Traduzir "develop the canada" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "develop the canada" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de develop the canada

inglês
coreano

EN Lucy Dunbar, Territory Director, Eastern United States and Canada Toll Free: 800 729 7234 (US & Canada), ext. 2436 Phone: +1 949 858 7234, 2436 Email:

KO Lucy Dunbar, 지역 디렉터, 동부 미국캐나다 무료 전화: 800 729 7234 (미국캐나다 내), 내선. 2436 전화: +1 949 858 7234, 2436 메일:

Transliteração Lucy Dunbar, jiyeog dilegteo, dongbu migug mich kaenada mulyo jeonhwa: 800 729 7234 (miguggwa kaenada nae), naeseon. 2436 jeonhwa: +1 949 858 7234, 2436 imeil:

EN For PADI Americas & Canada Dive Center and Resort information and for all other inquiries, email PADI Americas and Canada customer service.

KO PADI 아메리카, 캐나다브 센터 및 리조트에 관한 정보와 기타 문의는 PADI 아메리카 및 캐나다 고객 서비스 팀에게 메일을 보내 주십시오.

Transliteração PADI amelika, kaenada daibeu senteo mich lijoteue gwanhan jeongbowa gita mun-uineun PADI amelika mich kaenada gogaeg seobiseu tim-ege imeil-eul bonae jusibsio.

EN CANADA: Mail checks, payable to Lions of Canada Fund for LCIF, to:

KO 캐나다: 캐나다 LCIF를 취인으로 하는 표를 아래 주소로 보내주세요.

Transliteração kaenada: kaenada LCIFleul suchwiin-eulo haneun supyoleul alae jusolo bonaejuseyo.

EN PHI that is to be stored, accessed, used, or disclosed outside of NL or Canada may be subject to certain obligations under NL PHIA prior to such storage, access, use or disclosure outside of NL or Canada

KO NL 또는 캐나다 외부에서 저장, 액세스, 사용 또는 공개되는 PHI는 NL 또는 캐나다 외부에서 러한 저장, 액세스, 사용 또는 공개 전에 NL PHIA에 따라 특정한 의무의 적용을 받을 수 있습니다

Transliteração NL ttoneun kaenada oebueseo jeojang, aegseseu, sayong ttoneun gong-gaedoeneun PHIneun NL ttoneun kaenada oebueseo ileohan jeojang, aegseseu, sayong ttoneun gong-gae jeon-e NL PHIAe ttala teugjeonghan uimuui jeog-yong-eul bad-eul su issseubnida

EN Lucy Dunbar, Territory Director, Eastern United States and Canada Toll Free: 800 729 7234 (US & Canada), ext. 2436 Phone: +1 949 858 7234, 2436 Email:

KO Lucy Dunbar, 지역 디렉터, 동부 미국캐나다 무료 전화: 800 729 7234 (미국캐나다 내), 내선. 2436 전화: +1 949 858 7234, 2436 메일:

Transliteração Lucy Dunbar, jiyeog dilegteo, dongbu migug mich kaenada mulyo jeonhwa: 800 729 7234 (miguggwa kaenada nae), naeseon. 2436 jeonhwa: +1 949 858 7234, 2436 imeil:

EN For PADI Americas & Canada Dive Center and Resort information and for all other inquiries, email PADI Americas and Canada customer service.

KO PADI 아메리카, 캐나다브 센터 및 리조트에 관한 정보와 기타 문의는 PADI 아메리카 및 캐나다 고객 서비스 팀에게 메일을 보내 주십시오.

Transliteração PADI amelika, kaenada daibeu senteo mich lijoteue gwanhan jeongbowa gita mun-uineun PADI amelika mich kaenada gogaeg seobiseu tim-ege imeil-eul bonae jusibsio.

EN Roger Tomlinson’s pioneering work to initiate, plan, and develop the Canada Geographic Information System resulted in the first computerized GIS in the world in 1963

KO Roger Tomlinson은 캐나다 공간 정보 시스템을 시작, 계획, 개발하기 위한 선구적인 작업을 통해 1963년에 세계 최초의 컴퓨터화된 GIS를 구축했습니다

Transliteração Roger Tomlinson-eun kaenada gong-gan jeongbo siseutem-eul sijag, gyehoeg, gaebalhagi wihan seongujeog-in jag-eob-eul tonghae 1963nyeon-e segye choechoui keompyuteohwadoen GISleul guchughaessseubnida

EN The Government of British Columbia, Canada, needed to innovate its public services to develop digital offerings faster and make them easier to use

KO 캐나다의 브리티시 컬럼비아 주 정부는 디지털 제공 사항을 빠르게 개발하고 쉽게 사용할 있도록 만들기 위해 공공 서비스를 혁신하고자 했습니다

Transliteração kaenadaui beulitisi keolleombia ju jeongbuneun dijiteol jegong sahang-eul deo ppaleuge gaebalhago swibge sayonghal su issdolog mandeulgi wihae gong-gong seobiseuleul hyeogsinhagoja haessseubnida

EN Customisation services ease your digital transformation: we can develop the specific application you need or coach your team to develop it.

KO IoT 및 연결된 개체 인텔리전스를 사용하여 즉각적계획된 작업

Transliteração IoT mich yeongyeoldoen gaeche intellijeonseuleul sayonghayeo jeuggagjeog-igo gyehoegdoen jag-eob suhaeng

EN Transformation journey: We develop the application you need, or coach your team to develop it

KO 혁신으로의 여정: ALE가 고객 원하는 애플리케션을 개발하거나 귀하의 팀이 개발 하도록 지도합니다.

Transliteração hyeogsin-euloui yeojeong: ALEga gogaeg-i wonhaneun aepeullikeisyeon-eul gaebalhageona gwihaui tim-i gaebal hadolog jidohabnida.

EN Customisation services ease your digital transformation: we can develop the specific application you need or coach your team to develop it.

KO 프로페셔널 서비스는 프로젝트 관리설계에서 최상의 구현에 르기까지 디지털 혁신을 지원합니다.

Transliteração peulopesyeoneol seobiseuneun peulojegteu gwanli mich seolgyeeseo choesang-ui guhyeon-e ileugikkaji dijiteol hyeogsin-eul jiwonhabnida.

EN Transformation journey: We develop the application you need, or coach your team to develop it

KO 혁신으로의 여정: ALE가 고객 원하는 애플리케션을 개발하거나 귀하의 팀이 개발 하도록 지도합니다.

Transliteração hyeogsin-euloui yeojeong: ALEga gogaeg-i wonhaneun aepeullikeisyeon-eul gaebalhageona gwihaui tim-i gaebal hadolog jidohabnida.

EN Features are generally merged into the develop branch, while release and hotfix branches are merged into both develop and main. Pull requests can be used to formally manage all of these merges.

KO 기능은 일반적으로 develop 브랜치로 병합되지만 릴리스 및 핫픽스 브랜치는 모두 develop 및 main으로 병합됩니다. 풀리퀘스트는 러한 모든 병합을 공식적으로 관리하는 사용할 수 있습니다.

Transliteração gineung-eun ilbanjeog-eulo develop beulaenchilo byeonghabdoejiman lilliseu mich haspigseu beulaenchineun modu develop mich main-eulo byeonghabdoebnida. pullikweseuteuneun ileohan modeun byeonghab-eul gongsigjeog-eulo gwanlihaneun de sayonghal su issseubnida.

EN We learn from each other. We prioritize new opportunities to ask questions, develop new skills, and develop ourselves.

KO 우리는 서로에게 배웁니다. 질문하고, 새로운 스킬을 개발하고, 자신을 발전시킬 있는 새로운 기회에 우선순위를 둡니다.

Transliteração ulineun seolo-ege baeubnida. jilmunhago, saeloun seukil-eul gaebalhago, jasin-eul baljeonsikil su issneun saeloun gihoee useonsun-wileul dubnida.

EN Note: As Canada has two levels of taxation, GST/HST will be in addition to the provincial taxes Atlassian collects for Quebec (9.975% QST), British Columbia (7% PST), and Saskatchewan (6% PST)

KO 참고: 캐나다는 두 가지 준의 과세가 적용됨에 따라 Atlassian 퀘벡(9.975% QST), 브리티시 컬럼비아(7% PST) 및 서스캐처원(6% PST)에서 징하는 지방세에 GST/HST가 추가됩니다

Transliteração chamgo: kaenadaneun du gaji sujun-ui gwasega jeog-yongdoem-e ttala Atlassian-i kwebeg(9.975% QST), beulitisi keolleombia(7% PST) mich seoseukaecheowon(6% PST)eseo jingsuhaneun jibangsee GST/HSTga chugadoebnida

EN North or Central America:Tel: +1 888 615 4500 Tel: +1 888 437 4636Tel: +1 314 447 8068 (if calling from outside the USA and Canada)

KO 북아메리카 또는 중앙아메리카:전화: +1 888 615 4500 전화: +1 888 437 4636전화: +1 314 447 8068(미국캐나다 이외의 지역에서 거는 경우)

Transliteração bug-amelika ttoneun jung-ang-amelika:jeonhwa: +1 888 615 4500 jeonhwa: +1 888 437 4636jeonhwa: +1 314 447 8068(miguggwa kaenada ioeui jiyeog-eseo geoneun gyeong-u)

EN These service providers may be located in countries other than the country in which the information originally was collected, such as the United States and Canada

KO 러한 서비스 제공업자는 미국캐나다와 같 원래 정보가 집된 국가가 아닌 다른 국가에 위치할 수 있습니다

Transliteração ileohan seobiseu jegong-eobjaneun miguggwa kaenadawa gat-i wonlae jeongboga sujibdoen guggaga anin daleun gugga-e wichihal su issseubnida

EN How business leaders can use Deloitte Canada’s dashboard to track recovery from COVID-19

KO 비즈니스 리가 Deloitte Canada의 대시보드를 사용해 코로나19로부터의 회복을 추적하는 방법

Transliteração bijeuniseu lideoga Deloitte Canadaui daesibodeuleul sayonghae kolona19lobuteoui hoebog-eul chujeoghaneun bangbeob

EN Top Digital Agencies in Canada | Find An Agency You Can Trust

KO 캐나다 분야 상위 디지털 에전시 | 신뢰할 있는 에전시를 찾으세요

Transliteração kaenada bun-ya sang-wi dijiteol eijeonsi | sinloehal su issneun eijeonsileul chaj-euseyo

EN Hire the best digital agency in Canada for your next marketing project with Semrush Agency Partners.

KO Semrush 에전시 파트너를 통해 최고의 캐나다 디지털 에전시를 찾아 차기 마케팅 프로젝트함께 진행해 보세요.

Transliteração Semrush eijeonsi pateuneoleul tonghae choegoui kaenada dijiteol eijeonsileul chaj-a chagi maketing peulojegteuleul hamkke jinhaenghae boseyo.

EN SMS/Voice Notifications (US & Canada)

KO SMS/음성 알림(미국캐나다)

Transliteração SMS/eumseong allim(migug mich kaenada)

inglês coreano
sms sms

EN Straddling the border between New York and Canada are North America’s highest flow-rate waterfalls, Niagara Falls.

KO 뉴욕시와 캐나다의 경계에 걸쳐 있는 나아가라 폭포는 북미에서 가장 높은 유량을 자랑합니다.

Transliteração nyuyogsiwa kaenada saiui gyeong-gyee geolchyeo issneun naiagala pogponeun bugmieseo gajang nop-eun yulyang-eul jalanghabnida.

EN Straddling the border between New York and Canada are North America’s highest flow-rate waterfalls, Niagara Falls.

KO 뉴욕시와 캐나다의 경계에 걸쳐 있는 나아가라 폭포는 북미에서 가장 높은 유량을 자랑합니다.

Transliteração nyuyogsiwa kaenada saiui gyeong-gyee geolchyeo issneun naiagala pogponeun bugmieseo gajang nop-eun yulyang-eul jalanghabnida.

EN Profoto has subsidiaries in the following countries outside the EU/EEA: USA, Canada and Japan

KO Profoto는 EU/EEA 외 다음 국가에 자회사를 두고 있습니다: 미국, 캐나다, 일본

Transliteração Profotoneun EU/EEA oe da-eum gugga-e jahoesaleul dugo issseubnida: migug, kaenada, ilbon

EN Canada, Latin America and the United States

KO 캐나다, 라틴 아메리카 및 미국

Transliteração kaenada, latin amelika mich migug

EN Located 20 miles outside of Boston, Ovid?s Norwood, MA office serves Canada, Latin America and the United States

KO 보스턴에서 20마일 떨어진 곳에 위치한 Ovid의 매사추세츠 주 Norwood 사무소는 캐나다, 라틴 아메리카 및 미국에 서비스를 제공합니다

Transliteração boseuteon-eseo 20mail tteol-eojin gos-e wichihan Ovid-ui maesachusecheu ju Norwood samusoneun kaenada, latin amelika mich migug-e seobiseuleul jegonghabnida

EN This program is available only in Australia, Canada, Ireland, and the United States.

KO 프로그램은 오스트레일리아, 캐나다, 아일랜드, 미국에서만 참가할 수 있습니다.

Transliteração i peulogeulaem-eun oseuteuleillia, kaenada, aillaendeu, migug-eseoman chamgahal su issseubnida.

EN Zoomd is a global company with offices worldwide in Canada, Bulgaria, Israel, South Korea, and subsidiaries in Singapore, Mexico and Brazil.

KO 줌드는 스라엘 및 캐나다, 불가리아, 대한민국에 본사와 지사를 운영하고 있고 싱가폴, 멕시코, 브라질에 협력사를 두고 있습니다.

Transliteração jumdeuneun iseula-el mich kaenada, bulgalia, daehanmingug-e bonsawa jisaleul un-yeonghago issgo sing-gapol, megsiko, beulajil-e hyeoblyeogsaleul dugo issseubnida.

EN Canada Canadian Lions Eyeglass Recycling Centre

KO 호주 중고안경 재활용 센터

Transliteração hoju jung-goangyeong jaehwal-yong senteo

EN Fairmont Residences, Pacific Rim, Vancouver, Canada

KO 페어몬트 레지던스 퍼시픽 림, 캐나다 밴쿠버

Transliteração peeomonteu lejideonseu peosipig lim, kaenada baenkubeo

EN In the heart of Canada’s oldest national park—a UNESCO World Heritage site—Banff has cultivated a distinct air of rustic charm and worldly chic

KO 유네스코 세계 문화 유산캐나다에서 가장 오래된 국립공원의 중심부에 위치한 반프는 소박한 매력과 도회적인 세련미를 동시에 풍기며 독특한 분위기로 발전해왔습니다

Transliteração yuneseuko segye munhwa yusan-ija kaenada-eseo gajang olaedoen guglibgong-won-ui jungsimbue wichihan banpeuneun sobaghan maelyeoggwa dohoejeog-in selyeonmileul dongsie pung-gimyeo dogteughan bun-wigilo baljeonhaewassseubnida

EN Welcome to Canada's most dynamic city and Calgary's premier hotel, Fairmont Palliser.

KO 캐나다에서 가장 역동적인 도시, 캘거리의 최고급 호텔 페어몬트 팔리서로 여러분을 초대합니다.

Transliteração kaenada-eseo gajang yeogdongjeog-in dosi, kaelgeoliui choegogeub hotel peeomonteu palliseolo yeoleobun-eul chodaehabnida.

EN Fairmont Jasper Park Lodge is Canada's Ultimate Cabin Escape, Wildly Unforgettable.

KO 페어몬트 재스퍼 파크 로지는 캐나다의 대표적인 오두막 숙박시설로, 자연 속의 잊을 없는 추억을 선사합니다.

Transliteração peeomonteu jaeseupeo pakeu lojineun kaenadaui daepyojeog-in odumag sugbagsiseollo, jayeon sog-ui ij-eul su eobsneun chueog-eul seonsahabnida.

EN All material found in the pages of this Website is protected under the copyright laws of Canada, the United States and of other countries

KO 웹 사트의 페지에 게시된 모든 자료는 캐나다, 미국 및 기타 국가 저작권법의 보호를 받습니다

Transliteração i web saiteuui peijie gesidoen modeun jalyoneun kaenada, migug mich gita gugga jeojaggwonbeob-ui boholeul badseubnida

EN If outside of the USA, Canada, European Union, United Kingdom, Australia, or New Zealand, your nation’s customs officials may assess duties or taxes on warranty replacements we export to you

KO 미국, 캐나다, 유럽 연합, 영국, 호주, 또는 뉴질랜드 외의 국가인 경우, 귀하 국가의 세관원 당사가 귀하에게 출하는 보증 대체품에 대해 관세 또는 세금을 부과할 수 있습니다

Transliteração migug, kaenada, yuleob yeonhab, yeong-gug, hoju, ttoneun nyujillaendeu oeui guggain gyeong-u, gwiha guggaui segwan-won-i dangsaga gwiha-ege suchulhaneun bojeung daechepum-e daehae gwanse ttoneun segeum-eul bugwahal su issseubnida

EN In the USA, Canada, European Union, United Kingdom, and orders shipped to Australian customers from Australia, we’ll pay the return shipping costs

KO 미국, 캐나다, 유럽 연합, 영국, 그리고 호주 내에서 호주 고객에게 배송된 주문에 대해서는 Nanoleaf가 반품 배송비를 부담합니다

Transliteração migug, kaenada, yuleob yeonhab, yeong-gug, geuligo hoju naeeseo hoju gogaeg-ege baesongdoen jumun-e daehaeseoneun Nanoleafga banpum baesongbileul budamhabnida

EN CONSUMER PROTECTION LAWS IN QUÉBEC PROHIBIT ANY STIPULATION OF A LAW OTHER THAN THE LAWS OF QUÉBEC AND THE FEDERAL LAWS OF CANADA. IF YOU ARE A QUÉBEC CONSUMER, THE FOLLOWING PARAGRAPH DOES NOT APPLY.

KO 퀘벡의 소비자 보호법은 퀘벡의 법률과 캐나다 연방법을 제외하고 어떠한 법도 규정으로 삼는 것을 금지하고 있습니다.귀하가 퀘벡의 소비자인 경우 다음 단락 적용되지 않습니다.

Transliteração kwebeg-ui sobija bohobeob-eun kwebeg-ui beoblyulgwa kaenada yeonbangbeob-eul je-oehago eotteohan beobdo gyujeong-eulo samneun geos-eul geumjihago issseubnida.gwihaga kwebeg-ui sobijain gyeong-u da-eum danlag-i jeog-yongdoeji anhseubnida.

EN On the women's side, barring an upset of infinitesimal proportions, Canada will meet the USA once again in the gold medal match

KO 여자 팀의 경우, 희박한 확률의 일어나지 않는 한 캐나다는 다시 한번 미국과 금메달 결정전에서 만나게 될 것입니다

Transliteração yeoja tim-ui gyeong-u, huibaghan hwaglyul-ui ibyeon-i il-eonaji anhneun han kaenadaneun dasi hanbeon miguggwa geummedal gyeoljeongjeon-eseo mannage doel geos-ibnida

EN Regardless of what happens, Canada's quest to reclaim the Olympic crowns will be fun to watch!

KO 무슨 일 일어나든, 캐나다의 올림픽 왕좌 탈환 퀘스트는 볼만한 재미를 선사할 것입니다!

Transliteração museun il-i il-eonadeun, kaenadaui ollimpig wangjwa talhwan kweseuteuneun bolmanhan jaemileul seonsahal geos-ibnida!

EN “As a kid growing up watching the Olympics, dreaming of playing for Team Canada - to be part of that whole experience and just the way it all worked out was really special.”

KO "올림픽을 보며 자라온 아로서, 캐나다 대표팀을 위해 뛰는 꿈을 꿨어요. 팀의 일원으로 일체의 경험을 하고 모든 풀리는 방식에도 함께한 것은 정말 특별했어요!"

Transliteração "ollimpig-eul bomyeo jalaon ailoseo, kaenada daepyotim-eul wihae ttwineun kkum-eul kkwoss-eoyo. tim-ui il-won-eulo ilche-ui gyeongheom-eul hago modeun il-i pullineun bangsig-edo hamkkehan geos-eun jeongmal teugbyeolhaess-eoyo!"

EN Nationality: Canada | DOB: July 24, 1992

KO 국적: 캐나다 | 생년월일: 1992년 7월 24일

Transliteração gugjeog: kaenada | saengnyeon-wol-il: 1992nyeon 7wol 24il

EN Canada and the USA have dominated the freestyle skiing competition at the Winter Olympics, winning 25 medals apiece

KO 캐나다미국은 동계 올림픽에서 각각 25개의 메달을 획득하며 프리스타일 스키를 지배했습니다

Transliteração kaenadawa migug-eun dong-gye ollimpig-eseo gaggag 25gaeui medal-eul hoegdeughamyeo peuliseutail seukileul jibaehaessseubnida

EN Canada, however, takes the top spot in the rankings by virtue of their 12 golds, compared to nine for the USA.

KO 하지만 캐나다는 12개의 금메달을 획득한 덕분에 9개의 금메달을 차지한 미국에 앞서 프리스타일 스키 최강국의 자리를 확보하고 있습니다.

Transliteração hajiman kaenadaneun 12gaeui geummedal-eul hoegdeughan deogbun-e 9gaeui geummedal-eul chajihan migug-e apseo peuliseutail seuki choegang-gug-ui jalileul hwagbohago issseubnida.

EN Ice hockey originated in Canada in the early 19th century, based on several similar stick-and-ball games played in Europe

KO 스하키는 19세기 초 캐나다에서 시작되었으며, 유럽에서 행해졌던 막대기와 공을 사용한 경기와 유사한 형태에서 유래했습니다

Transliteração aiseuhakineun 19segi cho kaenada-eseo sijagdoeeoss-eumyeo, yuleob-eseo haenghaejyeossdeon magdaegiwa gong-eul sayonghan gyeong-giwa yusahan hyeongtaeeseo yulaehaessseubnida

EN A women's tournament was added to the Winter Olympic programme in 1998 at the Nagano Games, and the event has been dominated by Canada ever since, winning four golds out of a possible six

KO 여자 아스하키는 1998 나가노 올림픽에서 동계 올림픽 프로그램에 추가되었고, 그 캐나다가 6개의 금메달 중에서 4개의 금메달을 획득하면서 강국으로 자리매김 했습니다

Transliteração yeoja aiseuhakineun 1998 nagano ollimpig-eseo dong-gye ollimpig peulogeulaem-e chugadoeeossgo, geu ihu kaenadaga 6gaeui geummedal jung-eseo 4gaeui geummedal-eul hoegdeughamyeonseo gang-gug-eulo jalimaegim haessseubnida

inglês coreano
six 6

EN Their closest challenger has been the United States, who have won the competition twice (beating Canada in the final both times).

KO 캐나다의 가장 가까운 도전자는 두 번 우승을 차지한 미국(결승전에서 승리한 상대는 모두 캐나다)입니다.

Transliteração kaenadaui gajang gakkaun dojeonjaneun du beon useung-eul chajihan migug(gyeolseungjeon-eseo seunglihan sangdaeneun modu kaenada)ibnida.

EN "It's just the most prideful moment you can have" - Olympic champ Kripps focused on Beijing at Canada kit launch

KO 남 2인 봅슬레 히트3| 평창 2018 | 위대한 동계 올림픽의 순간들

Transliteração nam 2in bobseullei hiteu3| pyeongchang 2018 | widaehan dong-gye ollimpig-ui sungandeul

EN Unsurprisingly, Canada dominated the first tournaments

KO 캐나다가 초기 올림픽에서 압도적었던 것은 놀라운 일 아닙니다

Transliteração kaenadaga chogi ollimpig-eseo abdojeog-ieossdeon geos-eun nollaun il-i anibnida

EN Javad MahjoubFrom: IranHost NOC: Canada (IJF)

KO 자바드 마줍출신국: 란현 거주 NOC: 캐나다 (IJF)

Transliteração jabadeu majubchulsingug: ilanhyeon geoju NOC: kaenada (IJF)

EN Chilliwack, British Columbia, Canada

KO 캐나다 브리티시 콜롬비아주 칠리왁

Transliteração kaenada beulitisi kollombiaju chilliwag

Mostrando 50 de 50 traduções