Traduzir "insights in minutes" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "insights in minutes" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de insights in minutes

inglês
coreano

EN Tuesday: Learn the second section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands. Then, spend another 5 minutes on playing both sections together.

KO 화요일: 두 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다. 지난 날 익힌 첫 번째 섹션과 어서 5간 연주해 본다.

Transliteração hwayoil: du beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda. jinan nal ighin cheos beonjjae segsyeongwa ieoseo 5bungan yeonjuhae bonda.

EN Wednesday: Learn the third section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands. Then, spend another 5 minutes on playing all three sections together.

KO 요일: 세 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다. 지난 틀간 익힌 두 섹션과 어서 5간 연주해 본다.

Transliteração suyoil: se beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda. jinan iteulgan ighin du segsyeongwa ieoseo 5bungan yeonjuhae bonda.

EN Tuesday: Learn the second section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands. Then, spend another 5 minutes on playing both sections together.

KO 화요일: 두 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다. 지난 날 익힌 첫 번째 섹션과 어서 5간 연주해 본다.

Transliteração hwayoil: du beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda. jinan nal ighin cheos beonjjae segsyeongwa ieoseo 5bungan yeonjuhae bonda.

EN Wednesday: Learn the third section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands. Then, spend another 5 minutes on playing all three sections together.

KO 요일: 세 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다. 지난 틀간 익힌 두 섹션과 어서 5간 연주해 본다.

Transliteração suyoil: se beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda. jinan iteulgan ighin du segsyeongwa ieoseo 5bungan yeonjuhae bonda.

EN Proximity to airport: Hokitika Airport 19.6km or 16 minutes Proximity to coach terminal: 17.9km 14 minutes Proximity to town: Hokitika 17.7km or 13 minutes

KO 공항까지 거리: 호키티카 공항에서 16, 19.6km 버스터미널까지 거리: 17.9km, 14 시티까지 거리: 호키티카에서 17.7km, 13

Transliteração gonghangkkaji geoli: hokitika gonghang-eseo 16bun, 19.6km beoseuteomineolkkaji geoli: 17.9km, 14bun sitikkaji geoli: hokitika-eseo 17.7km, 13bun

EN Monday: Learn the first section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands.

KO 월요일: 첫 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다.

Transliteração wol-yoil: cheos beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda.

EN Note: Vimeo Create can accept video files of up to 60 minutes long (each video file can be up to 60 minutes). However, keep in mind that the video output length in Vimeo Create is 10 minutes maximum.

KO 참고: Vimeo Create는 현재 최대 60의 동영상 파일을 지원합니다. (각 동영상 파일은 최대 60까지 가능합니다.)

Transliteração chamgo: Vimeo Createneun hyeonjae choedae 60bun gil-iui dong-yeongsang pail-eul jiwonhabnida. (gag dong-yeongsang pail-eun choedae 60bunkkaji ganeunghabnida.)

EN Hours, minutes, small seconds, GMT 12/24h, power reserve indicator on the back, local time and home time Minute Repeater for hours, 10 minutes and minutes, Tourbillon

KO 시간, , 스몰 세컨즈, GMT 12/24h, 케스백에 파워 리저브 인디케터, 시/10/을 나타내는 현지 시간 및 홈타임 미닛 리피터, 투르비옹

Transliteração sigan, bun, seumol sekeonjeu, GMT 12/24h, keiseubaeg-e pawo lijeobeu indikeiteo, si/10bun/bun-eul natanaeneun hyeonji sigan mich homtaim minis lipiteo, tuleubiong

EN 3 minutes on foot from Kenchomae monorail station / 10 minutes by car from Naha airport / 3 minutes on foot from Kokusai street

KO 레일「현청 앞역」에서 도보 약3 거리입니다.

Transliteração yuileil「hyeoncheong ap-yeog」eseo dobo yag3bun geoliibnida.

EN Proximity to airport: Hokitika Airport 19.6km or 16 minutes Proximity to coach terminal: 17.9km 14 minutes Proximity to town: Hokitika 17.7km or 13 minutes

KO 공항까지 거리: 호키티카 공항에서 16, 19.6km 버스터미널까지 거리: 17.9km, 14 시티까지 거리: 호키티카에서 17.7km, 13

Transliteração gonghangkkaji geoli: hokitika gonghang-eseo 16bun, 19.6km beoseuteomineolkkaji geoli: 17.9km, 14bun sitikkaji geoli: hokitika-eseo 17.7km, 13bun

EN Monday: Learn the first section. Spend 5 minutes on the right hand, 5 minutes on the left hand and 5 minutes on both hands.

KO 월요일: 첫 번째 섹션을 연습한다. 오른손 파트, 왼손 파트를 각각 5씩 연습한 후, 양손으로 5간 연습한다.

Transliteração wol-yoil: cheos beonjjae segsyeon-eul yeonseubhanda. oleunson pateu, oenson pateuleul gaggag 5bunssig yeonseubhan hu, yangson-eulo 5bungan yeonseubhanda.

EN Storage costs are based on 1,200 minutes of video content at $5 per 1,000 minutes stored.

KO 저장소 비용은 1,200의 동영상 컨텐츠를 기본으로 하며 1,000 저장 시 5달러가 청구됩니다.

Transliteração jeojangso biyong-eun 1,200bun-ui dong-yeongsang keontencheuleul gibon-eulo hamyeo 1,000bun jeojang si 5dalleoga cheong-gudoebnida.

EN We see small teams with fast builds using about 200 minutes, while teams of 5–10 devs typically use 400–600 minutes a month on Pipelines.

KO 일반적으로 5–10개의 개발 팀프라인 상에서 매달 400–600을 사용하는 반면, 소규모 팀에서는 빠른 빌드를 통해 약 200 정도 사용합니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo 5–10gaeui gaebal tim-i paipeulain sang-eseo maedal 400–600bun-eul sayonghaneun banmyeon, sogyumo tim-eseoneun ppaleun bildeuleul tonghae yag 200bun jeongdo sayonghabnida.

EN It takes a few minutes to fill out the form, and about four minutes to get back the corresponding Jira security requirement tickets

KO 양식을 작성하는 데는 몇 걸리고, 해당하는 Jira 보안 요구 사항 티켓을 다시 받는 데는 4 정도가 걸립니다

Transliteração yangsig-eul jagseonghaneun deneun myeoch bun-i geolligo, haedanghaneun Jira boan yogu sahang tikes-eul dasi badneun deneun 4bun jeongdoga geollibnida

inglêscoreano
jirajira

EN Using Decision Manager, it improved its policy processing time from 18 minutes to less than 2 minutes

KO 또한, Decision Manager를 사용해 정책 처리 시간을 18에서 2 미만으로 단축했습니다

Transliteração ttohan, Decision Managerleul sayonghae jeongchaeg cheoli sigan-eul 18bun-eseo 2bun miman-eulo danchughaessseubnida

EN Proximity to airport: 106km to Taupo Airport and 127km to Palmerston North Airport Proximity to coach terminal: 100m walk from bus drop-off and pick-up Proximity to town: 20 minutes to Ohakune, 45 minutes from Turangi or 1.5hrs from Taupo

KO 공항까지 거리: 파머스턴노스와 타우포 공항 가깝습니다. 버스터미널까지 거리: 버스 정류장에서 도보 거리(100m) 시티까지 거리: 오하쿠네에서 20, 투랑기에서 45, 타우포에서 1시간 30

Transliteração gonghangkkaji geoli: pameoseuteonnoseuwa taupo gonghang-i gakkabseubnida. beoseuteomineolkkaji geoli: beoseu jeonglyujang-eseo dobo geoli(100m) sitikkaji geoli: ohakuneeseo 20bun, tulang-gieseo 45bun, taupo-eseo 1sigan 30bun

EN Proximity to town: 25 minutes drive North of Taupo 45 minutes drive south of Rotorua

KO 시티까지 거리: 타우포 북쪽으로 차로 25, 로토루아 남쪽으로 45

Transliteração sitikkaji geoli: taupo bugjjog-eulo chalo 25bun, lotolua namjjog-eulo 45bun

EN The airport is located approximately 10 minutes from Napier and 20 minutes from Hastings. It has a cafe and two modern meeting rooms.

KO 공항까지 네피어에서 10, 헤스팅스에서 20 거리다. 구내에 카페와 현대적인 두 회의실 마련되어 있다.

Transliteração gonghangkkaji neipieoeseo 10bun, heiseutingseueseo 20bun geoliida. gunaee kapewa hyeondaejeog-in du hoeuisil-i malyeondoeeo issda.

EN Build minutes are minutes executing a pipeline for building, test, and deploying using Bitbucket Pipelines.

KO 빌드 시간은 Bitbucket Pipelines를 사용하여 빌드, 테스트 및 배포하기 위해 파프라인을 실행하는 시간을 의미합니다.

Transliteração bildeu sigan-eun Bitbucket Pipelinesleul sayonghayeo bildeu, teseuteu mich baepohagi wihae paipeulain-eul silhaenghaneun sigan-eul uimihabnida.

EN Marina Taina can host 20 yachts of up to 60 meters. It is located 10 minutes from the international airport and 20 minutes from downtown Papeete.

KO 나(Taina) 선착장에는 최대 60미터 길의 요트 20개가 세워질 있으며 국제공항에서 10, 파페에테 시내에서 20 거리에 위치하고 있습니다.

Transliteração taina(Taina) seonchagjang-eneun choedae 60miteo gil-iui yoteu 20gaega sewojil su iss-eumyeo gugjegonghang-eseo 10bun, papeete sinaeeseo 20bun geolie wichihago issseubnida.

EN Tama-Center, the city of Hello Kitty, is about 30 minutes by train from Shinjuku and roughly 60 minutes from Tokyo Station.

KO 헬로키티를 만날 있는 도시인 다마 센터는 전철로 신주쿠에서 약 30, 도쿄역에서 약 60.

Transliteração hellokitileul mannal su issneun dosiin dama senteoneun jeoncheollo sinjukueseo yag 30bun, dokyoyeog-eseo yag 60bun.

EN Viacoin transactions are confirmed every 24 seconds, which is much faster compared to other popular cryptocurrencies like Litecoin (2.5 minutes) and Bitcoin (10 minutes).

KO 비아코인 트랜잭션은 24초마다 확인되며 다른 유명한 암호화폐인 라트코인 (2.5)과 비트코인 (10)에 비해 훨씬 빠릅니다.

Transliteração biakoin teulaenjaegsyeon-eun 24chomada hwag-indoemyeo daleun yumyeonghan amhohwapyein laiteukoin (2.5bun)gwa biteukoin (10bun)e bihae hwolssin ppaleubnida.

EN AWS Lambda functions can be configured to run up to 15 minutes per execution. You can set the timeout to any value between 1 second and 15 minutes.

KO AWS Lambda 함는 실행당 최대 15분 동안 실행하도록 구성될 수 있습니다. 1초에서 15의 값으로 제한 시간을 설정할 수 있습니다.

Transliteração AWS Lambda hamsuneun silhaengdang choedae 15bun dong-an silhaenghadolog guseongdoel su issseubnida. 1cho-eseo 15bun saiui gabs-eulo jehan sigan-eul seoljeonghal su issseubnida.

inglêscoreano
awsaws
lambdalambda

EN This cost savings advisor is designed to help you evaluate the cost saving that you will achieve by implementing Cognex vision on your production lines. It will only take a few minutes of your time, but they will be minutes very well spent.

KO 비용 절감 도우미는 생산 라인에 Cognex 비전을 구현함으로써 얻을 수 있는 비용 절감을 쉽게 평가할 있도록 고안된 것입니다. 단 만에 커다란 비용 절감 혜택을 받으실 수 있습니다.

Transliteração i biyong jeolgam doumineun saengsan lain-e Cognex bijeon-eul guhyeonham-eulosseo eod-eul su issneun biyong jeolgam-eul swibge pyeong-gahal su issdolog goandoen geos-ibnida. dan subun man-e keodalan biyong jeolgam hyetaeg-eul bad-eusil su issseubnida.

EN AWS Lambda functions can be configured to run up to 15 minutes per execution. You can set the timeout to any value between 1 second and 15 minutes.

KO AWS Lambda 함는 실행당 최대 15분 동안 실행하도록 구성될 수 있습니다. 1초에서 15의 값으로 제한 시간을 설정할 수 있습니다.

Transliteração AWS Lambda hamsuneun silhaengdang choedae 15bun dong-an silhaenghadolog guseongdoel su issseubnida. 1cho-eseo 15bun saiui gabs-eulo jehan sigan-eul seoljeonghal su issseubnida.

inglêscoreano
awsaws
lambdalambda

EN We see small teams with fast builds using about 200 minutes, while teams of 5–10 devs typically use 400–600 minutes a month on Pipelines.

KO 일반적으로 5–10개의 개발 팀프라인 상에서 매달 400–600을 사용하는 반면, 소규모 팀에서는 빠른 빌드를 통해 약 200 정도 사용합니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo 5–10gaeui gaebal tim-i paipeulain sang-eseo maedal 400–600bun-eul sayonghaneun banmyeon, sogyumo tim-eseoneun ppaleun bildeuleul tonghae yag 200bun jeongdo sayonghabnida.

EN Tama-Center, the city of Hello Kitty, is about 30 minutes by train from Shinjuku and roughly 60 minutes from Tokyo Station.

KO 헬로키티를 만날 있는 도시인 다마 센터는 전철로 신주쿠에서 약 30, 도쿄역에서 약 60.

Transliteração hellokitileul mannal su issneun dosiin dama senteoneun jeoncheollo sinjukueseo yag 30bun, dokyoyeog-eseo yag 60bun.

EN On foot, 5 minutes from Hirokoji exit of Ueno JR station, 1 minute from A8 exit of Naka-okachimachi station on Hibiya line, 10 minutes to World heritage The National Museum of Western Art

KO JR「우에노역」히로코지출구에서 도보 5 거리입니다. 히비야 선 나카오카치마치 A8출구에서 도보 1 거리입니다. 세계 유산「국립서양미술관」까지 도보 10 거리입니다.

Transliteração JR「uenoyeog」hilokojichulgueseo dobo 5bun geoliibnida. hibiya seon nakaokachimachi A8chulgueseo dobo 1bun geoliibnida. segye yusan「guglibseoyangmisulgwan」kkaji dobo 10bun geoliibnida.

EN This cost savings advisor is designed to help you evaluate the cost saving that you will achieve by implementing Cognex vision on your production lines. It will only take a few minutes of your time, but they will be minutes very well spent.

KO 비용 절감 도우미는 생산 라인에 Cognex 비전을 구현함으로써 얻을 수 있는 비용 절감을 쉽게 평가할 있도록 고안된 것입니다. 단 만에 커다란 비용 절감 혜택을 받으실 수 있습니다.

Transliteração i biyong jeolgam doumineun saengsan lain-e Cognex bijeon-eul guhyeonham-eulosseo eod-eul su issneun biyong jeolgam-eul swibge pyeong-gahal su issdolog goandoen geos-ibnida. dan subun man-e keodalan biyong jeolgam hyetaeg-eul bad-eusil su issseubnida.

EN In the central and northern gardens, the flowers that match the season are highlights, especially in the spring as cherry blossoms.■About 5 minutes by car from the hotel<Approximately 10 minutes on foot>

KO 또한 중부와 북부의 정원은 계절에 따라 꽃 볼거리로, 특히 봄에는 벚꽃의 명소기도합니다.■당관보다 "차로 약 5 "<도보로 약 10

Transliteração ttohan jungbuwa bugbuui jeong-won-eun gyejeol-e ttala kkoch-i bolgeolilo, teughi bom-eneun beojkkoch-ui myeongsoigidohabnida.■dang-gwanboda "chalo yag 5 bun"<dobolo yag 10 bun>

EN Storage costs are based on 1,200 minutes of video content at $5 per 1,000 minutes stored.

KO 저장소 비용은 1,200의 동영상 컨텐츠를 기본으로 하며 1,000 저장 시 5달러가 청구됩니다.

Transliteração jeojangso biyong-eun 1,200bun-ui dong-yeongsang keontencheuleul gibon-eulo hamyeo 1,000bun jeojang si 5dalleoga cheong-gudoebnida.

EN Build minutes are minutes executing a pipeline for building, test, and deploying using Bitbucket Pipelines.

KO 빌드 시간은 Bitbucket Pipelines를 사용하여 빌드, 테스트 및 배포하기 위해 파프라인을 실행하는 시간을 의미합니다.

Transliteração bildeu sigan-eun Bitbucket Pipelinesleul sayonghayeo bildeu, teseuteu mich baepohagi wihae paipeulain-eul silhaenghaneun sigan-eul uimihabnida.

EN Build minutes are minutes executing a pipeline on a runner, excluding time acquiring a runner

KO 빌드 시간은 실행기를 확보하는 시간을 제외하고 실행기에서 파프라인을 실행하는 시간()을 의미합니다

Transliteração bildeu sigan-eun silhaeng-gileul hwagbohaneun sigan-eul je-oehago silhaeng-gieseo paipeulain-eul silhaenghaneun sigan(bun)eul uimihabnida

EN If you've added your billing details, we'll automatically charge you $10 for every 1,000 build minutes you start using over the minutes included in your plan.

KO 청구 세부 정보를 추가한 경우 플랜에 포함된 시간()을 초과하여 사용하기 시작한 빌드 시간 1,000당 자동으로 $10가 청구됩니다.

Transliteração cheong-gu sebu jeongboleul chugahan gyeong-u peullaen-e pohamdoen sigan(bun)eul chogwahayeo sayonghagi sijaghan bildeu sigan 1,000bundang jadong-eulo $10ga cheong-gudoebnida.

EN It takes a few minutes to fill out the form, and about four minutes to get back the corresponding Jira security requirement tickets

KO 양식을 작성하는 데는 몇 걸리고, 해당하는 Jira 보안 요구 사항 티켓을 다시 받는 데는 4 정도가 걸립니다

Transliteração yangsig-eul jagseonghaneun deneun myeoch bun-i geolligo, haedanghaneun Jira boan yogu sahang tikes-eul dasi badneun deneun 4bun jeongdoga geollibnida

inglêscoreano
jirajira

EN Proximity to airport: 106km to Taupo Airport and 127km to Palmerston North Airport Proximity to coach terminal: 100m walk from bus drop-off and pick-up Proximity to town: 20 minutes to Ohakune, 45 minutes from Turangi or 1.5hrs from Taupo

KO 공항까지 거리: 파머스턴노스와 타우포 공항 가깝습니다. 버스터미널까지 거리: 버스 정류장에서 도보 거리(100m) 시티까지 거리: 오하쿠네에서 20, 투랑기에서 45, 타우포에서 1시간 30

Transliteração gonghangkkaji geoli: pameoseuteonnoseuwa taupo gonghang-i gakkabseubnida. beoseuteomineolkkaji geoli: beoseu jeonglyujang-eseo dobo geoli(100m) sitikkaji geoli: ohakuneeseo 20bun, tulang-gieseo 45bun, taupo-eseo 1sigan 30bun

EN Proximity to town: 25 minutes drive North of Taupo 45 minutes drive south of Rotorua.

KO 시티까지 거리: 타우포 북쪽으로 차로 25, 로토루아 남쪽으로 45

Transliteração sitikkaji geoli: taupo bugjjog-eulo chalo 25bun, lotolua namjjog-eulo 45bun

EN The airport is located approximately 10 minutes from Napier and 20 minutes from Hastings. It has a cafe and two modern meeting rooms.

KO 공항까지 네피어에서 10, 헤스팅스에서 20 거리다. 구내에 카페와 현대적인 두 회의실 마련되어 있다.

Transliteração gonghangkkaji neipieoeseo 10bun, heiseutingseueseo 20bun geoliida. gunaee kapewa hyeondaejeog-in du hoeuisil-i malyeondoeeo issda.

EN Minutes watched: Total number of minutes all viewers watched while the event was live.

KO 시청 시간(): 벤트가 생중계되는 동안 모든 시청자가 시청한 총 시간()

Transliteração sicheong sigan(bun): ibenteuga saengjung-gyedoeneun dong-an modeun sicheongjaga sicheonghan chong sigan(bun)

EN We see small teams with fast builds using about 200 minutes, while teams of 5–10 devs typically use 400–600 minutes a month on Pipelines.

KO 일반적으로 5–10개의 개발 팀프라인 상에서 매달 400–600을 사용하는 반면, 소규모 팀에서는 빠른 빌드를 통해 약 200 정도 사용합니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo 5–10gaeui gaebal tim-i paipeulain sang-eseo maedal 400–600bun-eul sayonghaneun banmyeon, sogyumo tim-eseoneun ppaleun bildeuleul tonghae yag 200bun jeongdo sayonghabnida.

EN Build minutes are minutes executing a pipeline for building, test, and deploying using Bitbucket Pipelines.

KO 빌드 시간은 Bitbucket Pipelines를 사용하여 빌드, 테스트 및 배포하기 위해 파프라인을 실행하는 시간을 의미합니다.

Transliteração bildeu sigan-eun Bitbucket Pipelinesleul sayonghayeo bildeu, teseuteu mich baepohagi wihae paipeulain-eul silhaenghaneun sigan-eul uimihabnida.

EN [If the meeting is shorter or longer than 60 minutes, you may announce the meeting length now: ‘This meeting is xx minutes long’]

KO [회의가 60보다 짧거나 길면 지금 회의 시간을 발표할 수 있습니다. ' 회의는 xx입니다']

Transliteração [hoeuiga 60bunboda jjalbgeona gilmyeon jigeum hoeui sigan-eul balpyohal su issseubnida. 'i hoeuineun xxbun-ibnida']

EN Discover the Sultan Palace in 10 minutes, Taman Sari water castle and Kota Gede silver craft makers in 15 minutes

KO 10 안에 술탄 궁전을, 15 안에 타만 사리 워터캐슬과 코타 게데 실버 공예품 제작자들을 만나보세요

Transliteração 10bun an-e sultan gungjeon-eul, 15bun an-e taman sali woteokaeseulgwa kota gede silbeo gong-yepum jejagjadeul-eul mannaboseyo

EN Insights in minutes: New Relic Instant Observability

KO 빠른 인사이트 확보: 뉴렐릭 인스턴트 옵저버빌리티

Transliteração ppaleun insaiteu hwagbo: nyulellig inseuteonteu objeobeobilliti

EN Gain insights in minutes with Keysight's DC Power Analyzer. No programming required for DC bias testing in R&D.

KO 키사트의 DC 전원 분석기로 통찰력얻을 수 있습니다. DC 바어스 테스트를 위한 프로래밍 필요하지 않습니다.

Transliteração kisaiteuui DC jeon-won bunseoggilo tongchallyeog-eul eod-eul su issseubnida. DC baieoseu teseuteuleul wihan peulogeulaeming-i pil-yohaji anhseubnida.

EN Gain insights in minutes — with no programming required — for DC bias testing in R&D

KO R&D에서 DC 바어스 테스트 시 프로래밍 없 빠른 통찰력 확보

Transliteração R&Deseo DC baieoseu teseuteu si peulogeulaeming eobs-i ppaleun tongchallyeog hwagbo

EN When managing traditional and container-based infrastructure, on-prem and cloud, virtual and bare metal, Insights spotlights issues and targeted actions so they can be addressed in minutes, not hours.

KO 기존 및 컨테너 기반 인프라, 온프레미스 및 클라우드, 가상 및 베어 메탈을 관리할 때 Insights는 문제점과 대상 작업을 강조 표시하므로 몇 시간 아닌 몇 내로 를 해결할 수 있습니다.

Transliteração gijon mich keonteineo giban inpeula, onpeulemiseu mich keullaudeu, gasang mich beeo metal-eul gwanlihal ttae Insightsneun munjejeomgwa daesang jag-eob-eul gangjo pyosihameulo myeoch sigan-i anin myeoch bun naelo ileul haegyeolhal su issseubnida.

EN Create on-brand feedback surveys in minutes. Send surveys via multiple channels, easily analyze your data, and share actionable insights with your team.

KO 브랜드에 대한 피드백 설문조사를 몇 안에 만들어 보세요. 다양한 채널을 통해 설문조사를 보내고, 데이터를 쉽게 분석하며, 실행 가능한 통찰력을 팀과 공유하세요.

Transliteração beulaendeue daehan pideubaeg seolmunjosaleul myeoch bun an-e mandeul-eo boseyo. dayanghan chaeneol-eul tonghae seolmunjosaleul bonaego, deiteoleul swibge bunseoghamyeo, silhaeng ganeunghan tongchallyeog-eul timgwa gong-yuhaseyo.

EN Create on-brand feedback surveys in minutes. Send surveys via multiple channels, easily analyze your data, and share actionable insights with your team.

KO 브랜드에 대한 피드백 설문조사를 몇 안에 만들어 보세요. 다양한 채널을 통해 설문조사를 보내고, 데이터를 쉽게 분석하며, 실행 가능한 통찰력을 팀과 공유하세요.

Transliteração beulaendeue daehan pideubaeg seolmunjosaleul myeoch bun an-e mandeul-eo boseyo. dayanghan chaeneol-eul tonghae seolmunjosaleul bonaego, deiteoleul swibge bunseoghamyeo, silhaeng ganeunghan tongchallyeog-eul timgwa gong-yuhaseyo.

EN Create on-brand feedback surveys in minutes. Send surveys via multiple channels, easily analyze your data, and share actionable insights with your team.

KO 브랜드에 대한 피드백 설문조사를 몇 안에 만들어 보세요. 다양한 채널을 통해 설문조사를 보내고, 데이터를 쉽게 분석하며, 실행 가능한 통찰력을 팀과 공유하세요.

Transliteração beulaendeue daehan pideubaeg seolmunjosaleul myeoch bun an-e mandeul-eo boseyo. dayanghan chaeneol-eul tonghae seolmunjosaleul bonaego, deiteoleul swibge bunseoghamyeo, silhaeng ganeunghan tongchallyeog-eul timgwa gong-yuhaseyo.

Mostrando 50 de 50 traduções