Traduzir "way to free" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "way to free" de inglês para japonês

Traduções de way to free

"way to free" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

way 2

Tradução de inglês para japonês de way to free

inglês
japonês

EN I really would prefer to play the game that I see on the advertisements it looks WAY WAY WAY more fun than this one and yes I’ve played it but really did not enjoy it at all

JA 補給コード入力ができません

Transliteração bǔ gěikōdo rù lìgadekimasen

EN "Algolia is growing pretty fast. We needed a way to have visibility across our corporate network without slowing things down for our employees. Gateway gave us a simple way to do that."

JA 「Algolia急速に成長を続けています。従業員が仕事のスピードを落とすことなく、企業ネットワーク全体で可視性を確保することが必要でした。Gatewayそれを簡単に実現してくれました」

Transliteração 「Algoliaha jí sùni chéng zhǎngwo xùketeimasu。cóng yè yuánga shì shìnosupīdowo luòtosukotonaku、 qǐ yènettowāku quán tǐde kě shì xìngwo què bǎosurukotoga bì yàodeshita。Gatewayhasorewo jiǎn dānni shí xiànshitekuremashita」

EN “Live Transcribe gives me a more flexible and efficient way to communicate with hearing people. I just love it, it really changed the way I solve my communication problem.”

JA 「音声文字変換を使うことで、健聴者と柔軟かつ効率的に会話できるようになりました。コミュニケーションの問題を、まったく新しい方法で解決できるすばらしい機能です。」

Transliteração 「yīn shēng wén zì biàn huànwo shǐukotode、 jiàn tīng zhěto róu ruǎnkatsu xiào lǜ deni huì huàdekiruyouninarimashita.komyunikēshonno wèn tíwo、mattaku xīnshii fāng fǎde jiě juédekirusubarashii jī néngdesu。」

EN “StyleVision is well-engineered to let you display data the way you'd like it… If you're looking for a flexible way to deal with XML data, this is one good place to look.”

JA “「StyleVision データを好みの形で表示するためのよくできた製品です。XML データを柔軟に使用する方法を探しているのであれば、この製品を一度よく使ってみることです。」”

Transliteração “「StyleVision hadētawo hǎomino xíngde biǎo shìsurutamenoyokudekita zhì pǐndesu。XML dētawo róu ruǎnni shǐ yòngsuru fāng fǎwo tànshiteirunodeareba、kono zhì pǐnwo yī dùyoku shǐttemirukotodesu。」”

EN Two-way and three-way file diffs

JA 2方向および3方向の差分

Transliteração 2fāng xiàngoyobi3fāng xiàngno chà fēn

EN $8.50 adult one way - about 35 minutes with stops along the way. You may need to walk or catch a second bus to reach your final destination.

JA 片道大人$8.50、商店街沿いを通り所要約35分です。最終目的地までもう一つバスに乗り換えるか、距離を歩く必要があるかもしれません。

Transliteração ha piàn dào dà rén$8.50、 shāng diàn jiē yániwo tōngri suǒ yàoha yuē35fēndesu。zuì zhōng mù de demadehamou yītsubasuni chéngri huàneruka、 jù líwo bùku bì yàogaarukamoshiremasen。

EN The fastest way to experience the Heart of New York City! Skip all the lines on the way to the 86th Floor, the most famous observatory in the world.

JA ニューヨークの中心部を体験するための最速の方法!世界で最も有名な展望台、86階への道のすべての行をスキップします。

Transliteração nyūyōkuno zhōng xīn bùwo tǐ yànsurutameno zuì sùno fāng fǎ! shì jiède zuìmo yǒu míngna zhǎn wàng tái、86jiēheno dàonosubeteno xíngwosukippushimasu。

EN “One of the best things about Atlassian products is flexibility. They work the way we want to work, not the way the products want us to work.”

JA "Atlassian 製品の最大のメリットの 1つ、その柔軟性です。製品が仕事のやり方を決めるのでなく、自分のやり方に合わせて製品が機能してくれるのです。"

Transliteração "Atlassian zhì pǐnno zuì dànomerittono 1tsuha、sono róu ruǎn xìngdesu。zhì pǐnga shì shìnoyari fāngwo juémerunodehanaku、 zì fēnnoyari fāngni héwasete zhì pǐnga jī néngshitekurerunodesu。"

EN Stickers are the fastest and easiest way to promote your business, product, or event – and Sticker Mule is the easiest way to buy custom stickers.

JA ステッカービジネスや製品、イベントを宣伝できる最も速くて簡単な方法です。オリジナルステッカーの購入ならステッカー・ミュールが一番簡単です。

Transliteração sutekkāhabijinesuya zhì pǐn,ibentowo xuān yúndekiru zuìmo sùkute jiǎn dānna fāng fǎdesu.orijinarusutekkāno gòu rùnarasutekkā・myūruga yī fān jiǎn dāndesu。

EN Brush symmetry (up to 32-way) and optional brush mirroring (up to five-way reflections)

JA ブラシの対称(最大32方向)、およびオプションのブラシのミラーリング(最大5方向の反射)

Transliteração burashino duì chēng (zuì dà32fāng xiàng)、oyobiopushonnoburashinomirāringu (zuì dà5fāng xiàngno fǎn shè)

EN See detailed information about each number’s geodata, regulatory requirements, configuration, and capabilities — such as one-way or two-way, DTMF, caller ID, and more.

JA 各番号が持つ地理データ、規制要件、構成、機能についての詳細をご覧いただけます。機能の例として、単方向、双方向、DTMF、発信者IDなどの情報を掲載しています。

Transliteração gè fān hàoga chítsu de lǐdēta, guī zhì yào jiàn、 gòu chéng、 jī néngnitsuiteno xiáng xìwogo lǎnitadakemasu。jī néngno lìtoshite、 dān fāng xiàng、 shuāng fāng xiàng、DTMF、 fā xìn zhěIDnadono qíng bàowo jiē zàishiteimasu。

EN "MindMeister’s main benefit is having everything on one page in a very professional, presentable way. The way it looks and operates is easy to understand for clients."

JA "MindMeisterの主な利点、非常にプロフェッショナルでプレゼン可能な方法ですべてを1ページにまとめることができる点です。クライアントが理解しやすく、操作方法も簡単です。"

Transliteração "MindMeisterno zhǔna lì diǎnha、 fēi chángnipurofesshonarudepurezen kě néngna fāng fǎdesubetewo1pējinimatomerukotogadekiru diǎndesu.kuraiantoga lǐ jiěshiyasuku、 cāo zuò fāng fǎmo jiǎn dāndesu。"

EN There are two basic ways to share a video: the standard way and the simple, straightforward way

JA 動画の共有に、「標準的な方法」と「シンプルでわかりやすい方法」の2つの基本的な方法があります。 

Transliteração dòng huàno gòng yǒuniha、「biāo zhǔn dena fāng fǎ」to「shinpurudewakariyasui fāng fǎ」no2tsuno jī běn dena fāng fǎgaarimasu。 

inglêsjaponês
two2

EN You can continue past Level 200 all the way to Level 1,000 during Season Six, and receive Prestige Key milestone rewards at every 50 levels along the way.

JA シーズン6の間レベル200の後もレベル1,000まで続けることができ、その過程で50レベルごとにプレステージキーのマイルストーン報酬を受け取れます。

Transliteração shīzun6no jiānhareberu200no hòumoreberu1,000made xùkerukotogadeki、sono guò chéngde50reberugotonipuresutējikīnomairusutōn bào chóuwo shòuke qǔremasu。

EN We deliver business outcomes. We create tighter linkages between the way in which value is created in your organization and the way in which performance is defined, measured and rewarded.

JA 我々ビジネスの成果にコミットします。 我々、クライアントの組織内における価値創造と、パフォーマンスの定義・評価・処遇との間に緊密なリンケージを構築します。

Transliteração wǒ 々habijinesuno chéng guǒnikomittoshimasu。 wǒ 々ha,kuraiantono zǔ zhī nèiniokeru sì zhí chuàng zàoto,pafōmansuno dìng yì・píng sì・chǔ yùtono jiānni jǐn mìnarinkējiwo gòu zhúshimasu。

EN Do not use Unity Trademarks (or any confusingly similar Trademarks) in a way that may suggest an affiliation with, or endorsement by, Unity. Do not use Unity Trademarks in a way that may confuse our Trademarks with anyone else’s.

JA Unity との提携関係や Unity から承認されていることを示唆するような方法で Unity の本商標(また誤認させるような類似の商標)を使用しないこと。

Transliteração Unity tono tí xié guān xìya Unity kara chéng rènsareteirukotowo shì suōsuruyouna fāng fǎde Unity no běn shāng biāo (mataha wù rènsaseruyouna lèi shìno shāng biāo)wo shǐ yòngshinaikoto。

EN We’ve come a long way in a short time but the Enapter story is just starting. There are many paths on the way to a world powered by green hydrogen – which one will you take?

JA 短期間で長い道のりを歩んできましたがEnapterの物語まだ始まったばかりです。グリーン水素が動力源となる世界への道筋たくさんあります。あなたどの道を選びますか?

Transliteração duǎn qī jiānde zhǎngi dàonoriwo bùndekimashitagaEnapterno wù yǔhamada shǐmattabakaridesu.gurīn shuǐ sùga dòng lì yuántonaru shì jièheno dào jīnhatakusan'arimasu。anatahadono dàowo xuǎnbimasuka?

EN But of course, a naked 3D realistic Marley Brinx masturbating in front of you in VR is way, way more interesting. And of course you can watch her from every possible angle because that?s what 6DoF is all about!

JA でも、もちろんです。 裸の3DリアルなMarley Brinxが目の前でオナニーをするVR の方がずっとずっと面白い。そしてもちろん、あらゆる角度から彼女を見ることができます。 6DoFの魅力!

Transliteração demo、mochirondesu。 luǒno3DriarunaMarley Brinxga mùno qiándeonanīwosuruVR no fānggazuttozutto miàn báii。soshitemochiron、arayuru jiǎo dùkara bǐ nǚwo jiànrukotogadekimasu。 6DoFno mèi lìha!

inglêsjaponês
vrvr

EN "On your way" is the correct way to visit Tokyo Dome City!

JA 東京ドームシティに訪れるの「途中」が正解!

Transliteração dōng jīngdōmushitini fǎngrerunoha 「tú zhōng」ga zhèng jiě!

EN Today, your products are changing the way we all work and play — wearables, electric vehicles, and more. Keysight DC power supplies are changing the way engineers prove their design, understand the issues, and ensure product quality.

JA 今日、ウェアラブルや電気自動車等の動作や操作すべてを変えているの皆様の製品です。 KeysightのDC電源設計の検証、課題の理解、および品質保証の方法を変えてきました。

Transliteração jīn rì,u~earaburuya diàn qì zì dòng chē děngno dòng zuòya cāo zuòsubetewo biàneteirunoha jiē yàngno zhì pǐndesu。 KeysightnoDC diàn yuánha shè jìno jiǎn zhèng、 kè tíno lǐ jiě、oyobi pǐn zhì bǎo zhèngno fāng fǎwo biànetekimashita。

EN This mode uses both controllers, and it?s the default way to play VR Ero-Beat. It?s the most challenging, but at the same time, it feels like the most rewarding way to play.

JA このモードで 両方のコントローラーを再生するためのデフォルトの方法です。 VRエロビート.それ、最も チャレンジングと感じています。 最もやりがいのある の遊び方を紹介します。

Transliteração konomōdodeha liǎng fāngnokontorōrāwo zài shēngsurutamenodeforutono fāng fǎdesu。 VRerobīto.soreha、 zuìmo charenjinguto gǎnjiteimasu。 zuìmoyarigainoaru no yóubi fāngwo shào jièshimasu。

inglêsjaponês
vrvr

EN Apart from the general theme of the game, another aspect that makes it unique is the way you actually play it and make your way through the story.

JA ゲームの一般的なテーマと別に、このゲームをユニークにしているもう一つの側面 実際にプレイしてみて と言って、ストーリーを進めていきます。

Transliteração gēmuno yī bān denatēmatoha biéni、konogēmuwoyunīkunishiteirumou yītsuno cè miànha shí jìnipureishitemite to yántte,sutōrīwo jìnmeteikimasu。

EN Noora: For me, it?s the way it?s been branded and the way my peers talk about it, that is kind of the welcoming sign for me to even start looking more information about it.

JA そして、もちろん信頼できる人がいて、役割が明確になっている必要があります。誰もが自分の責任領域を持っていて、成功するために最善を尽くします。

Transliteração soshite、mochiron xìn làidekiru réngaite、 yì gēga míng quèninatteiru bì yàogaarimasu。shuímoga zì fēnno zé rèn lǐng yùwo chítteite、 chéng gōngsurutameni zuì shànwo jǐnkushimasu。

EN “StyleVision is well-engineered to let you display data the way you'd like it… If you're looking for a flexible way to deal with XML data, this is one good place to look.”

JA “「StyleVision データを好みの形で表示するためのよくできた製品です。XML データを柔軟に使用する方法を探しているのであれば、この製品を一度よく使ってみることです。」”

Transliteração “「StyleVision hadētawo hǎomino xíngde biǎo shìsurutamenoyokudekita zhì pǐndesu。XML dētawo róu ruǎnni shǐ yòngsuru fāng fǎwo tànshiteirunodeareba、kono zhì pǐnwo yī dùyoku shǐttemirukotodesu。」”

EN Two-way and three-way file diffs

JA 2方向および3方向の差分

Transliteração 2fāng xiàngoyobi3fāng xiàngno chà fēn

EN “One of the best things about Atlassian products is flexibility. They work the way we want to work, not the way the products want us to work.”

JA "Atlassian 製品の最大のメリットの 1つ、その柔軟性です。製品が仕事のやり方を決めるのでなく、自分のやり方に合わせて製品が機能してくれるのです。"

Transliteração "Atlassian zhì pǐnno zuì dànomerittono 1tsuha、sono róu ruǎn xìngdesu。zhì pǐnga shì shìnoyari fāngwo juémerunodehanaku、 zì fēnnoyari fāngni héwasete zhì pǐnga jī néngshitekurerunodesu。"

EN If you have something to say to the world, you have to be sensitive in the way that you do it. This is always the best way to convey ideas and meanings.

JA 世界に向けてのメッセージに慎重な言葉選びが大切です。こういったプロセスを経ることでアイディアや価値がユーザーに伝わるのです。

Transliteração shì jièni xiàngketenomessējiniha shèn zhòngna yán yè xuǎnbiga dà qièdesu。kouittapurosesuwo jīngrukotodeaidiaya sì zhígayūzāni yúnwarunodesu。

EN Really getting to know your pocket knife is a sure way of having more fun with it. This is the best way to make the most effective and creative use of all its different functions.

JA マルチツールのことをよく理解すれば、より楽しく使えるようになります。それこそが、さまざまな機能のすべてを有効かつクリエイティブに活かすための最適な手段なのです。

Transliteração maruchitsūrunokotowoyoku lǐ jiěsureba、yori lèshiku shǐeruyouninarimasu。sorekosoga、samazamana jī néngnosubetewo yǒu xiàokatsukurieitibuni huókasutameno zuì shìna shǒu duànnanodesu。

EN to associate the way you say a word with the way you spell it. - In order to remember the words you have learned over time,

JA - 記憶を定着させるために

Transliteração - jì yìwo dìng zhesaserutameniha、

EN Jira adapts to the way you work, not the other way around. Start simple, customize as you go. 

JA お客様が Jira に合わせるのでなく、Jira がお客様の働き方に合わせます。シンプルに始めて、あとからカスタマイズしましょう。

Transliteração o kè yàngga Jira ni héwaserunodehanaku、Jira gao kè yàngno dòngki fāngni héwasemasu.shinpuruni shǐmete、atokarakasutamaizushimashou。

inglêsjaponês
jirajira

EN $8.50 adult one way - about 35 minutes with stops along the way. You may need to walk or catch a second bus to reach your final destination.

JA 片道大人$8.50、商店街沿いを通り所要約35分です。最終目的地までもう一つバスに乗り換えるか、距離を歩く必要があるかもしれません。

Transliteração ha piàn dào dà rén$8.50、 shāng diàn jiē yániwo tōngri suǒ yàoha yuē35fēndesu。zuì zhōng mù de demadehamou yītsubasuni chéngri huàneruka、 jù líwo bùku bì yàogaarukamoshiremasen。

EN The fastest way to experience the Heart of New York City! Take the red carpet and skip all the lines on the way to the 86th Floor, the most famous observatory in the world.

JA ニューヨークの中心部を体験するための最速の方法!世界で最も有名な展望台、86階への道のすべての行をスキップします。

Transliteração nyūyōkuno zhōng xīn bùwo tǐ yànsurutameno zuì sùno fāng fǎ! shì jiède zuìmo yǒu míngna zhǎn wàng tái、86jiēheno dàonosubeteno xíngwosukippushimasu。

EN Stickers are the fastest and easiest way to promote your business, product, or event – and Sticker Mule is the easiest way to buy custom stickers.

JA ステッカービジネスや製品、イベントを宣伝できる最も速くて簡単な方法です。オリジナルステッカーの購入ならステッカー・ミュールが一番簡単です。

Transliteração sutekkāhabijinesuya zhì pǐn,ibentowo xuān yúndekiru zuìmo sùkute jiǎn dānna fāng fǎdesu.orijinarusutekkāno gòu rùnarasutekkā・myūruga yī fān jiǎn dāndesu。

EN Brush symmetry (up to 32-way) and optional brush mirroring (up to five-way reflections)

JA ブラシの対称(最大32方向)、およびオプションのブラシのミラーリング(最大5方向の反射)

Transliteração burashino duì chēng (zuì dà32fāng xiàng)、oyobiopushonnoburashinomirāringu (zuì dà5fāng xiàngno fǎn shè)

EN Hackathons are a great way to build your design portfolio. Apply for our bi-annual Hackathon Program to get help ranging from templates to speakers all the way to financial donations.

JA ハッカソンデザインポートフォリオ構築のよい機会です。年2回のハッカソンプログラム、各種テンプレートの入手や寄付金を募るのに役立ちます。

Transliteração hakkasonhadezainpōtoforio gòu zhúnoyoi jī huìdesu。nián2huínohakkasonpuroguramuha、 gè zhǒngtenpurētono rù shǒuya jì fù jīnwo mùrunoni yì lìchimasu。

EN There are two basic ways to share a video: the standard way and the simple, straightforward way

JA 動画の共有に、「標準的な方法」と「シンプルでわかりやすい方法」の2つの基本的な方法があります。 

Transliteração dòng huàno gòng yǒuniha、「biāo zhǔn dena fāng fǎ」to「shinpurudewakariyasui fāng fǎ」no2tsuno jī běn dena fāng fǎgaarimasu。 

inglêsjaponês
two2

EN This strategy will inform the way you design your architecture. Following that, the most effective approach is to layer technologies and processes on top of your strategy, not the other way around.

JA どのような戦略を取るかが、アーキテクチャの設計方法に影響を与えます。次に、最も効果的なアプローチテクノロジとプロセスを戦略の上に重ねることです。その逆でありません。

Transliteração donoyouna zhàn lüèwo qǔrukaga,ākitekuchano shè jì fāng fǎni yǐng xiǎngwo yǔemasu。cìni、 zuìmo xiào guǒ denaapurōchihatekunorojitopurosesuwo zhàn lüèno shàngni zhòngnerukotodesu。sono nìdehaarimasen。

EN Doist has been fully remote since day one (which was way back in 2007). We know first-hand that remote is the better way to work.

JA Doist 、創業 1 日目からリモートワークを実践しています(創業は 2007 年に遡ります)。私たちリモートワークがより良い働き方であることを実体験から知っています。

Transliteração Doist ha、 chuàng yè 1 rì mùkararimōtowākuwo shí jiànshiteimasu (chuàng yèha 2007 niánni sùrimasu)。sītachiharimōtowākugayori liángi dòngki fāngdearukotowo shí tǐ yànkara zhītteimasu。

EN This strategy will inform the way you design your architecture. Following that, the most effective approach is to layer technologies and processes on top of your strategy, not the other way around.

JA どのような戦略を取るかが、アーキテクチャの設計方法に影響を与えます。次に、最も効果的なアプローチテクノロジとプロセスを戦略の上に重ねることです。その逆でありません。

Transliteração donoyouna zhàn lüèwo qǔrukaga,ākitekuchano shè jì fāng fǎni yǐng xiǎngwo yǔemasu。cìni、 zuìmo xiào guǒ denaapurōchihatekunorojitopurosesuwo zhàn lüèno shàngni zhòngnerukotodesu。sono nìdehaarimasen。

EN "This is "the" way to handle your podcast subscriptions. It's also a great way to discover new podcasts."

JA "これポッドキャスト購読を処理するため"の"方法です。また、新しいPodcastを見つけるための素晴らしい方法です。"

Transliteração "korehapoddokyasuto gòu dúwo chǔ lǐsurutame"no"fāng fǎdesu。mata、 xīnshiiPodcastwo jiàntsukerutameno sù qíngrashii fāng fǎdesu。"

EN "Beautiful park littered with nice buildings and free chaise longues to relax. Go all the way up the Arch through the Military Museum and enjoy wonderful views over Brussels for free!"

JA "門の美しさと公園の広さ。"

Transliteração "ménno měishisato gōng yuánno guǎngsa。"

EN "Beautiful park littered with nice buildings and free chaise longues to relax. Go all the way up the Arch through the Military Museum and enjoy wonderful views over Brussels for free!"

JA "門の美しさと公園の広さ。"

Transliteração "ménno měishisato gōng yuánno guǎngsa。"

EN Garena Free Fire Max, judging by its name, we can tell it has been improved comparing with Garena Free Fire. But where exactly? Let me tell you why Garena Free Fire Max is a clear better choice than Free Fire.

JA ファンタジーゴルフアプリゲーム「バーディークラッシュ」をプレイしてみて評価レビュー

Transliteração fantajīgorufuapurigēmu「bādīkurasshu」wopureishitemite píng sìrebyū

EN Free texting (SMS) to US, Canada & more. Free new number. Call free & Text free.

JA 米国、カナダ、よりへの無料テキストメッセージ(SMS)。無料新しい番号。無料通話&無料テキスト。

Transliteração mǐ guó,kanada,yoriheno wú liàotekisutomessēji(SMS)。wú liào xīnshii fān hào。wú liào tōng huà&wú liàotekisuto.

inglêsjaponês
smssms

EN UCLA on Instagram: "A new way to experience UCLA’s beautiful campus… artist Ellen Reid’s SOUNDWALK: UCLA Campus is a free app that harmonizes music with the…"

JA UCLAInstagramを利用しています:「A new way to experience UCLA’s beautiful campus… artist Ellen Reid’s SOUNDWALK: UCLA Campus is a free app that harmonizes music with the…」

Transliteração UCLAhaInstagramwo lì yòngshiteimasu:「A new way to experience UCLA’s beautiful campus… artist Ellen Reid’s SOUNDWALK: UCLA Campus is a free app that harmonizes music with the…」

EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way

JA Atlassian移行プログラムを作成し 、段階的な移行リソース、無料ツール、専用のサポートで移行の各ステップをご案内します。

Transliteração Atlassian yí xíngpuroguramuwo zuò chéngshi 、 duàn jiē dena yí xíngrisōsu, wú liàotsūru, zhuān yòngnosapōtode yí xíngno gèsuteppuwogo àn nèishimasu。

EN A free account is a great way to take Majestic for a test drive.

JA 無料アカウント、Majestic をお試しいただく格好の手段です。

Transliteração wú liàoakauntoha、Majestic woo shìshiitadaku gé hǎono shǒu duàndesu。

EN Renewing your Support and Maintenance Package (SMP) is not only easy and affordable - it’s also the only way to continue receiving free upgrades to the latest software version and all new features, as well as to receive Altova technical support.

JA サポートとメンテナンスパッケージ (SMP) 簡単、かつ、お得な価格なだけでなく、最新のソフトウェアバージョンに無料で更新、 Altova 技術サポートを受けることができます。

Transliteração sapōtotomentenansupakkēji (SMP) ha jiǎn dān、katsu、o déna sì génadakedehanaku、 zuì xīnnosofutou~eabājonni wú liàode gèng xīn、 Altova jì shùsapōtowo shòukerukotogadekimasu。

inglêsjaponês
smpsmp

EN Change the way your team works. Try our tools for free!

JA チームの働き方を変えましょう。アトラシアンのツールを無料でお試しください。

Transliteração chīmuno dòngki fāngwo biànemashou.atorashiannotsūruwo wú liàodeo shìshikudasai。

EN THE FASTEST, EASIEST WAY TO SHIP CODE, FOR FREE.

JA 最も短時間で簡単に、無料でコードをリリースするための方法。

Transliteração zuìmo duǎn shí jiānde jiǎn dānni、 wú liàodekōdoworirīsusurutameno fāng fǎ。

Mostrando 50 de 50 traduções