Traduzir "anchor element" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "anchor element" de inglês para coreano

Traduções de anchor element

"anchor element" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

element 요소

Tradução de inglês para coreano de anchor element

inglês
coreano

EN The last anchor point you add always appears as a solid square, indicating that it is selected. Previously defined anchor points become hollow, and deselected, as you add more anchor points.

KO 마지막으로 추가한 고정점은 선택된 상태임을 나타내기 위해 항상 단색 정사각형으로 나타납니다. 고정점을 더 추가하면 전에 정의한 고정점은 비게 되고 선택 취소됩니다.

Transliteração majimag-eulo chugahan gojeongjeom-eun seontaegdoen sangtaeim-eul natanaegi wihae hangsang dansaeg jeongsagaghyeong-eulo natanabnida. gojeongjeom-eul deo chugahamyeon ijeon-e jeong-uihan gojeongjeom-eun bige doego seontaeg-i chwisodoebnida.

EN If an element that is currently the largest contentful element is removed from the viewport (or even removed from the DOM), it will remain the largest contentful element unless a larger element is rendered.

KO 현재 최대 콘텐츠풀 요소가 뷰포트에서 제거(또는 DOM에서 제거)되더라도 보다 더 큰 요소가 렌더링되지 않는 상, 해당 요소가 최대 콘텐츠풀 요소로 유지됩니다.

Transliteração hyeonjae choedae kontencheupul yosoga byupoteueseo jegeo(ttoneun DOMeseo jegeo)doedeolado iboda deo keun yosoga lendeolingdoeji anhneun isang, haedang yosoga choedae kontencheupul yosolo yujidoebnida.

EN 64-element aperture for 64:128PR 64-element extended aperture (32:128PR only) 32-element extended aperture for 16:64PR and 16:128PR 128-element extended aperture for 64:128PR

KO 64:128PR의 경우 64개 소자 개구부 64개 소자 개구부(32:128PR만 해당) 16:64PR 및 16:128PR의 경우 32개 소자 개구부 64:128PR의 경우 128개 소자 개구부

Transliteração 64:128PRui gyeong-u 64gae soja gaegubu 64gae soja gaegubu(32:128PRman haedang) 16:64PR mich 16:128PRui gyeong-u 32gae soja gaegubu 64:128PRui gyeong-u 128gae soja gaegubu

EN key. While the anchor point is deleted, the curve is retained and suitably adjusted in relation to the remaining anchor points.

KO 키를 누릅니다. 기준점 삭제되지만 곡선은 유지되고 나머지 기준점과 관련하여 적절하게 조정됩니다.

Transliteração kileul nuleubnida. gijunjeom-i sagjedoejiman gogseon-eun yujidoego nameoji gijunjeomgwa gwanlyeonhayeo jeogjeolhage jojeongdoebnida.

EN Position the pen where you want the next anchor point; then click (and drag, if desired) the new anchor point to complete the curve.

KO 다음 고정점 위치에 펜 도구를 놓고 새 고정점을 클릭(필요한 경우 클릭한 다음 드래그)하여 곡선을 완성합니다.

Transliteração da-eum gojeongjeom wichie pen doguleul nohgo sae gojeongjeom-eul keullig(pil-yohan gyeong-u keullighan da-eum deulaegeu)hayeo gogseon-eul wanseonghabnida.

EN Auto Add/Delete, which lets you add an anchor point when you click a line segment or delete an anchor point when you click it.

KO [자동 추가/삭제] - 선분을 클릭하여 기준점을 추가하거나 삭제할 수 있습니다.

Transliteração [jadong chuga/sagje] - seonbun-eul keullighayeo gijunjeom-eul chugahageona sagjehal su issseubnida.

EN If the element extends outside of the viewport, or if any of the element is clipped or has non-visible overflow, those portions do not count toward the element's size.

KO 요소가 뷰포트 외부로 확장되거나, 요소가 잘리거나, 보지 않는 오버플로가 있는 경우 해당 부분은 요소 크기에 포함되지 않습니다.

Transliteração yosoga byupoteu oebulo hwagjangdoegeona, yosoga jalligeona, boiji anhneun obeopeulloga issneun gyeong-u haedang bubun-eun yoso keugie pohamdoeji anhseubnida.

EN In such cases a smaller element may be reported as the largest contentful element, but as soon as the larger element finishes rendering, it'll be reported via another PerformanceEntry object.

KO 러한 경우 더 작은 요소가 최대 콘텐츠풀 요소로 보고될 수 있지만 더 큰 요소가 렌더링을 완료하는 즉시 다른 PerformanceEntry 오브젝트를 통해 보고됩니다.

Transliteração ileohan gyeong-u deo jag-eun yosoga choedae kontencheupul yosolo bogodoel su issjiman deo keun yosoga lendeoling-eul wanlyohaneun jeugsi daleun PerformanceEntry obeujegteuleul tonghae bogodoebnida.

EN We loop over all the items one at a time and call element.getBoundingClientRect and use the rectangle returned to see if that element intersects with the canvas

KO 모든 항목을 한 번에 하나씩 반복하여 element.getBoundingClientRect를 호출하고 반환된 사각형을 사용하여 해당 요소가 캔버스와 교차하는지 확인합니다

Transliteração modeun hangmog-eul han beon-e hanassig banboghayeo element.getBoundingClientRectleul hochulhago banhwandoen sagaghyeong-eul sayonghayeo haedang yosoga kaenbeoseuwa gyochahaneunji hwag-inhabnida

EN It takes minutes to deploy a new application, yet it can take days or weeks to manually configure the enterprise network, element-by-element.

KO 새 애플리케션을 배포하는 데는 몇 분 걸리지만 엔터프라즈 네트워크를 요소별로 수동 구성하는 데는 며칠 또는 몇 주가 걸릴 수 있습니다.

Transliteração sae aepeullikeisyeon-eul baepohaneun deneun myeoch bun-i geollijiman enteopeulaijeu neteuwokeuleul yosobyeollo sudong guseonghaneun deneun myeochil ttoneun myeoch juga geollil su issseubnida.

EN It's important to note that an element can only be considered the largest contentful element once it has rendered and is visible to the user

KO 요소는 렌더링된 후 사용자에게 표시되고 나서야 최대 콘텐츠풀 요소로 간주될 수 있다는 점에 유의해야 합니다

Transliteração yosoneun lendeolingdoen hu sayongja-ege pyosidoego naseoya choedae kontencheupul yosolo ganjudoel su issdaneun jeom-e yuuihaeya habnida

EN In some cases the most important element (or elements) on the page is not the same as the largest element, and developers may be more interested in measuring the render times of these other elements instead

KO 지에서 가장 중요한 요소가 최대 요소와 같지 않은 경우가 있으며, 개발자는 대신 다른 요소의 렌더링 시간을 측정하는 데 더 관심 있을 수 있습니다

Transliteração peijieseo gajang jung-yohan yosoga choedae yosowa gatji anh-eun gyeong-uga iss-eumyeo, gaebaljaneun i daesin daleun yosoui lendeoling sigan-eul cheugjeonghaneun de deo gwansim-i iss-eul su issseubnida

EN We loop over all the items one at a time and call element.getBoundingClientRect and use the rectangle returned to see if that element intersects with the canvas

KO 모든 항목을 한 번에 하나씩 반복하여 element.getBoundingClientRect를 호출하고 반환된 사각형을 사용하여 해당 요소가 캔버스와 교차하는지 확인합니다

Transliteração modeun hangmog-eul han beon-e hanassig banboghayeo element.getBoundingClientRectleul hochulhago banhwandoen sagaghyeong-eul sayonghayeo haedang yosoga kaenbeoseuwa gyochahaneunji hwag-inhabnida

EN It takes minutes to deploy a new application, yet it can take days or weeks to manually configure the enterprise network, element-by-element.

KO 새 애플리케션을 배포하는 데는 몇 분 걸리지만 엔터프라즈 네트워크를 요소별로 수동 구성하는 데는 며칠 또는 몇 주가 걸릴 수 있습니다.

Transliteração sae aepeullikeisyeon-eul baepohaneun deneun myeoch bun-i geollijiman enteopeulaijeu neteuwokeuleul yosobyeollo sudong guseonghaneun deneun myeochil ttoneun myeoch juga geollil su issseubnida.

EN We loop over all the items one at a time and call element.getBoundingClientRect and use the rectangle returned to see if that element intersects with the canvas

KO 모든 항목을 한 번에 하나씩 반복하여 element.getBoundingClientRect를 호출하고 반환된 사각형을 사용하여 해당 요소가 캔버스와 교차하는지 확인합니다

Transliteração modeun hangmog-eul han beon-e hanassig banboghayeo element.getBoundingClientRectleul hochulhago banhwandoen sagaghyeong-eul sayonghayeo haedang yosoga kaenbeoseuwa gyochahaneunji hwag-inhabnida

EN The Element in a Node which contains the Configuration Server Model, is known as the Primary Element.

KO 구성 서버 모델을포함하는 노드의 요소를 기본 요소라고 합니다.

Transliteração guseong seobeo model-eulpohamhaneun nodeuui yosoleul gibon yosolago habnida.

EN An Element within a Node must support one or more models and it is the model or models that define the functionality that an Element has

KO 노드 내의 요소는 하나 상의 모델을 지원해야 하며 요소가 가지고 있는 기능을 정의하는 모델 또는 모델입니다

Transliteração nodeu naeui yosoneun hana isang-ui model-eul jiwonhaeya hamyeo yosoga gajigo issneun gineung-eul jeong-uihaneun model ttoneun model-ibnida

EN The Generic OnOff Get Message, when received by an Element which supports the Generic OnOff Server Model, causes the Element to reply with a Generic OnOff Status Message, which reports the current value of the Generic OnOff State.

KO 일반 OnOff 메시지 수신메시지(일반OnOff Server 모델을 지원하는 요소)가 수신하면 일반 OnOff 상태 의 현재 값을 보고하는 일반 온오프 상태 메시지와함께 요소가 회신하게 됩니다.

Transliteração ilban OnOff mesiji susinmesiji(ilbanOnOff Server model-eul jiwonhaneun yoso)ga susinhamyeon ilban OnOff sangtae ui hyeonjae gabs-eul bogohaneun ilban on-opeu sangtae mesijiwahamkke yosoga hoesinhage doebnida.

EN Slide Left: Here, the OmniScan X3 64 flaw detector enabled us to use the full 128-element aperture of our 3.5 MHz, 128-element I4 probe. Note the improved resolution and reduced background noise.

KO 왼쪽으로 밀기: 여기에서는 OmniScan X3 64 결함 탐상기로 3.5MHz, 128개 소자 I4 프로브의 전체 128개 소자 개구부를 적용하였습니다. 향상된 해상도와 줄어든 배경 잡음에 주목하십시오.

Transliteração oenjjog-eulo milgi: yeogieseoneun OmniScan X3 64 gyeolham tamsang-gilo 3.5MHz, 128gae soja I4 peulobeuui jeonche 128gae soja gaegubuleul jeog-yonghayeossseubnida. hyangsangdoen haesangdowa jul-eodeun baegyeong jab-eum-e jumoghasibsio.

EN The root-signing ceremony occurs four times every year, and it forms the trust anchor for the global DNSSEC infrastructure. Keep reading

KO 루트 서명식은 매년 4회 실시되며, 는 글로벌 DNSSEC 인프라에 대한 신뢰의 기점 역할을 합니다. 계속 읽기

Transliteração luteu seomyeongsig-eun maenyeon 4hoe silsidoemyeo, ineun geullobeol DNSSEC inpeula-e daehan sinloeui gijeom yeoghal-eul habnida. gyesog ilg-gi

inglês coreano
dnssec dnssec

EN The Backlink Ideas feature makes suggestions that will help you get backlinks from high-ranked websites, and shows you the anchor texts your competitors have.

KO 백링크 아디어 기능은 순위가 높은 웹사트에서 백링크를 가져오고 경쟁자의 앵커 텍스트를 확인할 수 있도록 제안해 드립니다.

Transliteração baeglingkeu aidieo gineung-eun sun-wiga nop-eun websaiteueseo baeglingkeuleul gajyeoogo gyeongjaengjaui aengkeo tegseuteuleul hwag-inhal su issdolog jeanhae deulibnida.

EN Next, you'll want to employ a security script to remove some of the potentially harmful defaults and anchor your database:

KO 그런 다음 잠재적으로 유해한 기본값 중 일부를 제거하고 데터베스를 고정하는 데 필요한 보안 스크립트를 사용할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum jamjaejeog-eulo yuhaehan gibongabs jung ilbuleul jegeohago deiteobeiseuleul gojeonghaneun de pil-yohan boan seukeulibteuleul sayonghal su issseubnida.

EN Please note that some functionality (for example, anchor links) will not work in development. The functionality will work as expected in production.

KO 일부 기능(앵커 링크 같은)은 개발 모드에서는 잘 동작하지 않을 수 있습니다. 하지만 제품 모드에서는 정상적으로 동작합니다.

Transliteração ilbu gineung(aengkeo lingkeu gat-eun)eun gaebal modeueseoneun jal dongjaghaji anh-eul su issseubnida. hajiman jepum modeueseoneun jeongsangjeog-eulo dongjaghabnida.

EN By day, live out your South Pacific fantasy when you anchor at a tiny motu for an afternoon of relaxation and fun

KO 오후의 휴식과 재미를 위해 낮 시간 동안 작은 모투에 머무르며 본인만의 ‘남태평양 판타지’를 펼쳐보세요

Transliteração ohuui hyusiggwa jaemileul wihae naj sigan dong-an jag-eun motue meomuleumyeo bon-inman-ui ‘namtaepyeong-yang pantaji’leul pyeolchyeoboseyo

EN The exterior coral reefs are often bordered with vast expanses of white sand on the lagoon side, are not very deep, and are scattered with coral formations which make heavenly places to drop anchor.

KO 외부 산호초는 대부분 바다 측면의 광대한 백사장과 경계를 루고 있으며, 닻을 내릴 수 있도록 흩어져 있습니다.

Transliteração oebu sanhochoneun daebubun bada cheugmyeon-ui gwangdaehan baegsajang-gwa gyeong-gyeleul ilugo iss-eumyeo, dach-eul naelil su issdolog heut-eojyeo issseubnida.

EN In each island, we suggest you to heed advice in order to select the best place to drop anchor, without disturbing local activities such as fishing in the lagoon, cultured pearl farming…

KO 각 섬의 바다 낚시, 진주 양식 등 현지 생활을 방해하지 않는 선에서 닻을 내리기 좋은 최적의 장소를 찾아야 합니다.

Transliteração gag seom-ui bada nakksi, jinju yangsig deung hyeonji saenghwal-eul banghaehaji anhneun seon-eseo dach-eul naeligi joh-eun choejeog-ui jangsoleul chaj-aya habnida.

EN To enable ARCore’s Cloud Anchors, the host places the anchor point, which is then synced across devices.

KO ARCore의 클라우드 앵커를 활성화하려면 호스트가 앵커 지점를 배치한 후 디바스에서 동기화해야 합니다.

Transliteração ARCore-ui keullaudeu aengkeoleul hwalseonghwahalyeomyeon hoseuteuga aengkeo jijeomleul baechihan hu dibaiseueseo dong-gihwahaeya habnida.

EN Seattle and Tacoma are experiencing an average of 12 days to berth, while Savannah still has more than 20 vessels waiting at anchor.

KO 시애틀과 타코마는 평균 12일의 정박 시간을 겪고 있으며, 사바나는 여전히 20척 상의 선박 정박 중다.

Transliteração siaeteulgwa takomaneun pyeong-gyun 12il-ui jeongbag sigan-eul gyeokkgo iss-eumyeo, sabananeun yeojeonhi 20cheog isang-ui seonbag-i jeongbag jung-ida.

EN An Anchor of Trust in a Digital World

KO 디지털 세계에서 신뢰의 근간

Transliteração dijiteol segyeeseo sinloeui geungan

EN Seat belt webbing is connected to various pieces of hardware such as anchor brackets and buckles with heavy stitching

KO 안전 벨트 웨빙은 굵은 스티칭으로 앵커 브래킷 및 버클과 같은 여러 하드웨어 부분에 연결됩니다

Transliteração anjeon belteu webing-eun gulg-eun seutiching-eulo aengkeo beulaekis mich beokeulgwa gat-eun yeoleo hadeuweeo bubun-e yeongyeoldoebnida

EN Together with our community, we’re taking on one of AR’s biggest challenges: creating a map that will let developers anchor digital content to the physical world.

KO 지역 사회와 함께 우리는 AR의 가장 큰 과제 중 하나를 수행하고 있습니다. 개발자가 디지털 콘텐츠를 물리적 세계에 앵커할 수 있도록 하는 맵을 만드는 것입니다.

Transliteração jiyeog sahoewa hamkke ulineun ARui gajang keun gwaje jung hanaleul suhaenghago issseubnida. gaebaljaga dijiteol kontencheuleul mullijeog segyee aengkeohal su issdolog haneun maeb-eul mandeuneun geos-ibnida.

EN Together with our community, we’re taking on one of AR’s biggest challenges: creating a map that will let developers anchor digital content to the physical world.

KO 지역 사회와 함께 우리는 AR의 가장 큰 과제 중 하나를 수행하고 있습니다. 개발자가 디지털 콘텐츠를 물리적 세계에 앵커할 수 있도록 하는 맵을 만드는 것입니다.

Transliteração jiyeog sahoewa hamkke ulineun ARui gajang keun gwaje jung hanaleul suhaenghago issseubnida. gaebaljaga dijiteol kontencheuleul mullijeog segyee aengkeohal su issdolog haneun maeb-eul mandeuneun geos-ibnida.

EN Next, you'll want to employ a security script to remove some of the potentially harmful defaults and anchor your database:

KO 그런 다음 잠재적으로 유해한 기본값 중 일부를 제거하고 데터베스를 고정하는 데 필요한 보안 스크립트를 사용할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum jamjaejeog-eulo yuhaehan gibongabs jung ilbuleul jegeohago deiteobeiseuleul gojeonghaneun de pil-yohan boan seukeulibteuleul sayonghal su issseubnida.

EN Please note that some functionality (for example, anchor links) will not work in development. The functionality will work as expected in production.

KO 일부 기능(앵커 링크 같은)은 개발 모드에서는 잘 동작하지 않을 수 있습니다. 하지만 제품 모드에서는 정상적으로 동작합니다.

Transliteração ilbu gineung(aengkeo lingkeu gat-eun)eun gaebal modeueseoneun jal dongjaghaji anh-eul su issseubnida. hajiman jepum modeueseoneun jeongsangjeog-eulo dongjaghabnida.

EN To enable ARCore’s Cloud Anchors, the host places the anchor point, which is then synced across devices.

KO ARCore의 클라우드 앵커를 활성화하려면 호스트가 앵커 지점를 배치한 후 디바스에서 동기화해야 합니다.

Transliteração ARCore-ui keullaudeu aengkeoleul hwalseonghwahalyeomyeon hoseuteuga aengkeo jijeomleul baechihan hu dibaiseueseo dong-gihwahaeya habnida.

EN To create the first anchor point, click or tap anywhere in the document.

KO 첫 번째 기준점을 만들려면 문서의 아무 곳나 클릭하거나 누릅니다.

Transliteração cheos beonjjae gijunjeom-eul mandeullyeomyeon munseoui amu gos-ina keullighageona nuleubnida.

EN Click/tap again to define the second anchor point and complete the first segment of the path

KO 다시 클릭하거나 눌러서 두 번째 기준점을 정의하고 패스의 첫 번째 세그먼트를 완료합니다

Transliteração dasi keullighageona nulleoseo du beonjjae gijunjeom-eul jeong-uihago paeseuui cheos beonjjae segeumeonteuleul wanlyohabnida

EN (Curved path) Release the mouse button to drop the anchor point and complete the second segment.

KO (곡선 패스) 마우스 버튼을 놓아 기준점을 놓고 두 번째 세그먼트를 완료합니다.

Transliteração (gogseon paeseu) mauseu beoteun-eul noh-a gijunjeom-eul nohgo du beonjjae segeumeonteuleul wanlyohabnida.

EN While dropping an anchor point, click once if you want the next segment of your path to be curved

KO 기준점을 놓는 동안 패스의 다음 세그먼트를 곡선으로 만들려면 한 번 클릭합니다

Transliteração gijunjeom-eul nohneun dong-an paeseuui da-eum segeumeonteuleul gogseon-eulo mandeullyeomyeon han beon keullighabnida

EN To convert a smooth anchor point to a corner point, or vice versa, double-click the point.

KO 매끄러운 기준점을 모퉁점으로 또는 그 반대로 변환하려면 점을 두 번 클릭합니다.

Transliteração maekkeuleoun gijunjeom-eul motung-ijeom-eulo ttoneun geu bandaelo byeonhwanhalyeomyeon jeom-eul du beon keullighabnida.

EN To move an anchor point, simply drag it around.

KO 기준점을 동하려면 드래그하면 됩니다.

Transliteração gijunjeom-eul idonghalyeomyeon deulaegeuhamyeon doebnida.

EN To delete an anchor point, click it and then press the

KO 기준점을 삭제하려면 기준점을 클릭한 다음

Transliteração gijunjeom-eul sagjehalyeomyeon gijunjeom-eul keullighan da-eum

EN Extra anchor point deleted; the curve is suitably adjusted

KO 추가 기준점 삭제되고, 곡선 적절하게 조정됩니다.

Transliteração chuga gijunjeom-i sagjedoego, gogseon-i jeogjeolhage jojeongdoebnida.

EN Drag an anchor point to adjust the curve. When you adjust a path segment in this manner, the adjoining path segments are automatically modified (rubber-band effect).

KO 기준점을 드래그하여 곡선을 조정합니다. 방법으로 패스 선분을 조정하면 인접한 패스 선분 자동으로 수정됩니다(고무 밴드 효과).

Transliteração gijunjeom-eul deulaegeuhayeo gogseon-eul jojeonghabnida. i bangbeob-eulo paeseu seonbun-eul jojeonghamyeon injeobhan paeseu seonbun-i jadong-eulo sujeongdoebnida(gomu baendeu hyogwa).

EN To introduce an additional anchor point, simply click in the middle of a path segment.

KO 추가 기준점을 적용하려면 패스 선분 중간을 클릭하면 됩니다.

Transliteração chuga gijunjeom-eul jeog-yonghalyeomyeon paeseu seonbun jung-gan-eul keullighamyeon doebnida.

EN The simplest path you can draw with the standard Pen tool is a straight line, made by clicking the Pen tool to create two anchor points

KO 표준 [펜] 도구로 그릴 수 있는 가장 단순한 패스는 직선으로, [펜] 도구를 클릭하면 두 개의 기준점 만들어지면서 직선 그려집니다

Transliteração pyojun [pen] dogulo geulil su issneun gajang dansunhan paeseuneun jigseon-eulo, [pen] doguleul keullighamyeon du gaeui gijunjeom-i mandeul-eojimyeonseo jigseon-i geulyeojibnida

EN Position the Pen tool where you want the straight segment to begin, and click to define the first anchor point (do not drag).

KO 직선 선분을 시작하려는 위치에 펜 도구를 놓고 클릭하여 첫 번째 고정점을 정의합니다(드래그하지는 않음).

Transliteração jigseon seonbun-eul sijaghalyeoneun wichie pen doguleul nohgo keullighayeo cheos beonjjae gojeongjeom-eul jeong-uihabnida(deulaegeuhajineun anh-eum).

EN Continue clicking to set anchor points for additional straight segments.

KO 다른 직선의 고정점을 설정하려면 계속 클릭합니다.

Transliteração daleun jigseon-ui gojeongjeom-eul seoljeonghalyeomyeon gyesog keullighabnida.

EN To close the path, position the Pen tool over the first (hollow) anchor point. A small circle appears next to the Pen tool pointer  when it is positioned correctly. Click or drag to close the path.

KO 패스를 닫으려면 펜 도구를 첫 번째(빈) 고정점 위로 가져갑니다. 위치가 올바르게 지정되면 펜 도구 포인터 옆에 작은 동그라미가 나타납니다. 클릭하거나 드래그하여 패스를 닫습니다.

Transliteração paeseuleul dad-eulyeomyeon pen doguleul cheos beonjjae(bin) gojeongjeom wilo gajyeogabnida. wichiga olbaleuge jijeongdoemyeon pen dogu pointeo yeop-e jag-eun dong-geulamiga natanabnida. keullighageona deulaegeuhayeo paeseuleul dadseubnida.

EN You create a curve by adding an anchor point where a curve changes direction, and dragging the direction lines that shape the curve. The length and slope of the direction lines determine the shape of the curve.

KO 곡선의 방향 바뀌는 지점에 고정점을 추가하고 곡선의 모양을 만드는 방향선을 드래그하여 곡선을 만들 수 있습니다. 방향선의 길와 기울기에 따라 곡선의 모양 정해집니다.

Transliteração gogseon-ui banghyang-i bakkwineun jijeom-e gojeongjeom-eul chugahago gogseon-ui moyang-eul mandeuneun banghyangseon-eul deulaegeuhayeo gogseon-eul mandeul su issseubnida. banghyangseon-ui gil-iwa giulgie ttala gogseon-ui moyang-i jeonghaejibnida.

Mostrando 50 de 50 traduções