Traduzir "cordless operation" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cordless operation" de inglês para coreano

Traduções de cordless operation

"cordless operation" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

cordless 무선
operation 기술 또는 운영 있는 작동 작업 합니다

Tradução de inglês para coreano de cordless operation

inglês
coreano

EN Its groundbreaking design easily converts between corded and cordless operation, handheld and hands-free, as your needs change for superior investment protection.

KO 필요에 따라 유선 및 무선 조작, 핸드헬드와 핸즈프리 간에 손쉽게 전환할 수 있는 획기적인 설계 방식을 채택하고 있어 뛰어난 투자 가치를 제공합니다.

Transliteração pil-yoe ttala yuseon mich museon jojag, haendeuheldeuwa haenjeupeuli gan-e sonswibge jeonhwanhal su issneun hoeggijeog-in seolgye bangsig-eul chaetaeghago iss-eo ttwieonan tuja gachileul jegonghabnida.

EN Its groundbreaking design easily converts between corded and cordless operation, handheld and hands-free, as your needs change for superior investment protection.

KO 필요에 따라 유선 및 무선 조작, 핸드헬드와 핸즈프리 간에 손쉽게 전환할 수 있는 획기적인 설계 방식을 채택하고 있어 뛰어난 투자 가치를 제공합니다.

Transliteração pil-yoe ttala yuseon mich museon jojag, haendeuheldeuwa haenjeupeuli gan-e sonswibge jeonhwanhal su issneun hoeggijeog-in seolgye bangsig-eul chaetaeghago iss-eo ttwieonan tuja gachileul jegonghabnida.

EN Error message: The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator. (Document type: "Event" (event.event), Operation: read)

KO 오류 메시지: 보안 제한으로 인해 요청한 작업을 완료할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오. (문서 유형 : "행사" (event.event), 작업 : read)

Transliteração olyu mesiji: boan jehan-eulo inhae yocheonghan jag-eob-eul wanlyohal su eobs-seubnida. siseutem gwanlija-ege mun-uihasibsio. (munseo yuhyeong : "haengsa" (event.event), jag-eob : read)

EN The Profoto B1X has become a professional benchmark for cordless, battery-powered monolights

KO Profoto B1X는 배터리 구동형 무선 모노라트의 전문적인 기준점으로 자리잡았습니다

Transliteração Profoto B1Xneun baeteoli gudonghyeong museon monolaiteuui jeonmunjeog-in gijunjeom-eulo jalijab-assseubnida

EN It's robust in design and build, cordless and offers both TTL and HSS

KO 제품 디자인과 몸체가 견고하며 무선일 뿐만 아니라 TTL 및 HSS 기능까지 제공하죠

Transliteração jepum dijaingwa momchega gyeongohamyeo museon-il ppunman anila TTL mich HSS gineungkkaji jegonghajyo

inglês coreano
ttl ttl
hss hss

EN It is a robust, fully cordless light with a large grip friendly handle and a few simple, intuitive controls

KO 손에 촥 감기는 큼직한 핸들과 간단하고 직관적인 컨트롤 몇 가지만 있는 B1X는 튼튼하고 완벽한 무선트입니다

Transliteração son-e chwag gamgineun keumjighan haendeulgwa gandanhago jiggwanjeog-in keonteulol myeoch gajiman issneun B1Xneun teunteunhago wanbyeoghan museon laiteu-ibnida

EN Try to place your Elements at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8 미터) 떨어진 곳에 Elements를 배치하세요.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8 miteo) tteol-eojin gos-e Elementsleul baechihaseyo.

EN Try to place your Canvas at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8 미터) 떨어진 곳에 Canvas를 배치하세요.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8 miteo) tteol-eojin gos-e Canvasleul baechihaseyo.

EN Try to place your Shapes at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8미터) 떨어진 곳에 Shape을 배치합니다.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8miteo) tteol-eojin gos-e Shapeeul baechihabnida.

EN DS2200 Series for Healthcare: Corded and Cordless 1D/2D Handheld Imagers

KO 의료용 DS2200 시리즈: 유선 및 무선 1D/2D 핸드헬드 미저

Transliteração uilyoyong DS2200 silijeu: yuseon mich museon 1D/2D haendeuheldeu imijeo

EN Keep track of your cordless scanners. Virtual Tether alerts users when a scanner is moved too far from its base or is left off the charger for a predefined length of time.

KO 무선 스캐너를 추적하십시오. Virtual Tether는 스캐너가 원래 위치에서 너무 멀리 있거나 미리 정해둔 시간 상으로 충전기를 벗어날 경우 사용자에게 알려줍니다.

Transliteração museon seukaeneoleul chujeoghasibsio. Virtual Tetherneun seukaeneoga wonlae wichieseo neomu meolli issgeona mili jeonghaedun sigan isang-eulo chungjeongileul beos-eonal gyeong-u sayongja-ege allyeojubnida.

EN Alert workers when cordless scanners need recharging, are misplaced or left unattended.

KO 무선 스캐너가 재충전 필요하거나 잘못 배치되거나 방치된 경우 작업자에게 알림 제공.

Transliteração museon seukaeneoga jaechungjeon-i pil-yohageona jalmos baechidoegeona bangchidoen gyeong-u jag-eobja-ege allim jegong.

EN The perfect app to demo a cordless (Bluetooth) scanner paired with a phone or tablet.

KO 스마트폰나 태블릿과 페어링된 무선(Bluetooth) 스캐너를 시연하기에 적합한 앱.

Transliteração seumateupon-ina taebeullisgwa peeolingdoen museon(Bluetooth) seukaeneoleul siyeonhagie jeoghabhan aeb.

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN The simplest way to pair a cordless (Bluetooth) scanner with a smartphone, tablet or PC.

KO 무선(Bluetooth) 스캐너를 스마트폰, 태블릿 또는 PC와 페어링하는 가장 간단한 방법.

Transliteração museon(Bluetooth) seukaeneoleul seumateupon, taebeullis ttoneun PCwa peeolinghaneun gajang gandanhan bangbeob.

inglês coreano
bluetooth bluetooth
pc pc

EN Meet the line of corded and cordless ultra-rugged barcode scanners that defined the market - establishing new standards for rugged design, scanning performance and manageability.

KO 튼튼한 설계, 스캔 성능, 관리 효율성에 대한 새로운 기준을 정립하면서 시장을 정의하고 있는무선 울트라 러기드 바코드 스캐너를 만나보십시오.

Transliteração teunteunhan seolgye, seukaen seongneung, gwanli hyoyulseong-e daehan saeloun gijun-eul jeonglibhamyeonseo sijang-eul jeong-uihago issneun yumuseon ulteula leogideu bakodeu seukaeneoleul mannabosibsio.

EN Ideal for on-location photography, the Profoto B1X sets the benchmark once again for cordless, battery-powered monolights

KO 로케션 촬영에 상적인 Profoto B1X는 무선 배터리형 모노라트의 기준을 또다시 제시했습니다

Transliteração lokeisyeon chwal-yeong-e isangjeog-in Profoto B1Xneun museon baeteolihyeong monolaiteuui gijun-eul ttodasi jesihaessseubnida

EN Cordless design and wireless controls allows you to shoot without any restraints.

KO 무선 디자인과 무선 제어로 아무 제약 없 촬영할 수 있음.

Transliteração museon dijaingwa museon jeeolo amu jeyag eobs-i chwal-yeonghal su iss-eum.

EN Try to place your Light Panels at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4 GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치, 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25 피트(8 미터) 떨어진 곳에 라트 패널을 배치하세요.

Transliteração jeonja leinji, 2.4 GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi, ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25 piteu(8 miteo) tteol-eojin gos-e laiteu paeneol-eul baechihaseyo.

EN Zebra's 1D and 2D corded and cordless barcode scanners anticipate any scanning challenge in a variety of environments, whether retail, healthcare, T&L or manufacturing.

KO 그냥 스캔하세요. 가성비가 뛰어난 Zebra의 고품질 스캐너는 다양한 용도와 가격대가 강점입니다.

Transliteração geunyang seukaenhaseyo. gaseongbiga ttwieonan Zebraui gopumjil seukaeneoneun dayanghan yongdowa gagyeogdaega gangjeom-ibnida.

EN Give your workers unstoppable performance in the toughest environments with the corded LI3608-ER and cordless LI3678-ER ultra-rugged 1D handheld scanners

KO 유선 LI3608-ER 및 무선 LI3678-ER 울트라 러기드 1D 핸드헬드 스캐너로 가장 열악한 환경에서도 작업자들에게 최고의 성능을 제공할 수 있습니다

Transliteração yuseon LI3608-ER mich museon LI3678-ER ulteula leogideu 1D haendeuheldeu seukaeneolo gajang yeol-aghan hwangyeong-eseodo jag-eobjadeul-ege choegoui seongneung-eul jegonghal su issseubnida

EN The practically indestructible 1D LI3608-SR corded and LI3678-SR cordless scanners are ready for the world’s toughest environments — the warehouse and manufacturing floor.

KO 거의 고장 나지 않는 1D LI3608-SR 유선 및 LI3678-SR 무선 스캐너는 세계에서 가장 거친 환경인 창고와 제조 공장에 적합하도록 설계되었습니다.

Transliteração geoui gojang-i naji anhneun 1D LI3608-SR yuseon mich LI3678-SR museon seukaeneoneun segyeeseo gajang geochin hwangyeong-in chang-gowa jejo gongjang-e jeoghabhadolog seolgyedoeeossseubnida.

EN Remember that “corded” phones are more private and less easy to intercept than cordless phones or analog cell phones.

KO "유선" 전화는 무선 전화나 아날로그 휴대 전화보다 더 사적며 가로채기 쉽지 않다는 점을 기억하십시오.

Transliteração "yuseon" jeonhwaneun museon jeonhwana anallogeu hyudae jeonhwaboda deo sajeog-imyeo galochaegi swibji anhdaneun jeom-eul gieoghasibsio.

EN Try to place your Elements at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8 미터) 떨어진 곳에 Elements를 배치하세요.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8 miteo) tteol-eojin gos-e Elementsleul baechihaseyo.

EN Try to place your Shapes at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8미터) 떨어진 곳에 Shape을 배치합니다.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8miteo) tteol-eojin gos-e Shapeeul baechihabnida.

EN Try to place your Canvas at least 25 feet (8 metres) away from any microwave oven, 2.4 GHz cordless phone, Wi-Fi devices, or other source of interference.

KO 전자 레인지, 2.4GHz 무선 전화, Wi-Fi 장치 또는 기타 간섭원로부터 적어도 25피트(8 미터) 떨어진 곳에 Canvas를 배치하세요.

Transliteração jeonja leinji, 2.4GHz museon jeonhwa, Wi-Fi jangchi ttoneun gita ganseob-wonlobuteo jeog-eodo 25piteu(8 miteo) tteol-eojin gos-e Canvasleul baechihaseyo.

EN DS2200 Series for Healthcare: Corded and Cordless 1D/2D Handheld Imagers

KO 의료용 DS2200 시리즈: 유선 및 무선 1D/2D 핸드헬드 미저

Transliteração uilyoyong DS2200 silijeu: yuseon mich museon 1D/2D haendeuheldeu imijeo

EN Give your workers unstoppable performance in the toughest environments with the corded LI3608-ER and cordless LI3678-ER ultra-rugged 1D handheld scanners

KO 유선 LI3608-ER 및 무선 LI3678-ER 울트라 러기드 1D 핸드헬드 스캐너로 가장 열악한 환경에서도 작업자들에게 최고의 성능을 제공할 수 있습니다

Transliteração yuseon LI3608-ER mich museon LI3678-ER ulteula leogideu 1D haendeuheldeu seukaeneolo gajang yeol-aghan hwangyeong-eseodo jag-eobjadeul-ege choegoui seongneung-eul jegonghal su issseubnida

EN The practically indestructible 1D LI3608-SR corded and LI3678-SR cordless scanners are ready for the world’s toughest environments — the warehouse and manufacturing floor.

KO 거의 고장 나지 않는 1D LI3608-SR 유선 및 LI3678-SR 무선 스캐너는 세계에서 가장 거친 환경인 창고와 제조 공장에 적합하도록 설계되었습니다.

Transliteração geoui gojang-i naji anhneun 1D LI3608-SR yuseon mich LI3678-SR museon seukaeneoneun segyeeseo gajang geochin hwangyeong-in chang-gowa jejo gongjang-e jeoghabhadolog seolgyedoeeossseubnida.

EN The perfect app to demo a cordless (Bluetooth) scanner paired with a phone or tablet.

KO 스마트폰나 태블릿과 페어링된 무선(Bluetooth) 스캐너를 시연하기에 적합한 앱.

Transliteração seumateupon-ina taebeullisgwa peeolingdoen museon(Bluetooth) seukaeneoleul siyeonhagie jeoghabhan aeb.

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN The simplest way to pair a cordless (Bluetooth) scanner with a smartphone, tablet or PC.

KO 무선(Bluetooth) 스캐너를 스마트폰, 태블릿 또는 PC와 페어링하는 가장 간단한 방법.

Transliteração museon(Bluetooth) seukaeneoleul seumateupon, taebeullis ttoneun PCwa peeolinghaneun gajang gandanhan bangbeob.

inglês coreano
bluetooth bluetooth
pc pc

EN Meet the line of corded and cordless ultra-rugged barcode scanners that defined the market - establishing new standards for rugged design, scanning performance and manageability.

KO 튼튼한 설계, 스캔 성능, 관리 효율성에 대한 새로운 기준을 정립하면서 시장을 정의하고 있는무선 울트라 러기드 바코드 스캐너를 만나보십시오.

Transliteração teunteunhan seolgye, seukaen seongneung, gwanli hyoyulseong-e daehan saeloun gijun-eul jeonglibhamyeonseo sijang-eul jeong-uihago issneun yumuseon ulteula leogideu bakodeu seukaeneoleul mannabosibsio.

EN Keep track of your cordless scanners. Virtual Tether alerts users when a scanner is moved too far from its base or is left off the charger for a predefined length of time.

KO 무선 스캐너를 추적하십시오. Virtual Tether는 스캐너가 원래 위치에서 너무 멀리 있거나 미리 정해둔 시간 상으로 충전기를 벗어날 경우 사용자에게 알려줍니다.

Transliteração museon seukaeneoleul chujeoghasibsio. Virtual Tetherneun seukaeneoga wonlae wichieseo neomu meolli issgeona mili jeonghaedun sigan isang-eulo chungjeongileul beos-eonal gyeong-u sayongja-ege allyeojubnida.

EN Alert workers when cordless scanners need recharging, are misplaced or left unattended.

KO 무선 스캐너가 재충전 필요하거나 잘못 배치되거나 방치된 경우 작업자에게 알림 제공.

Transliteração museon seukaeneoga jaechungjeon-i pil-yohageona jalmos baechidoegeona bangchidoen gyeong-u jag-eobja-ege allim jegong.

EN Our Bosch cordless tools excel especially due to their long lifetime, high performance capability, and very long runtime.

KO 보쉬 무선 공구는 긴 수명, 고성능, 긴 작동 시간 특히 뛰어납니다.

Transliteração boswi museon gong-guneun gin sumyeong, goseongneung, gin jagdong sigan-i teughi ttwieonabnida.

EN One of the division’s focal points is convenient, high-performance cordless tools, and increasingly also web-enabled tools and services

KO 사업부의 중점 사항 중 하나는 편리한 고성능의 툴과 점차적으로 웹 지원 가능한 툴과 서비스에 집중하는 것입니다

Transliteração i sa-eobbuui jungjeom sahang jung hananeun pyeonlihan goseongneung-ui tulgwa jeomchajeog-eulo web jiwon-i ganeunghan tulgwa seobiseue jibjunghaneun geos-ibnida

EN Whenever you need more servers for your operation, we're ready. We always ensure we have ample spare capacity to allow for seamless failovers and rapid expansion.

KO 작업을 위해 더 많은 서버가 필요할 때마다 준비가되었습니다. 우리는 항상 원활한 장애 조치와 신속한 확장을 허용 할 여분의 역량을 충분히 갖추고 있습니다.

Transliteração jag-eob-eul wihae deo manh-eun seobeoga pil-yohal ttaemada junbigadoeeossseubnida. ulineun hangsang wonhwalhan jang-ae jochiwa sinsoghan hwagjang-eul heoyong hal yeobun-ui yeoglyang-eul chungbunhi gajchugo issseubnida.

EN Operation managers need tools that enable them to communicate, standardize, track, measure, and collect insights. Good news, we've built those tools.

KO 운영 관리자들은 커뮤니케션, 표준화, 추적, 측정, 인사트 수집을 도와주는 도구들 필요합니다. 좋은 소식은 Atlassian이 이런 도구를 만들었다는 겁니다.

Transliteração un-yeong gwanlijadeul-eun keomyunikeisyeon, pyojunhwa, chujeog, cheugjeong, insaiteu sujib-eul dowajuneun dogudeul-i pil-yohabnida. joh-eun sosig-eun Atlassian-i ileon doguleul mandeul-eossdaneun geobnida.

EN It’s really become an invaluable component of making our risk management a central pillar to our actual growth strategy. Without World-Check One our operation team simply wouldn’t be where it is today.

KO 는 위험 관리를 실제 성장 전략의 중심 축으로 만드는 데 매우 중요한 구성 요소가되었습니다. World-Check One 없었다면 우리 운영팀은 현재의 위치에있을 수 없었을 것입니다.

Transliteração ineun wiheom gwanlileul silje seongjang jeonlyag-ui jungsim chug-eulo mandeuneun de maeu jung-yohan guseong yosogadoeeossseubnida. World-Check Onei eobs-eossdamyeon uli un-yeongtim-eun hyeonjaeui wichieiss-eul su eobs-eoss-eul geos-ibnida.

EN Apply consistent operation and security for Kubernetes infrastructure and modern applications across multiple teams and clouds

KO 여러 팀과 클라우드 전반에서 쿠버네티스 인프라와 모던 애플리케션에 일관된 운용과 보안을 적용하세요

Transliteração yeoleo timgwa keullaudeu jeonban-eseo kubeonetiseu inpeulawa modeon aepeullikeisyeon-e ilgwandoen un-yong-gwa boan-eul jeog-yonghaseyo

EN Access consolidated L4-L7 services—including global load balancing, intelligent web application firewall (iWAF), and container ingress—to simplify cluster operation.

KO 글로벌 로드 밸런싱, 지능형 웹 애플리케션 방화벽(iWAF), 컨테너 인그레스를 모두 포함한 통합 L4-L7 서비스를 용해 클러스터 운용 방식을 단순화하세요.

Transliteração geullobeol lodeu baelleonsing, jineunghyeong web aepeullikeisyeon banghwabyeog(iWAF), keonteineo ingeuleseuleul modu pohamhan tonghab L4-L7 seobiseuleul iyonghae keulleoseuteo un-yong bangsig-eul dansunhwahaseyo.

EN Hospital administrators are responsible for the day-to-day operation of their facilities, including improving patient outcomes, maintaining fiscal responsibility and managing growth.

KO 병원 관리자는 환자 결과의 개선, 재정적 책임 유지 및 성장 관리를 포함하여 기관의 일상 운영을 책임집니다.

Transliteração byeong-won gwanlijaneun hwanja gyeolgwaui gaeseon, jaejeongjeog chaeg-im yuji mich seongjang gwanlileul pohamhayeo gigwan-ui ilsang un-yeong-eul chaeg-imjibnida.

EN When the railway lines near Gisborne ceased operation in 2012 the team at Gisborne Railbike Adventures

KO 철로 사용 중단된 2012년, 기즈번 레일바크 어드벤처스

Transliteração cheollo sayong-i jungdandoen 2012nyeon, gijeubeon leilbaikeu eodeubencheoseu

EN Rapid incident management is critical to the smooth running of Gett’s international operation

KO 전 세계적으로 원활하게 운영하려면 신속한 인시던트 관리가 중요합니다

Transliteração jeon segyejeog-eulo wonhwalhage un-yeonghalyeomyeon sinsoghan insideonteu gwanliga jung-yohabnida

EN Essential cookies. Necessary for the operation of the Site. We may use essential cookies to authenticate users, prevent fraudulent use of user accounts, or offer Site features.

KO 필수 쿠키. 사운영에 필수적인 정보입니다. 필수 쿠키를 사용하여 사용자를 인증하고 사용자 계정에 대한 불법 사용을 방지하고 사트 기능을 제공할 수 있습니다.

Transliteração pilsu kuki. saiteu un-yeong-e pilsujeog-in jeongboibnida. pilsu kukileul sayonghayeo sayongjaleul injeunghago sayongja gyejeong-e daehan bulbeob sayong-eul bangjihago saiteu gineung-eul jegonghal su issseubnida.

EN If you’re interested in learning more about the world-famous horses in the Bluegrass State you must visit Claiborne Farm, a thoroughbred horse breeding operation and home to some of the fastest horses in the world

KO 세계적으로 유명한 켄터키주의 말에 관해 더 자세히 알고 싶다면, 종마 사육 업체자 세계에서 가장 빠른 말을 몇 마리 보유한 클레본 농장(Claiborne Farm)을 꼭 방문해 보세요

Transliteração segyejeog-eulo yumyeonghan kenteokijuui mal-e gwanhae deo jasehi algo sipdamyeon, jongma sayug eobcheija segyeeseo gajang ppaleun mal-eul myeoch mali boyuhan keulleibon nongjang(Claiborne Farm)eul kkog bangmunhae boseyo

EN If you’re interested in learning more about the world-famous horses in the Bluegrass State you must visit Claiborne Farm, a thoroughbred horse breeding operation and home to some of the fastest horses in the world

KO 세계적으로 유명한 켄터키주의 말에 관해 더 자세히 알고 싶다면, 종마 사육 업체자 세계에서 가장 빠른 말을 몇 마리 보유한 클레본 농장(Claiborne Farm)을 꼭 방문해 보세요

Transliteração segyejeog-eulo yumyeonghan kenteokijuui mal-e gwanhae deo jasehi algo sipdamyeon, jongma sayug eobcheija segyeeseo gajang ppaleun mal-eul myeoch mali boyuhan keulleibon nongjang(Claiborne Farm)eul kkog bangmunhae boseyo

EN A managed service that taps the power of PubSub+ in minutes, leaving the operation of your messaging infrastructure to us. Free trial available.

KO PubSub+의 강력한 기능을 단 몇 분 만에 활용할 수 있는 관리형 서비스입니다. 메시징 인프라 운영은 Solace에 맡겨 주세요. 지금 무료로 사용해 보세요.

Transliteração PubSub+ui ganglyeoghan gineung-eul dan myeoch bun man-e hwal-yonghal su issneun gwanlihyeong seobiseu-ibnida. mesijing inpeula un-yeong-eun Solacee matgyeo juseyo. jigeum mulyolo sayonghae boseyo.

EN Help with installation, configuration, setup, operation or other product-related issues

KO 설치, 구성, 설정, 작동 또는 기타 제품 관련 문제 관련 도움말

Transliteração seolchi, guseong, seoljeong, jagdong ttoneun gita jepum gwanlyeon munje gwanlyeon doummal

EN Any virus, worm, Trojan horse, or other computer code, file, or program that is harmful or invasive or may or is intended to damage or hijack the operation of any hardware or software.

KO 모든 바러스, 웜, 트로 목마, 또는 하드웨어나 소프트웨어에 유해하거나, 를 침해하고, 손상을 입히거나, 그 작동을 하재킹하려는 기타 컴퓨터 코드, 파일 또는 프로그램

Transliteração modeun baileoseu, wom, teuloi mogma, ttoneun hadeuweeona sopeuteuweeoe yuhaehageona, ileul chimhaehago, sonsang-eul ibhigeona, geu jagdong-eul haijaekinghalyeoneun gita keompyuteo kodeu, pail ttoneun peulogeulaem

EN Siemens may stop the operation of the Siemens Web Site in full or in part at any time

KO 지멘스는 필요 시 전체 또는 부분적으로 지멘스 웹사트의 운영을 정지할 수 있습니다

Transliteração jimenseuneun pil-yo si jeonche ttoneun bubunjeog-eulo jimenseu websaiteuui un-yeong-eul jeongjihal su issseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções