EN Arguably everything is a matter of perspective. I might say a knife is an eating utensil, someone else might say a knife is a tool and yet another person might say a knife is a weapon.
EN Arguably everything is a matter of perspective. I might say a knife is an eating utensil, someone else might say a knife is a tool and yet another person might say a knife is a weapon.
KO 틀림없이 모든 건 관점의 문제일 겁니다. 칼이 식기류라고 말할 수 있고, 다른 누군가는 칼이 도구라고 말할 수 있지만, 또 다른 사람은 칼이 무기라고 말할 수 있습니다.
Transliteração teullim-eobs-i modeun geon gwanjeom-ui munjeil geobnida. kal-i siggilyulago malhal su issgo, daleun nugunganeun kal-i dogulago malhal su issjiman, tto daleun salam-eun kal-i mugilago malhal su issseubnida.
EN Arguably everything is a matter of perspective. I might say a knife is an eating utensil, someone else might say a knife is a tool and yet another person might say a knife is a weapon.
KO 틀림없이 모든 건 관점의 문제일 겁니다. 칼이 식기류라고 말할 수 있고, 다른 누군가는 칼이 도구라고 말할 수 있지만, 또 다른 사람은 칼이 무기라고 말할 수 있습니다.
Transliteração teullim-eobs-i modeun geon gwanjeom-ui munjeil geobnida. kal-i siggilyulago malhal su issgo, daleun nugunganeun kal-i dogulago malhal su issjiman, tto daleun salam-eun kal-i mugilago malhal su issseubnida.
EN Arguably everything is a matter of perspective. I might say a knife is an eating utensil, someone else might say a knife is a tool and yet another person might say a knife is a weapon.
KO 틀림없이 모든 건 관점의 문제일 겁니다. 칼이 식기류라고 말할 수 있고, 다른 누군가는 칼이 도구라고 말할 수 있지만, 또 다른 사람은 칼이 무기라고 말할 수 있습니다.
Transliteração teullim-eobs-i modeun geon gwanjeom-ui munjeil geobnida. kal-i siggilyulago malhal su issgo, daleun nugunganeun kal-i dogulago malhal su issjiman, tto daleun salam-eun kal-i mugilago malhal su issseubnida.
EN To say this another way, let's say the limit is 20 degrees
KO 다른 방법으로 말하기 위해, limit가 20도라고 가정해봅시다
Transliteração daleun bangbeob-eulo malhagi wihae, limitga 20dolago gajeonghaebobsida
EN To say this another way, let's say the limit is 20 degrees
KO 다르게 설명하기 위해 임계값이 20도라고 가정해봅시다
Transliteração daleuge seolmyeonghagi wihae imgyegabs-i 20dolago gajeonghaebobsida
EN To say this another way, let's say the limit is 20 degrees
KO 다르게 설명하기 위해 임계값이 20도라고 가정해봅시다
Transliteração daleuge seolmyeonghagi wihae imgyegabs-i 20dolago gajeonghaebobsida
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.
KO 사각형이 하나 있고 그걸 회전시키고 싶다고 해봅시다. 회전을 시작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12시에서 시계 방향 30도 지점을 선택해봅시다.
Transliteração sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.
EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it's said).
KO 그리고 Atlassian은 자기 생각을 말하기 위해서는 이성(말할 내용), 사려(말할 시기) 및 배려(표현 방식)가 필요하다는 것을 잘 알고 있습니다.
Transliteração geuligo Atlassian-eun jagi saeng-gag-eul malhagi wihaeseoneun iseong(malhal naeyong), salyeo(malhal sigi) mich baelyeo(pyohyeon bangsig)ga pil-yohadaneun geos-eul jal algo issseubnida.
EN “When we say we are Hawaiian in the Hawaiian language, we say, ‘He Hawai’I au,’ which translates to, ‘I am Hawaii.’...
KO “‘헤 하와이 아우(He Hawai’I au)’는 하와이 언어로 ‘우리는 하와이 사람입니다’라는 말이에요. 직역하면 ‘나는 하와이입니다’라는 뜻이죠.”
Transliteração “‘he hawai au(He Hawai’I au)’neun hawai eon-eolo ‘ulineun hawai salam-ibnida’laneun mal-ieyo. jig-yeoghamyeon ‘naneun hawaiibnida’laneun tteus-ijyo.”
EN “When we say we are Hawaiian in the Hawaiian language, we say, ‘He Hawai’I au,’ which translates to, ‘I am Hawaii.’...
KO “‘헤 하와이 아우(He Hawai’I au)’는 하와이 언어로 ‘우리는 하와이 사람입니다’라는 말이에요. 직역하면 ‘나는 하와이입니다’라는 뜻이죠.”
Transliteração “‘he hawai au(He Hawai’I au)’neun hawai eon-eolo ‘ulineun hawai salam-ibnida’laneun mal-ieyo. jig-yeoghamyeon ‘naneun hawaiibnida’laneun tteus-ijyo.”
EN Thread is a lightning fast, stable network technology built to elevate your smart home experience. Say goodbye to delays, dropped connections and hubs, and say hello to a smarter home.
KO Thread는 스마트 홈 경험을 향상하기 위해 만들어진, 빛과 같이 빠르고 안정적인 네트워크 테크놀로지입니다. 이제 지연, 연결 끊김과 허브는 잊으시고 더 스마트해진 홈을 만나세요.
Transliteração Threadneun seumateu hom gyeongheom-eul hyangsanghagi wihae mandeul-eojin, bichgwa gat-i ppaleugo anjeongjeog-in neteuwokeu tekeunollojiibnida. ije jiyeon, yeongyeol kkeunhgimgwa heobeuneun ij-eusigo deo seumateuhaejin hom-eul mannaseyo.
EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it’s said).
KO 그리고 솔직하게 말하기 위해서는 이성(말할 내용), 사려(말할 시기) 및 배려(표현 방식)가 필요하다는 것을 잘 알고 있습니다.
Transliteração geuligo soljighage malhagi wihaeseoneun iseong(malhal naeyong), salyeo(malhal sigi) mich baelyeo(pyohyeon bangsig)ga pil-yohadaneun geos-eul jal algo issseubnida.
EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it's said).
KO 그리고 Atlassian은 자기 생각을 말하기 위해서는 이성(말할 내용), 사려(말할 시기) 및 배려(표현 방식)가 필요하다는 것을 잘 알고 있습니다.
Transliteração geuligo Atlassian-eun jagi saeng-gag-eul malhagi wihaeseoneun iseong(malhal naeyong), salyeo(malhal sigi) mich baelyeo(pyohyeon bangsig)ga pil-yohadaneun geos-eul jal algo issseubnida.
EN Dear: Rec roomYour game won’t let me in into the game it just kicks me out of the game so Rec room let me in the game because it is not letting me in so plz fix it because it won’t let me in the game thank you REC ROOM!!!
KO 재밌어요. 영어로 되어있기도 하지만,단점이 하나 있어요 밤에 몰폰 할때 소리를 꺼도 들리더라고요들킬뻔했습니다
Transliteração jaemiss-eoyo. yeong-eolo doeeoissgido hajiman,danjeom-i hana iss-eoyo bam-e molpon halttae solileul kkeodo deullideolagoyodeulkilppeonhaessseubnida
EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.
KO 먼저 카메라를 나타내는 데이터를 만들어 보겠습니다. 큐브를 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅시다. 이를 선으로 그릴 겁니다. 그리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.
Transliteração meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.
EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.
KO 먼저 카메라를 나타내는 데이터를 만들어 보겠습니다. 큐브를 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅시다. 이를 선으로 그릴 겁니다. 그리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.
Transliteração meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.
EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.
KO 먼저 카메라를 나타내는 데이터를 만들어 보겠습니다. 큐브를 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅시다. 이를 선으로 그릴 겁니다. 그리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.
Transliteração meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.
EN I guess it ties into the whole work life thing again. So, let’s talk about the other side of that, what would you say is your greatest achievement till date?
KO 나는 그것이 전체 일생의 일과 다시 관련이 있다고 생각한다. 자, 그 반대편에 대해서 이야기 해 봅시다. 날짜까지의 가장 큰 업적은 무엇입니까?
Transliteração naneun geugeos-i jeonche ilsaeng-ui ilgwa dasi gwanlyeon-i issdago saeng-gaghanda. ja, geu bandaepyeon-e daehaeseo iyagi hae bobsida. naljjakkajiui gajang keun eobjeog-eun mueos-ibnikka?
EN Let’s say you organise a party and the only phone being used is yours
KO 당신이 파티를 조직하고 사용되는 유일한 전화기가 당신 것입니다
Transliteração dangsin-i patileul jojighago sayongdoeneun yuilhan jeonhwagiga dangsin geos-ibnida
EN Customers often say, "the Tableau Community will not let you fail".
KO 많은 고객이 "Tableau 커뮤니티가 여러분이 실패하도록 내버려 두지 않을 것"이라고 말합니다.
Transliteração manh-eun gogaeg-i "Tableau keomyunitiga yeoleobun-i silpaehadolog naebeolyeo duji anh-eul geos"ilago malhabnida.
EN Let's say you have developed an incredible, single-player RPG game that can be played in a browser, and it's getting more popular each day
KO 브라우저에서 재생할 수있는 놀라운 싱글 플레이어 RPG 게임을 개발했으며 매일 더 인기가 있습니다
Transliteração beulaujeoeseo jaesaenghal su-issneun nollaun sing-geul peulleieo RPG geim-eul gaebalhaess-eumyeo maeil deo ingiga issseubnida
EN 1. Let's say, for example, you find it necessary to have all your headings shake when your website users hover over them.
KO 1. 예를 들어, 웹 사이트 사용자가 그들 위에 마우스를 가져 가면 모든 표제가 흔들어야 할 필요가있는 것을 알게합시다.
Transliteração 1. yeleul deul-eo, web saiteu sayongjaga geudeul wie mauseuleul gajyeo gamyeon modeun pyojega heundeul-eoya hal pil-yogaissneun geos-eul algehabsida.
EN Let's say we wanted to draw an 'F' that consists of 6 triangles like this.
KO 이처럼 삼각형 6개로 구성된 'F'를 그리고 싶다고 가정해봅시다.
Transliteração icheoleom samgaghyeong 6gaelo guseongdoen 'F'leul geuligo sipdago gajeonghaebobsida.
EN Let's say we were not seeing anything on the screen in our program
KO 프로그램의 화면에서 아무것도 보이지 않는다고 가정해봅시다
Transliteração peulogeulaem-ui hwamyeon-eseo amugeosdo boiji anhneundago gajeonghaebobsida
EN Let's say we wanted to apply this texture.
KO 이 텍스처를 적용하고 싶다고 가정해봅시다.
Transliteração i tegseucheoleul jeog-yonghago sipdago gajeonghaebobsida.
EN A common question is "How do I apply a different image to each face of a cube?". For example let's say we had these 6 images.
KO 이에 대해 공통적으로 하는 질문은 "큐브의 각 면에 다른 이미지를 적용하려면 어떻게 하나요?" 입니다. 예를 들어 이러한 6개의 이미지가 있다고 가정해봅시다.
Transliteração ie daehae gongtongjeog-eulo haneun jilmun-eun "kyubeuui gag myeon-e daleun imijileul jeog-yonghalyeomyeon eotteohge hanayo?" ibnida. yeleul deul-eo ileohan 6gaeui imijiga issdago gajeonghaebobsida.
EN Let's say we want the center of rotation to be the bottom right
KO 오른쪽 하단이 회전의 중심이 되길 원한다고 가정해봅시다
Transliteração oleunjjog hadan-i hoejeon-ui jungsim-i doegil wonhandago gajeonghaebobsida
EN Let's say you want to render a lot of text that changes often like a UI
KO UI처럼 자주 바뀌는 다량의 텍스트를 렌더링하고 싶다고 가정해봅시다
Transliteração UIcheoleom jaju bakkwineun dalyang-ui tegseuteuleul lendeolinghago sipdago gajeonghaebobsida
inglês | coreano |
---|---|
ui | ui |
EN Let's say she gets home from work at 6pm, then prepares something to eat
KO 예를 들어, 한 직장인이 오후 6시에 귀가한 후 저녁 식사를 준비합니다
Transliteração yeleul deul-eo, han jigjang-in-i ohu 6sie gwigahan hu jeonyeog sigsaleul junbihabnida
EN Let's listen what the pomegranate has to say
KO 석류가 무슨 말을하는지 들어 보자
Transliteração seoglyuga museun mal-eulhaneunji deul-eo boja
EN Let's listen what the pomegranate has to say
KO 석류가 무슨 말을하는지 들어 보자
Transliteração seoglyuga museun mal-eulhaneunji deul-eo boja
EN Let's say you wanted to draw multiple views of the same scene, how could we do this? One way would be to render to textures and then draw those textures to the canvas
KO 같은 장면을 여러 뷰로 그리고 싶다고 가정했을 때, 어떻게 할 수 있을까요? 한 가지 방법은 텍스처로 렌더링한 다음 텍스처를 캔버스에 그리는 겁니다
Transliteração gat-eun jangmyeon-eul yeoleo byulo geuligo sipdago gajeonghaess-eul ttae, eotteohge hal su iss-eulkkayo? han gaji bangbeob-eun tegseucheolo lendeolinghan da-eum tegseucheoleul kaenbeoseue geulineun geobnida
EN Let's say you wanted to make character selection screen for a game an you want to show 3D models of each head in a list so the user can select one
KO 여러분이 게임의 캐릭터 선택 화면을 만들고 유저가 하나를 선택할 수 있도록 각각의 3D 모델을 목록에 표시하고 싶다고 해봅시다
Transliteração yeoleobun-i geim-ui kaeligteo seontaeg hwamyeon-eul mandeulgo yujeoga hanaleul seontaeghal su issdolog gaggag-ui 3D model-eul moglog-e pyosihago sipdago haebobsida
EN Or let's say you wanted to make an e-commerce site and show 3d models of each product down the page at the same time.
KO 혹은 이커머스 사이트를 만들어 각 상품의 3D 모델을 보여주고 싶다고 가정해 보겠습니다.
Transliteração hog-eun ikeomeoseu saiteuleul mandeul-eo gag sangpum-ui 3D model-eul boyeojugo sipdago gajeonghae bogessseubnida.
EN Let's say we wanted to draw an 'F' that consists of 6 triangles like this.
KO 이처럼 삼각형 6개로 구성된 'F'를 그리고 싶다고 가정해봅시다.
Transliteração icheoleom samgaghyeong 6gaelo guseongdoen 'F'leul geuligo sipdago gajeonghaebobsida.
EN Let's say we were not seeing anything on the screen in our program
KO 프로그램의 화면에서 아무것도 보이지 않는다고 가정해봅시다
Transliteração peulogeulaem-ui hwamyeon-eseo amugeosdo boiji anhneundago gajeonghaebobsida
EN Let's say we wanted to apply this texture.
KO 이 텍스처를 적용하고 싶다고 가정해봅시다.
Transliteração i tegseucheoleul jeog-yonghago sipdago gajeonghaebobsida.
EN A common question is "How do I apply a different image to each face of a cube?". For example let's say we had these 6 images.
KO 이에 대해 공통적으로 하는 질문은 "큐브의 각 면에 다른 이미지를 적용하려면 어떻게 하나요?" 입니다. 예를 들어 이러한 6개의 이미지가 있다고 가정해봅시다.
Transliteração ie daehae gongtongjeog-eulo haneun jilmun-eun "kyubeuui gag myeon-e daleun imijileul jeog-yonghalyeomyeon eotteohge hanayo?" ibnida. yeleul deul-eo ileohan 6gaeui imijiga issdago gajeonghaebobsida.
EN Let's say we want the center of rotation to be the bottom right
KO 오른쪽 하단이 회전의 중심이 되길 원한다고 가정해봅시다
Transliteração oleunjjog hadan-i hoejeon-ui jungsim-i doegil wonhandago gajeonghaebobsida
EN Let's say you want to render a lot of text that changes often like a UI
KO UI처럼 자주 바뀌는 다량의 텍스트를 렌더링하고 싶다고 가정해봅시다
Transliteração UIcheoleom jaju bakkwineun dalyang-ui tegseuteuleul lendeolinghago sipdago gajeonghaebobsida
inglês | coreano |
---|---|
ui | ui |
EN Let's say you wanted to draw multiple views of the same scene, how could we do this? One way would be to render to textures and then draw those textures to the canvas
KO 같은 장면을 여러 뷰로 그리고 싶다고 가정했을 때, 어떻게 할 수 있을까요? 한 가지 방법은 텍스처로 렌더링한 다음 텍스처를 캔버스에 그리는 겁니다
Transliteração gat-eun jangmyeon-eul yeoleo byulo geuligo sipdago gajeonghaess-eul ttae, eotteohge hal su iss-eulkkayo? han gaji bangbeob-eun tegseucheolo lendeolinghan da-eum tegseucheoleul kaenbeoseue geulineun geobnida
EN Let's say you wanted to make character selection screen for a game an you want to show 3D models of each head in a list so the user can select one
KO 여러분이 게임의 캐릭터 선택 화면을 만들고 유저가 하나를 선택할 수 있도록 각각의 3D 모델을 목록에 표시하고 싶다고 해봅시다
Transliteração yeoleobun-i geim-ui kaeligteo seontaeg hwamyeon-eul mandeulgo yujeoga hanaleul seontaeghal su issdolog gaggag-ui 3D model-eul moglog-e pyosihago sipdago haebobsida
EN Or let's say you wanted to make an e-commerce site and show 3d models of each product down the page at the same time.
KO 혹은 이커머스 사이트를 만들어 각 상품의 3D 모델을 보여주고 싶다고 가정해 보겠습니다.
Transliteração hog-eun ikeomeoseu saiteuleul mandeul-eo gag sangpum-ui 3D model-eul boyeojugo sipdago gajeonghae bogessseubnida.
EN So let's say the light is 1000 units away from the surface. We then get to the fragment shader and this line
KO 조명이 표면에서 1000단위 떨어져 있다고 해봅시다. 그런 다음 프래그먼트 셰이더와 이 줄에 도달하는데,
Transliteração jomyeong-i pyomyeon-eseo 1000dan-wi tteol-eojyeo issdago haebobsida. geuleon da-eum peulaegeumeonteu syeideowa i jul-e dodalhaneunde,
EN Continuing the example from above, let's say one of your blog posts has a picture of a particularly amazing cat in it and it's hosted at /blog/img/amazing-cat.png
KO 위의 예를 계속 이어가 보면, 블로그 게시물 중 하나에 정말 멋진 고양이 사진이 있고 /blog/img/amazing-cat.png에서 호스팅된다고 가정해 보겠습니다
Transliteração wiui yeleul gyesog ieoga bomyeon, beullogeu gesimul jung hana-e jeongmal meosjin goyang-i sajin-i issgo /blog/img/amazing-cat.pngeseo hoseutingdoendago gajeonghae bogessseubnida
inglês | coreano |
---|---|
png | png |
EN To give you a better understanding of Mercury’s size, let’s say that it’s only a third larger than the Moon.
KO 수성이 얼마나 작은지 더 잘 이해하려면 수성의 크기는 달의 3분의 1에 불과하다고 생각해보세요.
Transliteração suseong-i eolmana jag-eunji deo jal ihaehalyeomyeon suseong-ui keugineun dal-ui 3bun-ui 1e bulgwahadago saeng-gaghaeboseyo.
EN Let's say we wanted to draw an 'F' that consists of 6 triangles like this.
KO 이처럼 삼각형 6개로 구성된 'F'를 그리고 싶다고 가정해봅시다.
Transliteração icheoleom samgaghyeong 6gaelo guseongdoen 'F'leul geuligo sipdago gajeonghaebobsida.
EN Let's say we were not seeing anything on the screen in our program
KO 프로그램의 화면에서 아무것도 보이지 않는다고 가정해봅시다
Transliteração peulogeulaem-ui hwamyeon-eseo amugeosdo boiji anhneundago gajeonghaebobsida
Mostrando 50 de 50 traduções