Traduzir "painstakingly detailed task" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "painstakingly detailed task" de inglês para coreano

Traduções de painstakingly detailed task

"painstakingly detailed task" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

detailed 기술 데이터 모든 상세한 설명 세부 완전한 자세한 자세히 전체 정밀한 정보 정보를 제품 함께
task 관리 대해 또는 모든 수 있습니다 있는 작업 프로젝트 합니다

Tradução de inglês para coreano de painstakingly detailed task

inglês
coreano

EN Perceptual and cognitive factors drive our product design. We painstakingly deliberate over every aspect of visual analytics.

KO Tableau의 제품 디자인은 지각적 및 인지적 요소를 기반으로 합니다. Tableau는 시각적 분석의 모든 측면에 공을 들고 신중하게 의사 결정을 내립니다.

Transliteração Tableauui jepum dijain-eun jigagjeog mich injijeog yosoleul giban-eulo habnida. Tableauneun sigagjeog bunseog-ui modeun cheugmyeon-e gong-eul deul-igo sinjunghage uisa gyeoljeong-eul naelibnida.

EN Highly-skilled Māori women painstakingly produce finely woven korowai (cloaks).

KO 고도로 숙련된 마오리 여인들 공들여 짠 코로와(망토)

Transliteração godolo suglyeondoen maoli yeoindeul-i gongdeul-yeo jjan kolowai(mangto)

EN Stopping expensive and painstakingly engineered components from landing in the scrap heap is part of Odico’s mission

KO 공들여 제작한 고가의 부품 고철 미 속에 버려지지 않도록 하는 것 Odico의 사명입니다

Transliteração gongdeul-yeo jejaghan gogaui bupum-i gocheol deomi sog-e beolyeojiji anhdolog haneun geos-i Odicoui samyeong-ibnida

EN The don (rice bowl) is painstakingly made with fresh swordtip squid caught in Sakaiminato, steamed rice from Hino-gun, and a home-made spicy daikon radish sauce.

KO 덮밥은 사카미나토에서 잡아올린 흰 오징어 활어, 쌀 산지인 히노군의 갓 지은 쌀, 매운 무로 직접 만든 오로시다레(무를 간 것)를 고집하고 있습니다.

Transliteração deopbab-eun sakaiminato-eseo jab-aollin huin ojing-eo hwal-eo, ssal sanjiin hinogun-ui gas jieun ssal, maeun mulo jigjeob mandeun olosidale(muleul gan geos)leul gojibhago issseubnida.

EN Break up a task into smaller parts, or show additional steps to complete an overall task.

KO 작업 작은 부분으로 나누거나 전반적인 작업을 완료하기 위한 추가 단계를 표시하세요.

Transliteração jag-eob-eul deo jag-eun bubun-eulo nanugeona jeonbanjeog-in jag-eob-eul wanlyohagi wihan chuga dangyeleul pyosihaseyo.

EN Performing the same task regularly? Don’t start from scratch each time! Instead, set up a template for a recurring task.

KO 동일한 작업을 정기적으로 행하시나요? 매번 처음부터 시작하지 마세요! 그대신, 반복 작업에 대한 템플릿을 설정해 주세요.

Transliteração dong-ilhan jag-eob-eul jeong-gijeog-eulo suhaenghasinayo? maebeon cheoeumbuteo sijaghaji maseyo! geudaesin, banbog jag-eob-e daehan tempeullis-eul seoljeonghae juseyo.

EN Task management software can help you visualize what needs to be done, when. It shows you who is responsible for a task, when it is due, and much more.

KO 작업 관리 소프트웨어는 어떤 일을 언제 행해야 하는지를 시각화하는 데 도움수 있습니다. 작업을 담당하는 사람, 마감일 등 그 외 많은 것들을 보여줍니다.

Transliteração jag-eob gwanli sopeuteuweeoneun eotteon il-eul eonje suhaenghaeya haneunjileul sigaghwahaneun de doum-i doel su issseubnida. jag-eob-eul damdanghaneun salam, magam-il deung geu oe manh-eun geosdeul-eul boyeojubnida.

EN Learn more about connecting to data sources with Task Factory Learn more about connecting to data sources with Task Factory

KO Task Factory를 사용하여 데이터 소스에 연결하는 방법에 대해 자세히 알아보기 Task Factory를 사용하여 데이터 소스에 연결하는 방법에 대해 자세히 알아보기

Transliteração Task Factoryleul sayonghayeo deiteo soseue yeongyeolhaneun bangbeob-e daehae jasehi al-abogi Task Factoryleul sayonghayeo deiteo soseue yeongyeolhaneun bangbeob-e daehae jasehi al-abogi

EN Task Factory is licensed per server instance, with the exception of clustered servers. Each cluster within a cluster group must have a Task Factory license.

KO Task Factory에는 클러스터된 서버를 제외하고 서버 인스턴스별로 라선스가 부여됩니다. 클러스터 그룹 내의 각 클러스터에는 Task Factory 라선스가 있어야 합니다.

Transliteração Task Factoryeneun keulleoseuteodoen seobeoleul je-oehago seobeo inseuteonseubyeollo laiseonseuga buyeodoebnida. keulleoseuteo geulub naeui gag keulleoseuteoeneun Task Factory laiseonseuga iss-eoya habnida.

EN View Task Factory Components View Task Factory Components

KO Task Factory 구성 요소 보기 Task Factory 구성 요소 보기

Transliteração Task Factory guseong yoso bogi Task Factory guseong yoso bogi

EN Use @here to address everyone watching the task, or @all for all project members involved in the task or not.

KO 특정 작업을 모니터링(watching)하는 모든 사람들에게 알림을 보내려면 @here 를 사용하고, 작업에 관련유무를 떠나 모든 프로젝트 구성원에게 알림을 보내려면 @all 을 사용하시면 됩니다.

Transliteração teugjeong jag-eob-eul moniteoling(watching)haneun modeun salamdeul-ege allim-eul bonaelyeomyeon @here leul sayonghago, jag-eob-e gwanlyeon-yumuleul tteona modeun peulojegteu guseong-won-ege allim-eul bonaelyeomyeon @all eul sayonghasimyeon doebnida.

EN If you need to perform the same task regularly, don’t start from scratch each time. Instead, set up a template for a recurring task.

KO 동일한 작업을 정기적으로 행해야 하는 경우, 매번 처음부터 시작하지 마세요. 대신 반복작업에 대한 템플릿을 설정하세요.

Transliteração dong-ilhan jag-eob-eul jeong-gijeog-eulo suhaenghaeya haneun gyeong-u, maebeon cheoeumbuteo sijaghaji maseyo. daesin banbogjag-eob-e daehan tempeullis-eul seoljeonghaseyo.

EN MindMeister offers simple but powerful task management capabilities right inside its mind map editor. Using the built-in task widget you can…

KO MindMeister는 간단하지만 강력한 작업관리기능을 마인드맵 편집기 안에서 바로 사용할 있도록 해줍니다. 자체내장 작업 위젯을 통해서 다음의 작업을 하실 수 있습니다...

Transliteração MindMeisterneun gandanhajiman ganglyeoghan jag-eobgwanligineung-eul maindeumaeb pyeonjibgi an-eseo balo sayonghal su issdolog haejubnida. jachenaejang jag-eob wijes-eul tonghaeseo da-eum-ui jag-eob-eul hasil su issseubnida...

EN Focus on a single task in a window while all other windows are dimmed. Increase your concentration on one task by hiding all other windows, notifications, and other distractions.

KO 다른 모든 창을 흐리게 하고 하나의 창에서 단일 작업에 집중합니다. 다른 모든 창과 알림 및 기타 방해 요소를 숨겨서 단일 작업에 대한 집중도를 높입니다.

Transliteração daleun modeun chang-eul heulige hago hanaui chang-eseo dan-il jag-eob-e jibjunghabnida. daleun modeun chang-gwa allim mich gita banghae yosoleul sumgyeoseo dan-il jag-eob-e daehan jibjungdoleul nop-ibnida.

EN Because the input occurs while the browser is in the middle of running a task, it has to wait until the task completes before it can respond to the input. The time it must wait is the FID value for this user on this page.

KO 브라우저가 작업을 실행하는 동안 입력 발생하기 때문에 입력에 응답하려면 작업 완료될 때까지 기다려야 합니다. 러한 대기 시간 바로 지에서 사용자에 대한 FID 값입니다.

Transliteração beulaujeoga jag-eob-eul silhaenghaneun dong-an iblyeog-i balsaenghagi ttaemun-e iblyeog-e eungdabhalyeomyeon jag-eob-i wanlyodoel ttaekkaji gidalyeoya habnida. ileohan daegi sigan-i balo i peijieseo i sayongja-e daehan FID gabs-ibnida.

EN The main thread is considered "blocked" any time there's a Long Task—a task that runs on the main thread for more than 50 milliseconds (ms)

KO 메인 스레드에서 50밀리초(ms) 상 실행되는 작업, 즉 긴 작업 있을 때마다 메인 스레드는 "차단"된 것으로 간주됩니다

Transliteração mein seuledeueseo 50millicho(ms) isang silhaengdoeneun jag-eob, jeug gin jag-eob-i iss-eul ttaemada mein seuledeuneun "chadan"doen geos-eulo ganjudoebnida

EN So in the event that a user does interact with the page in the middle of a long task, the browser must wait for the task to finish before it can respond.

KO 따라서 사용자가 긴 작업 중 페지와 상호 작용한 경우 브라우저는 일단 해당 작업 끝나기까지 기다린 후에야 응답할 수 있습니다.

Transliteração ttalaseo sayongjaga gin jag-eob jung peijiwa sangho jag-yonghan gyeong-u beulaujeoneun ildan haedang jag-eob-i kkeutnagikkaji gidalin hueya eungdabhal su issseubnida.

EN The blocking time of a given long task is its duration in excess of 50 ms. And the total blocking time for a page is the sum of the blocking time for each long task that occurs between FCP and TTI.

KO 주어진 긴 작업의 차단 시간은 50ms를 초과해 지속됩니다. 또한 페지의 총 차단 시간은 FCP와 TTI 사에서 발생하는 각각의 긴 작업에 대한 차단 시간을 합한 것입니다.

Transliteração jueojin gin jag-eob-ui chadan sigan-eun 50msleul chogwahae jisogdoebnida. ttohan peijiui chong chadan sigan-eun FCPwa TTI saieseo balsaenghaneun gaggag-ui gin jag-eob-e daehan chadan sigan-eul habhan geos-ibnida.

EN ECS task definitions can be created so that they are compatible with on-premises compute, Fargate, and EC2, all in a single task definition.

KO 단일 태스크 정의에서 온프레미스, 컴퓨팅, Fargate 및 EC2가 모두 호환 가능하도록 ECS 태스크 정의를 생성할 수 있습니다.

Transliteração dan-il taeseukeu jeong-uieseo onpeulemiseu, keompyuting, Fargate mich EC2ga modu hohwan ganeunghadolog ECS taeseukeu jeong-uileul saengseonghal su issseubnida.

inglês coreano
ecs ecs

EN You can also use Task IAM Roles and Task Execution Roles to give your containerized applications fine-grained access control to AWS resources.

KO 또한, 태스크 IAM 역할 및 태스크 실행 역할을 사용하여 AWS 리소스에 대한 세분화된 액세스 제어를 컨테너화된 애플리케션에 제공할 수 있습니다.

Transliteração ttohan, taeseukeu IAM yeoghal mich taeseukeu silhaeng yeoghal-eul sayonghayeo AWS lisoseue daehan sebunhwadoen aegseseu jeeoleul keonteineohwadoen aepeullikeisyeon-e jegonghal su issseubnida.

inglês coreano
aws aws

EN Performing the same task regularly? Don’t start from scratch each time! Instead, set up a template for a recurring task.

KO 동일한 작업을 정기적으로 행하시나요? 매번 처음부터 시작하지 마세요! 그대신, 반복 작업에 대한 템플릿을 설정해 주세요.

Transliteração dong-ilhan jag-eob-eul jeong-gijeog-eulo suhaenghasinayo? maebeon cheoeumbuteo sijaghaji maseyo! geudaesin, banbog jag-eob-e daehan tempeullis-eul seoljeonghae juseyo.

EN Task management software can help you visualize what needs to be done, when. It shows you who is responsible for a task, when it is due, and much more.

KO 작업 관리 소프트웨어는 어떤 일을 언제 행해야 하는지를 시각화하는 데 도움수 있습니다. 작업을 담당하는 사람, 마감일 등 그 외 많은 것들을 보여줍니다.

Transliteração jag-eob gwanli sopeuteuweeoneun eotteon il-eul eonje suhaenghaeya haneunjileul sigaghwahaneun de doum-i doel su issseubnida. jag-eob-eul damdanghaneun salam, magam-il deung geu oe manh-eun geosdeul-eul boyeojubnida.

EN Focus on a single task in a window while all other windows are dimmed. Increase your concentration on one task by hiding all other windows, notifications, and other distractions.

KO 다른 모든 창을 흐리게 하고 하나의 창에서 단일 작업에 집중합니다. 다른 모든 창과 알림 및 기타 방해 요소를 숨겨서 단일 작업에 대한 집중도를 높입니다.

Transliteração daleun modeun chang-eul heulige hago hanaui chang-eseo dan-il jag-eob-e jibjunghabnida. daleun modeun chang-gwa allim mich gita banghae yosoleul sumgyeoseo dan-il jag-eob-e daehan jibjungdoleul nop-ibnida.

EN Break up a task into smaller parts, or show additional steps to complete an overall task.

KO 작업 작은 부분으로 나누거나 전반적인 작업을 완료하기 위한 추가 단계를 표시하세요.

Transliteração jag-eob-eul deo jag-eun bubun-eulo nanugeona jeonbanjeog-in jag-eob-eul wanlyohagi wihan chuga dangyeleul pyosihaseyo.

EN As standard. Improve task descriptions with custom fields: perfect for task information that your team regularly needs.

KO 표준화. 사용자 정의 필드로 작업에 대한 설명을 개선 해보세요: 팀 정기적으로 필요로 하는 작업 관련 정보에 적합합니다.

Transliteração pyojunhwa. sayongja jeong-ui pildeulo jag-eob-e daehan seolmyeong-eul gaeseon haeboseyo: tim-i jeong-gijeog-eulo pil-yolo haneun jag-eob gwanlyeon jeongbo-e jeoghabhabnida.

EN Reliable. Don’t start from scratch each time you need to perform the same task. Instead, set up a recurring task.

KO 신뢰성. 동일한 작업행해야 할 때마다 처음부터 시작하지 마세요. 대신, 반복 작업을 설정하시면 됩니다.

Transliteração sinloeseong. dong-ilhan jag-eob-eul suhaenghaeya hal ttaemada cheoeumbuteo sijaghaji maseyo. daesin, banbog jag-eob-eul seoljeonghasimyeon doebnida.

EN MindMeister offers simple but powerful task management capabilities right inside its mind map editor. Using the built-in task widget you can…

KO MindMeister는 간단하지만 강력한 작업관리기능을 마인드맵 편집기 안에서 바로 사용할 있도록 해줍니다. 자체내장 작업 위젯을 통해서 다음의 작업을 하실 수 있습니다...

Transliteração MindMeisterneun gandanhajiman ganglyeoghan jag-eobgwanligineung-eul maindeumaeb pyeonjibgi an-eseo balo sayonghal su issdolog haejubnida. jachenaejang jag-eob wijes-eul tonghaeseo da-eum-ui jag-eob-eul hasil su issseubnida...

EN Run a task for a managed host on a different host, then control whether facts gathered by that task are delegated to the managed host or the other host

KO 다른 호스트의 관리형 호스트에 대한 태스크를 실행하고 해당 태스크에 의해 집된 요소가 관리형 호스트 또는 다른 호스트에 위임되도록 제어

Transliteração daleun hoseuteuui gwanlihyeong hoseuteue daehan taeseukeuleul silhaenghago haedang taeseukeue uihae sujibdoen yosoga gwanlihyeong hoseuteu ttoneun daleun hoseuteue wiimdoedolog jeeo

EN Tracing modes (Detailed, Normal, and Simplified) adjust how detailed or textured the image is prior to processing the tracing.

KO 추적 모드([세부], [표준] 및 [단순화])는 추적을 처리하기 전에 미지의 세밀한 부분나 텍스처가 얼마나 세부적인지 조정합니다.

Transliteração chujeog modeu([sebu], [pyojun] mich [dansunhwa])neun chujeog-eul cheolihagi jeon-e imijiui semilhan bubun-ina tegseucheoga eolmana sebujeog-inji jojeonghabnida.

EN Elsevier also leads a communications task force of publishers and partners to boost the visibility of Research4Life

KO 또, 엘스비어는 Research4Life의 가시성을 높기 위해 출판사와 파트너의 커뮤니케션 태스크포스를 끌고 있습니다

Transliteração tto, elseubieoneun Research4Life-ui gasiseong-eul nop-igi wihae chulpansawa pateuneoui keomyunikeisyeon taeseukeuposeuleul ikkeulgo issseubnida

EN In addition to communications, colleagues throughout Elsevier are involved in Research4Life task forces on access, authentication, metrics and training.

KO 커뮤니케션 외에도 엘스비어의 여러 부서에 속한 직원들은 액세스와 인증, 지표, 교육과 관련된 Research4Life의 태스크포스에 참여합니다.

Transliteração keomyunikeisyeon oeedo elseubieoui yeoleo buseoe soghan jig-wondeul-eun aegseseuwa injeung, jipyo, gyoyuggwa gwanlyeondoen Research4Life-ui taeseukeuposeue cham-yeohabnida.

EN Distance and on-site training have proven to be the most effective way of increasing usage of the scholarly publications available through Research4Life task forces.

KO 원격 및 현장 교육은 Research4Life 전담팀을 통해 제공되는 학술 간행물의 사용을 늘리는 가장 효과적인 방법임 입증되었습니다.

Transliteração wongyeog mich hyeonjang gyoyug-eun Research4Life jeondamtim-eul tonghae jegongdoeneun hagsul ganhaengmul-ui sayong-eul neullineun gajang hyogwajeog-in bangbeob-im-i ibjeungdoeeossseubnida.

EN An updated side-by-side view with contextual commenting and task management features make reviewing large diffs more intuitive.

KO 상황별 댓글 및 작업 관리 기능을 갖춘 업데트된 나란히 보기를 통해 많은 Diff 검토가 직관적게 됩니다.

Transliteração sanghwangbyeol daesgeul mich jag-eob gwanli gineung-eul gajchun eobdeiteudoen nalanhi bogileul tonghae manh-eun Diff geomtoga deo jiggwanjeog-ige doebnida.

EN Three coordinated views let you see row-level data, profiles of each column and your entire data-preparation process. Pick which view to interact with based on the task at hand.

KO 조율되는 세 가지 뷰를 통해 행 데이터, 각 열의 프로필 및 전체 데이터 준비 프로세스를 확인할 수 있습니다. 또한, 작업에 따라 상호 작용할 뷰를 즉시 선택할 수 있습니다.

Transliteração joyuldoeneun se gaji byuleul tonghae haeng sujun deiteo, gag yeol-ui peulopil mich jeonche deiteo junbi peuloseseuleul hwag-inhal su issseubnida. ttohan, jag-eob-e ttala sangho jag-yonghal byuleul jeugsi seontaeghal su issseubnida.

EN On the left side of the screen, you'll complete the task in your workspace

KO 화면 왼쪽에 있는 작업 영역에서 작업을 완료할 수 있습니다

Transliteração hwamyeon oenjjog-e issneun jag-eob yeong-yeog-eseo jag-eob-eul wanlyohal su issseubnida

EN Writing and deploying scripts for task automation and system administration

KO 태스크 자동화 및 시스템 관리를 위한 스크립트 작성 및 배포

Transliteração taeseukeu jadonghwa mich siseutem gwanlileul wihan seukeulibteu jagseong mich baepo

EN Image processing and effects such as Bokeh “Portrait mode” are performed on the phone, leaving your computer ready to focus on the task at hand.

KO Bokeh "세로 모드"와 같은 미지 처리 및 효과가 전화기에서 행되므로 컴퓨터가 당면한 작업에 집중할 수 있습니다.

Transliteração Bokeh "selo modeu"wa gat-eun imiji cheoli mich hyogwaga jeonhwagieseo suhaengdoemeulo keompyuteoga dangmyeonhan jag-eob-e jibjunghal su issseubnida.

EN When a session is created, it also creates a task in order to perform any initialisation against external services

KO 세션 작성되면 외부 서비스에 대해 초기화를 행하기위한 태스크도 작성됩니다

Transliteração sesyeon-i jagseongdoemyeon oebu seobiseue daehae chogihwaleul suhaenghagiwihan taeseukeudo jagseongdoebnida

EN When a poll is created, it will create at least one task to perform any necessary work.

KO 설문 조사가 작성되면 필요한 작업행하기위한 하나 상의 태스크가 작성됩니다.

Transliteração seolmun josaga jagseongdoemyeon pil-yohan jag-eob-eul suhaenghagiwihan hana isang-ui taeseukeuga jagseongdoebnida.

EN For example, a VCS hosted with Bitbucket will have the ability to share VCS data with Jira task tracking software, and the Confluence knowledge base documentation platform

KO 예를 들어 Bitbucket을 사용하여 호스팅된 VCS는 VCS 데이터를 Jira 작업 트래킹 소프트웨어 및 Confluence 지식 기반 문서 플랫폼과 공유할 수 있습니다

Transliteração yeleul deul-eo Bitbucket-eul sayonghayeo hoseutingdoen VCSneun VCS deiteoleul Jira jag-eob teulaeking sopeuteuweeo mich Confluence jisig giban munseo peullaespomgwa gong-yuhal su issseubnida

inglês coreano
vcs vcs
jira jira

EN "The best software in the world for task management"

KO "작업관리를 위한 세계 최고의 소프트웨어입니다"

Transliteração "jag-eobgwanlileul wihan segye choegoui sopeuteuweeoibnida"

EN task management software solution

KO 작업 관리 소프트웨어 솔루션을 여러 팀과 크고 복잡한 프로젝트행하는 회사에게 제공합니다

Transliteração jag-eob gwanli sopeuteuweeo sollusyeon-eul yeoleo timgwa deo keugo bogjabhan peulojegteuleul suhaenghaneun hoesa-ege jegonghabnida

EN Join the list of organizations across the globe that use MeisterTask’s agile task management software as their go-to when it comes to staying on top of all to-dos.

KO 모든 할일들을 한눈에 관리하기 위해 마스터태스크의 애자일 작업 관리 소프트웨어를 사용하는 전 세계 유 기업 중 하나가 되세요.

Transliteração modeun hal-ildeul-eul hannun-e gwanlihagi wihae maiseuteotaeseukeuui aejail jag-eob gwanli sopeuteuweeoleul sayonghaneun jeon segye yusu gieob jung hanaga doeseyo.

EN Find out more about how these amazing companies are using MeisterTask as their task management for business tool:

KO 놀라운 회사들 비즈니스 도구에 대한 작업 관리로서 어떻게 마스터태스크를 사용하고 있는자세히 알아보세요.

Transliteração i nollaun hoesadeul-i bijeuniseu dogue daehan jag-eob gwanliloseo eotteohge maiseuteotaeseukeuleul sayonghago issneunji jasehi al-aboseyo.

EN Task Management for Business Never Looked So Good

KO 비즈니스를 위한 작업관리처럼 좋아 보인 적 없습니다

Transliteração bijeuniseuleul wihan jag-eobgwanliga icheoleom joh-a boin jeog-i eobs-seubnida

EN Define custom fields for your projects. These fields automatically appear within each task, reminding team members to complete this information.

KO 프로젝트에 맞는 별도의 커스텀 항목들을 정의할 수 있습니다. 항목들은 각 작업 내에서 자동으로 표시되며, 팀 구성원들이 이 정보를 완성하도록 알림을 표시합니다.

Transliteração peulojegteue majneun byeoldoui keoseuteom hangmogdeul-eul jeong-uihal su issseubnida. i hangmogdeul-eun gag jag-eob naeeseo jadong-eulo pyosidoemyeo, tim guseong-wondeul-i i jeongboleul wanseonghadolog allim-eul pyosihabnida.

EN This also applies to any file attachments added to a task

KO 기본값은 작업에 첨부하는 파일에도 적용됩니다

Transliteração i gibongabs-eun jag-eob-e cheombuhaneun pail-edo jeog-yongdoebnida

EN At MeisterTask, we pride ourselves on being the most simple, intuitive task management tool on the market

KO 스터태스크는 시장에서 가장 심플하고 직관적인 작업 관리 도구임을 자랑스럽게 생각합니다

Transliteração maiseuteotaeseukeuneun sijang-eseo gajang simpeulhago jiggwanjeog-in jag-eob gwanli dogu-im-eul jalangseuleobge saeng-gaghabnida

EN Even if you’ve never used a task management tool before, getting started is easier than you think

KO 전에 작업 관리 도구를 사용해 본 적 없어도 시작하는 것 생각보다 쉽습니다

Transliteração ijeon-e jag-eob gwanli doguleul sayonghae bon jeog-i eobs-eodo sijaghaneun geos-i saeng-gagboda swibseubnida

EN on the MeisterTask YouTube channel. From creating your first project to your first recurring task, everything you need to know is explained step by step.

KO 이 있습니다. 첫 번째 프로젝트를 만드는 것부터 최초의 되풀이 작업르기까지 알아야 할 모든 단계별로 설명됩니다.

Transliteração deul-i issseubnida. cheos beonjjae peulojegteuleul mandeuneun geosbuteo choechoui doepul-i jag-eob-e ileugikkaji al-aya hal modeun geos-i dangyebyeollo seolmyeongdoebnida.

Mostrando 50 de 50 traduções