Traduzir "facebook messenger thread" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "facebook messenger thread" de inglês para coreano

Traduções de facebook messenger thread

"facebook messenger thread" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

facebook facebook 트위터 페이스북

Tradução de inglês para coreano de facebook messenger thread

inglês
coreano

EN Thread is well connected. The Thread mesh network grows with each additional Thread-enabled device, which means a stronger connection and wider coverage within your home.

KO Thread는 접속이 잘 됩니다. Thread 메시 네트워크는 각각의 추가 Thread 호환 장치와 함께 성장하며, 이는 홈 내에서 접속이 더 탄탄해지고 접속 가능 범위가 더 확대됨을 의미합니다.

Transliteração Threadneun jeobsog-i jal doebnida. Thread mesi neteuwokeuneun gaggag-ui chuga Thread hohwan jangchiwa hamkke seongjanghamyeo, ineun hom naeeseo jeobsog-i deo tantanhaejigo jeobsog ganeung beom-wiga deo hwagdaedoem-eul uimihabnida.

EN The agent can then read through the Facebook Messenger thread and seamlessly take over the conversation.

KO 그러면 상담원이 Facebook Messenger 이전 기록을 읽고 원활하게 대화를 이어받을 수 있게 됩니다.

Transliteração geuleomyeon sangdam-won-i Facebook Messenger ijeon gilog-eul ilg-go wonhwalhage daehwaleul ieobad-eul su issge doebnida.

inglês coreano
facebook facebook

EN Thread is simple. Thread border routers are built into products you already love, like the HomePod mini. Finally an end to endless hubs!

KO Thread는 간단합니다. Thread 보더 라우터는 HomePod mini와 같이 귀하가 좋아하는 제품에 이미 내장되어 있습니다. 끝없는 허브는 이제 끝!

Transliteração Threadneun gandanhabnida. Thread bodeo lauteoneun HomePod miniwa gat-i gwihaga joh-ahaneun jepum-e imi naejangdoeeo issseubnida. kkeut-eobsneun heobeuneun ije kkeut!

EN For example, if you’ve paired with your HomePod mini, then Thread is automatically enabled, and all Thread-enabled products like Nanoleaf Essentials lights will magically start to be lightning fast

KO 예를 들어, HomePod mini와 페어링한 경우, Thread가 자동으로 활성화되면 Nanoleaf Essentials 조명과 같은 모든 Thread 호환 제품이 마법처럼 빛의 속도로 움직이기 시작합니다

Transliteração yeleul deul-eo, HomePod miniwa peeolinghan gyeong-u, Threadga jadong-eulo hwalseonghwadoemyeon Nanoleaf Essentials jomyeong-gwa gat-eun modeun Thread hohwan jepum-i mabeobcheoleom bich-ui sogdolo umjig-igi sijaghabnida

EN Nanoleaf Essentials Bulbs and Lightstrips both already work with Thread. We plan to integrate Thread into all upcoming products to create a unified smart home. Stay tuned!

KO Nanoleaf Essentials Bulbs와 라이트 스트립은 모두 Thread와 함께 작동합니다. 통합 스마트 홈을 위해 앞으로 출시될 모든 제품에 Thread를 통합할 계획입니다. 기다려 주세요!

Transliteração Nanoleaf Essentials Bulbswa laiteu seuteulib-eun modu Thread-wa hamkke jagdonghabnida. tonghab seumateu hom-eul wihae ap-eulo chulsidoel modeun jepum-e Threadleul tonghabhal gyehoeg-ibnida. gidalyeo juseyo!

EN Thread Safety - Starting new threads and tasks in .NET languages is simple, but ensuring that objects are thread-safe is not

KO 스레드 안전 (Thread Safety) - .NET 언어에서 새로운 스레드 및 작업을 시작하는 것은 간단하지만, 개체가 스레드-세이프(thread-safe)임을 보장하는 것은 쉽지 않습니다

Transliteração seuledeu anjeon (Thread Safety) - .NET eon-eoeseo saeloun seuledeu mich jag-eob-eul sijaghaneun geos-eun gandanhajiman, gaechega seuledeu-seipeu(thread-safe)im-eul bojanghaneun geos-eun swibji anhseubnida

EN Thread Safety - Starting new threads and tasks in .NET languages is simple, but ensuring that objects are thread-safe is not. Choose the threading models that you want and have built-in verification detect errors in your code.

KO C# 및 VB에 패턴 추가 - PostSharp는 패턴의 개념으로 C# 및 VB를 확장합니다. 결과는 작성 및 이해하기 쉬운 보다 깨끗한 코드로써, 결함이 적으며 유지하는데 더 적은 비용이 듭니다.

Transliteração C# mich VBe paeteon chuga - PostSharpneun paeteon-ui gaenyeom-eulo C# mich VBleul hwagjanghabnida. gyeolgwaneun jagseong mich ihaehagi swiun boda kkaekkeushan kodeulosseo, gyeolham-i jeog-eumyeo yujihaneunde deo jeog-eun biyong-i deubnida.

EN The main thread is considered "blocked" any time there's a Long Task—a task that runs on the main thread for more than 50 milliseconds (ms)

KO 메인 스레드에서 50밀리초(ms) 이상 실행되는 작업, 즉 긴 작업이 있을 때마다 메인 스레드는 "차단"된 것으로 간주됩니다

Transliteração mein seuledeueseo 50millicho(ms) isang silhaengdoeneun jag-eob, jeug gin jag-eob-i iss-eul ttaemada mein seuledeuneun "chadan"doen geos-eulo ganjudoebnida

EN View main thread activity to view every event that occurred on the main thread while you were recording.

KO 기본 스레드 활동 보기로 기록하는 동안 기본 스레드에서 발생한 모든 이벤트를 봅니다.

Transliteração gibon seuledeu hwaldong bogilo giloghaneun dong-an gibon seuledeueseo balsaenghan modeun ibenteuleul bobnida.

EN No. Refinitiv Messenger compliance services will not be affected. All your chat messages will be logged and archived irrespective of how or where you use Messenger.

KO 아니요. Refinitiv 메신저 규정 준수 서비스는 영향을 받지 않습니다. 메신저 사용 방법 또는 위치와 상관없이 모든 채팅 메시지는 기록 및 보관됩니다.

Transliteração aniyo. Refinitiv mesinjeo gyujeong junsu seobiseuneun yeonghyang-eul badji anhseubnida. mesinjeo sayong bangbeob ttoneun wichiwa sang-gwan-eobs-i modeun chaeting mesijineun gilog mich bogwandoebnida.

EN From business text messaging to Facebook messenger, find out which channels customers prefer and why in the guide.

KO 고객이 선호하는 채널과 선호하는 이유를 가이드에서 확인해 보세요.

Transliteração gogaeg-i seonhohaneun chaeneolgwa seonhohaneun iyuleul gaideueseo hwag-inhae boseyo.

EN Facebook Messenger customer service interactions may have spiked in 2020 because of the pandemic, but customers have clearly grown attached to the channel – meaning businesses should learn to love it, too.

KO 2020년에 Facebook Messenger 고객 서비스 이용이 급증한 이유는 팬데믹 때문일 수도 있지만, 고객은 확실히 이 채널에 익숙해졌고, 이에 따라 기업 역시 이 트렌드를 따라야 했습니다.

Transliteração 2020nyeon-e Facebook Messenger gogaeg seobiseu iyong-i geubjeunghan iyuneun paendemig ttaemun-il sudo issjiman, gogaeg-eun hwagsilhi i chaeneol-e igsughaejyeossgo, ie ttala gieob yeogsi i teulendeuleul ttalaya haessseubnida.

EN "Social messaging apps like Facebook Messenger have so much reach

KO Facebook Messenger와 같은 소셜 메시징 앱은 도달 범위가 매우 넓습니다

Transliteração “Facebook Messengerwa gat-eun sosyeol mesijing aeb-eun dodal beom-wiga maeu neolbseubnida

inglês coreano
facebook facebook

EN For example, Facebook can be connected to Zendesk in a matter of minutes. Messenger will then appear alongside all the other support channels that comprise an agent’s single unified workspace.

KO 예를 들어 Facebook은 단 몇 분 만에 Zendesk에 연결할 수 있고, Messenger는 상담원의 단일, 통합 워크스페이스에 있는 모든 지원 채널과 함께 표시됩니다.

Transliteração yeleul deul-eo Facebook-eun dan myeoch bun man-e Zendeske yeongyeolhal su issgo, Messengerneun sangdam-won-ui dan-il, tonghab wokeuseupeiseue issneun modeun jiwon chaeneolgwa hamkke pyosidoebnida.

inglês coreano
facebook facebook

EN 4 Facebook Messenger customer service tips for support teams

KO 고객 지원팀을 위한 4가지 Facebook Messenger 고객 서비스 팁

Transliteração gogaeg jiwontim-eul wihan 4gaji Facebook Messenger gogaeg seobiseu tib

inglês coreano
facebook facebook

EN Facebook Messenger is a channel that has a lot of rich messaging features and options.”

KO "Facebook Messenger는 풍부한 메시징 기능과 옵션을 제공하는 채널입니다."라고 Lalonde는 전합니다.

Transliteração "Facebook Messengerneun pungbuhan mesijing gineung-gwa obsyeon-eul jegonghaneun chaeneol-ibnida."lago Lalondeneun jeonhabnida.

EN How to Record Facebook Messenger Calls?

KO "WorkPlace의 괴롭힘": 여성 직원을 고용하기 위해 상사를 막는 요인

Transliteração "WorkPlace-ui goelobhim": yeoseong jig-won-eul goyonghagi wihae sangsaleul magneun yoin

EN LCIF Facebook fundraiser donations are not automatically applied towards your MJF/PMJF or credited to the organizer of the Lions Clubs International Foundation (LCIF) Facebook fundraiser, unless the donor contacts LCIF

KO LCIF 페이스북 모금활동 기부금은 기부자가 LCIF에 연락하지 않는 한, 자동으로 MJF/PMJF 또는 국제재단(LCIF) 페이스북 모금활동 주최자의 실적에 반영되지 않습니다

Transliteração LCIF peiseubug mogeumhwaldong gibugeum-eun gibujaga LCIFe yeonlaghaji anhneun han, jadong-eulo MJF/PMJF ttoneun gugjejaedan(LCIF) peiseubug mogeumhwaldong juchoejaui siljeog-e ban-yeongdoeji anhseubnida

EN For Facebook fundraisers you donate to, in support of LCIF, you will need to contact LCIF Donor Services at donorassistance@lionsclubs.org with a copy of your LCIF Facebook fundraiser donation receipt

KO LCIF를 지원하기 위해 귀하가 주최하는 페이스북 모금활동에 기부할 경우, LCIF 기부자 서비스 담당자 메일 donorassistance@lionsclubs.org로 LCIF 페이스북 모금활동 기부 영수증을 제출해야 합니다

Transliteração LCIFleul jiwonhagi wihae gwihaga juchoehaneun peiseubug mogeumhwaldong-e gibuhal gyeong-u, LCIF gibuja seobiseu damdangja meil donorassistance@lionsclubs.orglo LCIF peiseubug mogeumhwaldong gibu yeongsujeung-eul jechulhaeya habnida

EN As mentioned earlier, Facebook removed the ability for customers to check out on Facebook

KO 앞에서 언급했듯이 Facebook은 고객이 Facebook에서 체크 아웃하는 기능을 제거했습니다

Transliteração ap-eseo eongeubhaessdeus-i Facebook-eun gogaeg-i Facebook-eseo chekeu aushaneun gineung-eul jegeohaessseubnida

inglês coreano
facebook facebook

EN With iMazing, you can backup your iPhone, and browse or recover any WhatsApp thread or attachment from the backup

KO iMazing만 있으면 iPhone을 백업했다가 필요한 WhatsApp 대화 내역이나 첨부파일을 복원할 수 있습니다

Transliteração iMazingman iss-eumyeon iPhoneeul baeg-eobhaessdaga pil-yohan WhatsApp daehwa naeyeog-ina cheombupail-eul bog-wonhal su issseubnida

inglês coreano
iphone iphone

EN Coming soon: Automate your Bulb to turn on or off. Currently, scheduling can be done through HomeKit with a Home Hub available (over Bluetooth or Thread) or through Google Home.

KO 곧 제공 예정 기능: 전구의 켜기 또는 끄기 동작을 자동화합니다. 현재 HomeKit(Home Hub 지원)(Bluetooth 또는 Thread를 통해) 또는 Google Home을 통해 스케줄을 설정할 수 있습니다.

Transliteração god jegong yejeong gineung: jeonguui kyeogi ttoneun kkeugi dongjag-eul jadonghwahabnida. hyeonjae HomeKit(Home Hub jiwon)(Bluetooth ttoneun Threadleul tonghae) ttoneun Google Homeeul tonghae seukejul-eul seoljeonghal su issseubnida.

inglês coreano
bluetooth bluetooth
google google

EN It’s also possible to keep the conversation thread for later

KO 아울러 대화 스레드를 저장하여 나중에 확인할 수도 있습니다

Transliteração aulleo daehwa seuledeuleul jeojanghayeo najung-e hwag-inhal sudo issseubnida

EN You can create a thread in Discussion. We're always up for hearing your suggestions.

KO Discussion에서 스레드를 만들 수 있습니다. 유니티는 여러분의 제안에 항상 귀를 기울이고 있습니다.

Transliteração Discussion-eseo seuledeuleul mandeul su issseubnida. yunitineun yeoleobun-ui jean-e hangsang gwileul giul-igo issseubnida.

EN Integrations » Thread | Nanoleaf » Vietnam » Consumer IoT & LED Smart Lighting Products

KO 통합 » Thread | Nanoleaf » 인터내셔널 » 소비자 IoT 및 LED 스마트 램프 제품

Transliteração tonghab » Thread | Nanoleaf » inteonaesyeoneol » sobija IoT mich LED seumateu laempeu jepum

EN Thread is a lightning fast, stable network technology built to elevate your smart home experience. Say goodbye to delays, dropped connections and hubs, and say hello to a smarter home.

KO Thread는 스마트 홈 경험을 향상하기 위해 만들어진, 빛과 같이 빠르고 안정적인 네트워크 테크놀로지입니다. 이제 지연, 연결 끊김과 허브는 잊으시고 더 스마트해진 홈을 만나세요.

Transliteração Threadneun seumateu hom gyeongheom-eul hyangsanghagi wihae mandeul-eojin, bichgwa gat-i ppaleugo anjeongjeog-in neteuwokeu tekeunollojiibnida. ije jiyeon, yeongyeol kkeunhgimgwa heobeuneun ij-eusigo deo seumateuhaejin hom-eul mannaseyo.

EN All of your Thread-enabled devices speak the same language to communicate and connect together to create a reliable self-reinforcing mesh network, rather than relying on a single connection source like with WiFi or Bluetooth.

KO Thread와 호환 가능한 모든 장치는 동일한 언어로 통신하고, 함께 연결하여 WiFi나 Bluetooth와 같은 단일 연결 소스에 의존하기보다는 믿을 수 있는 자기 강화 메시 네트워크를 만듭니다.

Transliteração Thread-wa hohwan ganeunghan modeun jangchineun dong-ilhan eon-eolo tongsinhago, hamkke yeongyeolhayeo WiFina Bluetoothwa gat-eun dan-il yeongyeol soseue uijonhagibodaneun mid-eul su issneun jagi ganghwa mesi neteuwokeuleul mandeubnida.

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN Thread is dependable. Leave those dropped connections in 2020. Set the mood with your lights, don’t kill it with error messages.

KO Thread는 믿을 수 있습니다. 2020년의 접속 끊김은 잊으세요. 조명으로 분위기를 설정하되, 오류 메시지로 분위기를 망치진 마세요.

Transliteração Threadneun mid-eul su issseubnida. 2020nyeon-ui jeobsog kkeunhgim-eun ij-euseyo. jomyeong-eulo bun-wigileul seoljeonghadoe, olyu mesijilo bun-wigileul mangchijin maseyo.

EN Thread is fast. Instantaneous responsiveness eliminates awkward pauses that leave you hanging.

KO Thread는 빠릅니다. 즉각적인 반응 덕분에 어색한 일시 정지로 실망할 일이 없습니다.

Transliteração Threadneun ppaleubnida. jeuggagjeog-in ban-eung deogbun-e eosaeghan ilsi jeongjilo silmanghal il-i eobs-seubnida.

EN Compare Thread with Other Networks

KO Thread를 다른 네트워크와 비교해 보세요

Transliteração Threadleul daleun neteuwokeuwa bigyohae boseyo

EN Just use any smart device with a built-in Thread border router.

KO Thread 보더 라우터가 내장된 모든 스마트 장치를 사용하기만 하면 됩니다.

Transliteração Thread bodeo lauteoga naejangdoen modeun seumateu jangchileul sayonghagiman hamyeon doebnida.

EN Pair with any device that can act as your Thread border router, and it just works

KO Thread 보더 라우터 역할을 할 수 있는 장치와 페어링하면 작동합니다

Transliteração Thread bodeo lauteo yeoghal-eul hal su issneun jangchiwa peeolinghamyeon jagdonghabnida

EN Which products can be used with Thread?

KO 어떤 제품을 Thread와 함께 사용할 수 있나요?

Transliteração eotteon jepum-eul Thread-wa hamkke sayonghal su issnayo?

EN Thread Is Here to Make Your Smart Home Dreams Come True.

KO 스마트 홈의 꿈을 실현하기 위한 Thread가 여기 있습니다.

Transliteração seumateu hom-ui kkum-eul silhyeonhagi wihan Threadga yeogi issseubnida.

EN When creating a thread on our Feature Request forums, we suggest labelling it in one of two ways:

KO 기능 요청 포럼에 스레드를 생성할 때에는 두 가지 중 하나로 구분해주세요.

Transliteração gineung yocheong poleom-e seuledeuleul saengseonghal ttaeeneun du gaji jung hanalo gubunhaejuseyo.

EN They can be used for every part in the shoe, whether as textile fiber in the upper fabric, lining, insoles and laces / zipper / sewing thread, as nonwoven fiber in insoles or padding, or as TENCEL™ Lyocell powder in outsoles.

KO 겉감 소재, 안감, 안창, 끈/지퍼/재봉실 등 섬유 소재로서는 물론, 부직포의 안창 또는 패딩, 밑창 내 텐셀® 라이오셀 파우더 등을 비롯해 신발의 모든 부분에 활용될 수 있습니다.

Transliteração geotgam sojae, angam, anchang, kkeun/jipeo/jaebongsil deung seom-yu sojaeloseoneun mullon, bujigpoui anchang ttoneun paeding, mitchang nae tensel® laiosel paudeo deung-eul biloshae sinbal-ui modeun bubun-e hwal-yongdoel su issseubnida.

EN Connecting Simulation to the Digital Thread

KO 디지털 스레드에 시뮬레이션 연결하기

Transliteração dijiteol seuledeue simyulleisyeon yeongyeolhagi

EN Add design patterns and thread safety to C# and VB.

KO 디자인 패턴 및 C# 및 VB에 대한 스레드 안전을 추가합니다

Transliteração dijain paeteon mich C# mich VBe daehan seuledeu anjeon-eul chugahabnida

EN Add patterns and thread safety to C# and VB

KO C# 및 VB에 패턴 및 스레드 보안을 추가합니다

Transliteração C# mich VBe paeteon mich seuledeu boan-eul chugahabnida

EN Adds the ability to start and stop the video streaming barcode decoding thread.

KO 비디오 스트리밍 바코드 디코딩 스레드를 시작하고 중지하는 기능을 추가합니다.

Transliteração bidio seuteuliming bakodeu dikoding seuledeuleul sijaghago jungjihaneun gineung-eul chugahabnida.

EN Add patterns and thread safety to C# and VB.

KO C# 및 VB에 패턴 및 스레드 보안을 추가합니다.

Transliteração C# mich VBe paeteon mich seuledeu boan-eul chugahabnida.

EN With messaging channels like Instagram offering more ways to shop without leaving the app, customers will expect service within the same conversation thread.

KO Instagram을 비롯한 메시징 앱은, 앱을 사용하면서도 쇼핑할 수 있는 방법을 제공함에 따라, 고객은 같은 대화창 안에서 서비스를 받길 기대할 것입니다.

Transliteração Instagram-eul biloshan mesijing aeb-eun, aeb-eul sayonghamyeonseodo syopinghal su issneun bangbeob-eul jegongham-e ttala, gogaeg-eun gat-eun daehwachang an-eseo seobiseuleul badgil gidaehal geos-ibnida.

inglês coreano
instagram instagram

EN The above visualization shows a page that's making a couple of network requests for resources (most likely CSS and JS files), and—after those resources are finished downloading—they're processed on the main thread.

KO 위의 시각화는 리소스(CSS 및 JS 파일일 확률이 큼)에 대한 몇 가지 네트워크 요청을 수행하고 해당 리소스에서 다운로드를 완료한 후 메인 스레드에서 처리되는 페이지를 보여줍니다.

Transliteração wiui sigaghwaneun lisoseu(CSS mich JS pail-il hwaglyul-i keum)e daehan myeoch gaji neteuwokeu yocheong-eul suhaenghago haedang lisoseueseo daunlodeuleul wanlyohan hu mein seuledeueseo cheolidoeneun peijileul boyeojubnida.

EN This results in periods where the main thread is momentarily busy, which is indicated by the beige-colored task blocks.

KO 이로 인해 메인 스레드는 일시적으로 사용 중인 상태가 되며 베이지색 작업 블록으로 표시됩니다.

Transliteração ilo inhae mein seuledeuneun ilsijeog-eulo sayong jung-in sangtaega doemyeo beijisaeg jag-eob beullog-eulo pyosidoebnida.

EN click on a link), there will be a delay between when the click is received and when the main thread is able to respond.

KO 사용자가 해당 시간에 페이지와 상호 작용을 시도하면(예: 링크 클릭), 클릭이 수신되는 시기와 메인 스레드가 응답할 수 있는 시기 사이에 지연이 발생합니다.

Transliteração sayongjaga haedang sigan-e peijiwa sangho jag-yong-eul sidohamyeon(ye: lingkeu keullig), keullig-i susindoeneun sigiwa mein seuledeuga eungdabhal su issneun sigi saie jiyeon-i balsaenghabnida.

EN In this example the user just happened to interact with the page at the beginning of the main thread's most busy period

KO 이 예에서 사용자는 메인 스레드가 가장 바쁘게 작업하는 기간이 시작될 때 페이지와 상호 작용했습니다

Transliteração i yeeseo sayongjaneun mein seuledeuga gajang bappeuge jag-eobhaneun gigan-i sijagdoel ttae peijiwa sangho jag-yonghaessseubnida

EN FID measures the delta between when an input event is received and when the main thread is next idle

KO FID는 입력 이벤트가 수신된 시점과 메인 스레드가 다음 유휴 상태에 들어간 시점 사이의 델타를 측정합니다

Transliteração FIDneun iblyeog ibenteuga susindoen sijeomgwa mein seuledeuga da-eum yuhyu sangtaee deul-eogan sijeom saiui deltaleul cheugjeonghabnida

EN The reason is because many user interactions do not require an event listener but do require the main thread to be idle in order to run.

KO 이는 대다수의 사용자 상호 작용에 이벤트 리스너는 필요하지 않지만, 실행을 위해서는 메인 스레드가 유휴 상태가 될 필요가 있기 때문입니다.

Transliteração ineun daedasuui sayongja sangho jag-yong-e ibenteu liseuneoneun pil-yohaji anhjiman, silhaeng-eul wihaeseoneun mein seuledeuga yuhyu sangtaega doel pil-yoga issgi ttaemun-ibnida.

EN For example, all of the following HTML elements need to wait for in-progress tasks on the main thread to complete prior to responding to user interactions:

KO 예를 들어 다음 HTML 요소는 모두 사용자 상호 작용에 응답하려면 메인 스레드에서 진행 중인 작업이 완료될 때까지 대기해야 합니다.

Transliteração yeleul deul-eo da-eum HTML yosoneun modu sayongja sangho jag-yong-e eungdabhalyeomyeon mein seuledeueseo jinhaeng jung-in jag-eob-i wanlyodoel ttaekkaji daegihaeya habnida.

inglês coreano
html html

EN We say the main thread is "blocked" because the browser cannot interrupt a task that's in progress

KO 메인 스레드가 "차단"되었다고 하는 이유는 브라우저가 진행 중인 작업을 중단할 수 없기 때문입니다

Transliteração mein seuledeuga "chadan"doeeossdago haneun iyuneun beulaujeoga jinhaeng jung-in jag-eob-eul jungdanhal su eobsgi ttaemun-ibnida

Mostrando 50 de 50 traduções