다. 이 작업은 한 번만 하면 됩니다.
Transliteração geuleon da-eum 4dangyelo dol-agaseo bogje peuloseseuleul banboghabnida. bash eijeonteuga bimilbeonholeul iblyeoghalaneun mesijileul pyosihabnida. i jag-eob-eun han beonman hamyeon doebnida.
EN Dream Up Your Must-Dos Adventure or leisure? You're free to pick your paradise.
KO 다양한 경험 타히티의 섬들에서 특별한 경험을 즐겨보세요
Transliteração dayanghan gyeongheom tahitiui seomdeul-eseo teugbyeolhan gyeongheom-eul jeulgyeoboseyo
EN Three coordinated views let you see row-level data, profiles of each column and your entire data-preparation process. Pick which view to interact with based on the task at hand.
KO 조율되는 세 가지 뷰를 통해 행 수준 데이터, 각 열의 프로필 및 전체 데이터 준비 프로세스를 확인할 수 있습니다. 또한, 작업에 따라 상호 작용할 뷰를 즉시 선택할 수 있습니다.
Transliteração joyuldoeneun se gaji byuleul tonghae haeng sujun deiteo, gag yeol-ui peulopil mich jeonche deiteo junbi peuloseseuleul hwag-inhal su issseubnida. ttohan, jag-eob-e ttala sangho jag-yonghal byuleul jeugsi seontaeghal su issseubnida.
EN Stop off at Inglewood before you venture into the Egmont National Park. It's a great place to pick up provisions and ask about hiking and climbing safety.
KO 에그몬트 국립공원을 가는 길에 잉글우드에 들르면 충분한 휴식과 함께 안전한 등반을 할 수 있다.
Transliteração egeumonteu guglibgong-won-eul ganeun gil-e ing-geul-udeue deulleumyeon chungbunhan hyusiggwa hamkke anjeonhan deungban-eul hal su issda.
EN You’re in the driving seat. Pick the project and validator that meets your needs.
KO 귀하가 주인공입니다. 필요에 맞는 프로젝트 및 밸리데이터를 선택하세요.
Transliteração gwihaga ju-ingong-ibnida. pil-yoe majneun peulojegteu mich baellideiteoleul seontaeghaseyo.
EN Weebly is a drag-and-drop website builder that lets you pick a starting theme and modify it with little or no coding experience...
KO 이 안내서에 제공된 정보는 정보 제공...
Transliteração i annaeseoe jegongdoen jeongboneun jeongbo jegong...
EN The smaller you draw the texture the further apart WebGL is going to pick pixels
KO 텍스처를 작게 그릴수록 WebGL은 더 멀리 떨어진 픽셀을 선택합니다
Transliteração tegseucheoleul jagge geulilsulog WebGLeun deo meolli tteol-eojin pigsel-eul seontaeghabnida
Mostrando 50 de 50 traduções