EN Step 3: Transformation — If a field requires transformation, the transformation formula or rule is coded.
"transformation requires" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:
transformation | は トランスフォーメーション |
requires | は |
EN Step 3: Transformation — If a field requires transformation, the transformation formula or rule is coded.
JA ステップ3:変換 — フィールドの変換が必要な場合は、変換式、つまりルールがコーディングされます。
Transliteração suteppu3: biàn huàn — fīrudono biàn huànga bì yàona chǎng héha、 biàn huàn shì、tsumarirūrugakōdingusaremasu。
EN Digital transformation requires security transformation
JA デジタルトランスフォーメーションにはセキュリティの変革が必要
Transliteração dejitarutoransufōmēshonnihasekyuritino biàn géga bì yào
EN Digital transformation requires security transformation
JA デジタルトランスフォーメーションにはセキュリティの変革が必要
Transliteração dejitarutoransufōmēshonnihasekyuritino biàn géga bì yào
EN If your repository requires authorization, tick Requires authorization and provide credentials for access.
JA リポジトリで認証が必要な場合は、[Requires authorization (認証が必要です)] のチェックボックスをオンにしてアクセスに必要な認証情報を入力します。
Transliteração ripojitoride rèn zhèngga bì yàona chǎng héha、[Requires authorization (rèn zhèngga bì yàodesu)] nochekkubokkusuwoonnishiteakusesuni bì yàona rèn zhèng qíng bàowo rù lìshimasu。
EN If your repository requires authorization, tick Requires authorization and provide credentials for access.
JA リポジトリで認証が必要な場合は、[Requires authorization (認証が必要です)] のチェックボックスをオンにしてアクセスに必要な認証情報を入力します。
Transliteração ripojitoride rèn zhèngga bì yàona chǎng héha、[Requires authorization (rèn zhèngga bì yàodesu)] nochekkubokkusuwoonnishiteakusesuni bì yàona rèn zhèng qíng bàowo rù lìshimasu。
EN If your repository requires authorization, tick Requires authorization and provide credentials for access.
JA リポジトリで認証が必要な場合は、[Requires authorization (認証が必要です)] のチェックボックスをオンにしてアクセスに必要な認証情報を入力します。
Transliteração ripojitoride rèn zhèngga bì yàona chǎng héha、[Requires authorization (rèn zhèngga bì yàodesu)] nochekkubokkusuwoonnishiteakusesuni bì yàona rèn zhèng qíng bàowo rù lìshimasu。
EN If your repository requires authorization, tick Requires authorization and provide credentials for access.
JA リポジトリで認証が必要な場合は、[Requires authorization (認証が必要です)] のチェックボックスをオンにしてアクセスに必要な認証情報を入力します。
Transliteração ripojitoride rèn zhèngga bì yàona chǎng héha、[Requires authorization (rèn zhèngga bì yàodesu)] nochekkubokkusuwoonnishiteakusesuni bì yàona rèn zhèng qíng bàowo rù lìshimasu。
EN ** vSphere 7 provides the following capabilities for all editions: Pod Service (requires NSX), Storage Service, Network Service and Registry Service (requires NSX)
JA ** vSphere 7 では、すべてのエディションで次の機能が提供されます:Pod Service(NSX が必要)、ストレージ サービス、ネットワーク サービス、レジストリ サービス(NSX が必要)
Transliteração ** vSphere 7 deha、subetenoedishonde cìno jī néngga tí gōngsaremasu:Pod Service(NSX ga bì yào),sutorēji sābisu,nettowāku sābisu,rejisutori sābisu(NSX ga bì yào)
inglês | japonês |
---|---|
vsphere | vsphere |
EN eBook: Digital Health Innovation Requires Cybersecurity Transformation
JA 中堅・中小企業 における ランサムウェアの現実
Transliteração zhōng jiān・zhōng xiǎo qǐ yè niokeru ransamuu~eano xiàn shí
EN FSI transformation is happening in the name of long-term adaptability, which requires that networks and connectivity be prioritised as digital infrastructure is modernised.
JA FSIの変革は長期的な適応性の名において行われています。これには、デジタルインフラストラクチャーの最新化に伴いネットワークと接続性を優先することが必要です。
Transliteração FSIno biàn géha zhǎng qī dena shì yīng xìngno míngnioite xíngwareteimasu。koreniha,dejitaruinfurasutorakuchāno zuì xīn huàni bàninettowākuto jiē xù xìngwo yōu xiānsurukotoga bì yàodesu。
EN Intelligent and complex ECAD MCAD requires digital transformation
JA エンジニアリングツールの連携で企業のデジタル・トランスフォーメーションを実現
Transliteração enjiniaringutsūruno lián xiéde qǐ yènodejitaru・toransufōmēshonwo shí xiàn
EN Cloud Transformation Requires New Ways of Thinking
JA クラウドトランスフォーメーションに求められる新しい考え方
Transliteração kuraudotoransufōmēshonni qiúmerareru xīnshii kǎoe fāng
EN What is IT Transformation? - IT Transformation Definition - Citrix United Kingdom
JA ITトランスフォーメーションとは? - ITトランスフォーメーションの定義 - Citrix Japan
Transliteração ITtoransufōmēshontoha? - ITtoransufōmēshonno dìng yì - Citrix Japan
EN What is IT Transformation? - IT Transformation Definition
JA ITトランスフォーメーションとは? - ITトランスフォーメーションの定義
Transliteração ITtoransufōmēshontoha? - ITtoransufōmēshonno dìng yì
EN Digital Transformation, Digital, Technology, and Data, Business Transformation
JA デジタルトランスフォーメーション(DX), デジタル/テクノロジー/データ, トランスフォーメーション
Transliteração dejitarutoransufōmēshon(DX), dejitaru/tekunorojī/dēta, toransufōmēshon
EN Delivering secure, fast, and reliable experiences to the end users of your SaaS application at global scale requires an orchestrated effort.
JA SaaSアプリケーションのエンドユーザーにグローバル規模で安全、高速かつ信頼性の高い経験を提供するためには、組織的な努力が必要です。
Transliteração SaaSapurikēshonnoendoyūzānigurōbaru guī móde ān quán、 gāo sùkatsu xìn lài xìngno gāoi jīng yànwo tí gōngsurutameniha、 zǔ zhī dena nǔ lìga bì yàodesu。
inglês | japonês |
---|---|
saas | saas |
EN Peering in this scenario requires that the hardware for the ISP and Cloudflare be connected using a dedicated link.
JA この環境でのピアリングでは、ISPとCloudflareのハードウェアが専用リンクを使用して接続されている必要があります。
Transliteração kono huán jìngdenopiaringudeha、ISPtoCloudflarenohādou~eaga zhuān yòngrinkuwo shǐ yòngshite jiē xùsareteiru bì yàogaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
isp | isp |
and | と |
EN We do, although right now the setup is manual and requires a signed order form. If you're looking to sign up for a yearly plan via credit card, contact our support team and we're happy to help.
JA はい。ただし現時点では設定は手動で、署名入りのオーダーフォームが必要です。クレジットカードで年間プランをご希望の場合は、サポートチームにご連絡ください。
Transliteração hai。tadashi xiàn shí diǎndeha shè dìngha shǒu dòngde、 shǔ míng rùrinoōdāfōmuga bì yàodesu.kurejittokādode nián jiānpuranwogo xī wàngno chǎng héha,sapōtochīmunigo lián luòkudasai。
EN Requires no changes to your application regardless of development language, framework or 3rd party application
EN If your project requires you to design a new XML Schema, you'll want to check out the specialized schema editing and validation features of Altova XMLSpy, the industry-standard development environment for XML.
JA プロジェクトにて新たな XML スキーマをデザインする必要がある場合、XML に対応した業界標準の開発環境である Altova XMLSpy のスキーマ編集ならびに検証機能をご覧ください。
Transliteração purojekutonite xīntana XML sukīmawodezainsuru bì yàogaaru chǎng hé、XML ni duì yīngshita yè jiè biāo zhǔnno kāi fā huán jìngdearu Altova XMLSpy nosukīma biān jínarabini jiǎn zhèng jī néngwogo lǎnkudasai。
inglês | japonês |
---|---|
xml | xml |
xmlspy | xmlspy |
EN Please note: The add-in requires Excel 2010, 2013 or 2016. It is not compatible with prior versions.
JA 注意点:アドインは Excel 2010、2013 または 2016 を必要とします。前のバージョンと互換性はありません。
Transliteração zhù yì diǎn:adoinha Excel 2010、2013 mataha 2016 wo bì yàotoshimasu。qiánnobājonto hù huàn xìnghaarimasen。
EN Start with an M Plan, install PrestaShop or WooCommerce, and then upgrade to a higher plan as traffic requires.
JA MサイズでECキューブなどeコマースパッケージやWordPressでWoocommerceをインストールしましょう。トラフィックに応じて後からインスタンスのサイズを変更することが可能です。
Transliteração MsaizudeECkyūbunadoekomāsupakkējiyaWordPressdeWoocommercewoinsutōrushimashou.torafikkuni yīngjite hòukarainsutansunosaizuwo biàn gèngsurukotoga kě néngdesu。
EN Notice: For MSAzure requires PHP 5.5 in next BackWPup Version
JA 注意: MSAzure の場合は、次のバックアップ バージョンで PHP 5.5 が必要
Transliteração zhù yì: MSAzure no chǎng héha、 cìnobakkuappu bājonde PHP 5.5 ga bì yào
inglês | japonês |
---|---|
php | php |
EN The New Cyber Arms Race: A Changing Attack Landscape Requires a Modernised Strategy
JA 新たなサイバー軍拡競争: 攻撃が変わりつつある状況下では最新の戦略が必要
Transliteração xīntanasaibā jūn kuò jìng zhēng: gōng jīga biànwaritsutsuaru zhuàng kuàng xiàdeha zuì xīnno zhàn lüèga bì yào
EN In that case you have un-aggregated JavaScript that requires jQuery to be loaded, so you?ll have to add js/jquery/jquery.min.js to the comma-separated list of JS optimisation exclusions.
JA この場合、jQuery の読み込みを必要とする、連結されていない JavaScript が存在します。カンマ区切りの JS 最適化の除外リストに js/jquery/jquery.min.js を追加する必要があります。
Transliteração kono chǎng hé、jQuery no dúmi yūmiwo bì yàotosuru、 lián jiésareteinai JavaScript ga cún zàishimasu.kanma qū qièrino JS zuì shì huàno chú wàirisutoni js/jquery/jquery.min.js wo zhuī jiāsuru bì yàogaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
javascript | javascript |
jquery | jquery |
js | js |
EN Image optimisation: add support for AVIF image format for browsers that support it (enabled with the existing WebP-option, also requires lazy-load to be active)
JA 画像最適化 : 対応するブラウザでの AVIF 画像形式への対応を追加 (既存の WebP オプションが有効で、遅延読み込みも有効にする必要あり)
Transliteração huà xiàng zuì shì huà : duì yīngsuruburauzadeno AVIF huà xiàng xíng shìheno duì yīngwo zhuī jiā (jì cúnno WebP opushonga yǒu xiàode、 chí yán dúmi yūmimo yǒu xiàonisuru bì yàoari)
EN If your SIM is likely to travel between countries during the month, you can use our Rate Plan Creator (requires login) to calculate the optimal plan
JA SIMが1か月の間に国外に移動する可能性がある場合は、Rate Plan Creator(ログインが必要)を使用し最適なプランをご確認いただけます。
Transliteração SIMga1ka yuèno jiānni guó wàini yí dòngsuru kě néng xìnggaaru chǎng héha、Rate Plan Creator(roguinga bì yào)wo shǐ yòngshi zuì shìnapuranwogo què rènitadakemasu。
EN The fine art of canyoning uses every part of your body and requires all kinds of skills - scrambling, climbing, jumping, sliding, abseiling, swimming and shouting "yeehaa" as often as you dare.
JA キャニオニングは、あらゆる技術を駆使する全身運動です。岩場をよじ登ったり、跳んだり滑ったり、泳いだりアブセイリングで降下したりしながら、思い切り歓声を上げて進みます。
Transliteração kyanioninguha、arayuru jì shùwo qū shǐsuru quán shēn yùn dòngdesu。yán chǎngwoyoji dēngttari、 tiàondari huáttari、 yǒngidariabuseiringude jiàng xiàshitarishinagara、 sīi qièri huān shēngwo shànggete jìnmimasu。
EN The Heroku CLI requires Git, the popular version control system. If you don’t already have Git installed, complete the following before proceeding:
JA Heroku CLI には、一般によく使われている Git というバージョン管理システムが必要です。Git がまだインストールされていない場合は、先に進む前に次の手順を完了してください。
Transliteração Heroku CLI niha、 yī bānniyoku shǐwareteiru Git toiubājon guǎn lǐshisutemuga bì yàodesu。Git gamadainsutōrusareteinai chǎng héha、 xiānni jìnmu qiánni cìno shǒu shùnwo wán leshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
git | git |
EN For abuse prevention, scaling a non-free application to more than one dyno requires account verification.
JA 不正操作を防止するため、有料のアプリケーションを 2 つ以上の dyno にスケールするには、アカウントの確認が必要です。
Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame、 yǒu liàonoapurikēshonwo 2 tsu yǐ shàngno dyno nisukērusuruniha,akauntono què rènga bì yàodesu。
inglês | japonês |
---|---|
one | 2 |
EN To help with abuse prevention, provisioning an add-on requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.
JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにはアカウントの確認が必要です。アカウントが未確認の場合は、確認用ページに転送されます。
Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rènga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpējini zhuǎn sòngsaremasu。
EN Requires macOS High Sierra 10.13 or later. Includes Safari extension.See what’s new in the latest version
JA macOS High Sierra 10.13 以上が必要です。Safari 拡張機能が含まれています。リリースノート
Transliteração macOS High Sierra 10.13 yǐ shàngga bì yàodesu。Safari kuò zhāng jī néngga hánmareteimasu.rirīsunōto
EN Requires iOS 12 or later.See what’s new in the latest version
JA iOS 12 以上が必要です。リリースノート
Transliteração iOS 12 yǐ shàngga bì yàodesu.rirīsunōto
inglês | japonês |
---|---|
ios | ios |
EN Requires macOS Catalina 10.15 or later.
JA macOS High Sierra 10.13 以上が必要です。
Transliteração macOS High Sierra 10.13 yǐ shàngga bì yàodesu。
EN Requires the latest version of Chrome, Edge, or Brave.
JA Chrome、Edge、Braveの最新バージョンが必要です。
Transliteração Chrome、Edge、Braveno zuì xīnbājonga bì yàodesu。
EN Requires the latest version of Firefox.
JA Firefoxの最新バージョンが必要です。
Transliteração Firefoxno zuì xīnbājonga bì yàodesu。
EN Requires Windows 10 or later.See what’s new in the latest version
JA Windows 10 以上が必要です。リリースノート
Transliteração Windows 10 yǐ shàngga bì yàodesu.rirīsunōto
inglês | japonês |
---|---|
windows | windows 10 |
EN Requires Android 5.0 Lollipop or later.See what’s new in the latest version
JA Android 5.0 Lollipop 以上が必要です。リリースノート
Transliteração Android 5.0 Lollipop yǐ shàngga bì yàodesu.rirīsunōto
EN Requires Google Chrome OSSee what’s new in the latest version
JA Google Chrome OS が必要ですリリースノート
Transliteração Google Chrome OS ga bì yàodesurirīsunōto
inglês | japonês |
---|---|
EN Vulnerabilities in the low range typically have very little impact on an organization's business. Exploitation of such vulnerabilities usually requires local or physical system access.
JA 低度にランク付けされる脆弱性は、組織のビジネスにほとんど影響しません。通常、この脆弱性を悪用するにはローカルまたは物理的なシステムへのアクセスが必要となります。
Transliteração dī dùniranku fùkesareru cuì ruò xìngha、 zǔ zhīnobijinesunihotondo yǐng xiǎngshimasen。tōng cháng、kono cuì ruò xìngwo è yòngsuruniharōkarumataha wù lǐ denashisutemuhenoakusesuga bì yàotonarimasu。
EN Making our stuff requires an astounding amount of raw materials.
JA 電子製品の製造には、想像を超える量の原料が必要です。
Transliteração diàn zi zhì pǐnno zhì zàoniha、 xiǎng xiàngwo chāoeru liàngno yuán liàoga bì yàodesu。
EN A desktop computer requires 530 pounds of fossil fuels to make.
JA 1台のデスクトップコンピューターを製造するには、 240kgの化石燃料が必要です。
Transliteração 1táinodesukutoppukonpyūtāwo zhì zàosuruniha、 240kgno huà shí rán liàoga bì yàodesu。
EN Electronics come with baggage we can?t see. A 129 gram iPhone requires 1000 times the materials in weight to manufacture. (100 liters of water + 75 pounds of ore).
JA 電子製品には、目で見えないバッグが付属しています。 129gのiPhoneには実際の重量の1000倍の原料が必要です。(100リットルの水+34kgの鉱石)
Transliteração diàn zi zhì pǐnniha、 mùde jiànenaibagguga fù shǔshiteimasu。 129gnoiPhoneniha shí jìno zhòng liàngno1000bèino yuán liàoga bì yàodesu.(100rittoruno shuǐ+34kgno kuàng shí)
inglês | japonês |
---|---|
iphone | iphone |
EN The glass body makes drop damage more likely, and the curved glass requires special tools or is likely to break during repairs.
JA ガラスでできた本体は落下による損傷ができやすく、湾曲したガラスは特別な工具を用いらないと、修理中に破損する可能性があります。
Transliteração garasudedekita běn tǐha luò xiàniyoru sǔn shānggadekiyasuku、 wān qūshitagarasuha tè biéna gōng jùwo yòngiranaito、 xiū lǐ zhōngni pò sǔnsuru kě néng xìnggaarimasu。
EN The glass back makes drops even more dangerous and requires a full case replacement if it breaks.
JA 背面側シャーシを覆っているガラスは破損しやすく、一度落下すると、全てのコンポーネントを取り出して、シャーシ全体を交換しなければなりません。
Transliteração bèi miàn cèshāshiwo fùtteirugarasuha pò sǔnshiyasuku、 yī dù luò xiàsuruto、 quántenokonpōnentowo qǔri chūshite,shāshi quán tǐwo jiāo huànshinakerebanarimasen。
EN Replacing the battery—or rather, batteries—requires near-total disassembly.
JA バッテリーの交換ーこれが1つであっても2つであっても、デバイス全体の解体が必要です。
Transliteração batterīno jiāo huàn ̄korega1tsudeattemo2tsudeattemo,debaisu quán tǐno jiě tǐga bì yàodesu。
EN Replacing complete modules is very easy. Going for their internal parts is also possible and requires a Torx screwdriver.
JA モジュールの交換はとても簡単です。内部パーツへのアクセスも可能で、トルクスドライバーが必要です。
Transliteração mojūruno jiāo huànhatotemo jiǎn dāndesu。nèi bùpātsuhenoakusesumo kě néngde,torukusudoraibāga bì yàodesu。
EN Glass on front and back doubles the crackability—and broken back glass requires an entire chassis replacement.
JA フロントとバックをガラスで覆われているということは、ひび割れの確率が倍増します。壊れたバックガラスの修理はカシス全体を交換しなければなりません。
Transliteração furontotobakkuwogarasude fùwareteirutoiukotoha、hibi gēreno què lǜga bèi zēngshimasu。huàiretabakkugarasuno xiū lǐhakashisu quán tǐwo jiāo huànshinakerebanarimasen。
EN Replacing the display requires removing the glass rear panel and the display, both of which are fragile and secured with strong adhesive.
JA ディスプレイの交換はガラスのリアパネルとディスプレイを外さなければなりません。どちらも壊れやすい上に、頑丈な圧着剤で固定されています。
Transliteração disupureino jiāo huànhagarasunoriapanerutodisupureiwo wàisanakerebanarimasen。dochiramo huàireyasui shàngni、 wán zhàngna yā zhe jìde gù dìngsareteimasu。
EN The battery is straightforward to access. Removing it requires specialty screwdrivers and knowledge of the adhesive removal technique, but is not difficult.
JA バッテリーは直ぐにアクセス可能です。バッテリーの取り出しには特別なスクリュードライバーが必要で、接着剤除去の技術も要ります。ですが、難しくありません。
Transliteração batterīha zhíguniakusesu kě néngdesu.batterīno qǔri chūshiniha tè biénasukuryūdoraibāga bì yàode、 jiē zhe jì chú qùno jì shùmo yàorimasu。desuga、 nánshikuarimasen。
Mostrando 50 de 50 traduções