EN Use the Bluetooth Qualification tool Launch Studio to complete the Bluetooth Qualification Process. There are two paths within Launch Studio.
EN Use the Bluetooth Qualification tool Launch Studio to complete the Bluetooth Qualification Process. There are two paths within Launch Studio.
JA Bluetooth 認証ツールである Launch Studioを使用して、Bluetooth 認証プロセスを行うことができます。Launch Studioでは2つの方法が提供されています。
Transliteração Bluetooth rèn zhèngtsūrudearu Launch Studiowo shǐ yòngshite、Bluetooth rèn zhèngpurosesuwo xíngukotogadekimasu。Launch Studiodeha2tsuno fāng fǎga tí gōngsareteimasu。
EN Note: The Publish Date is the date you want your product information to be made public in Launch Studio. This date can be no later than 90 days after the date you submit your project in Launch Studio
JA 注意:公開日には、Launch Studio で製品情報を公開したい日付を入力してください。この際に、Launch Studio でお客様がプロジェクトを申請した日から 90 日以内の日付を指定してください。
Transliteração zhù yì: gōng kāi rìniha、Launch Studio de zhì pǐn qíng bàowo gōng kāishitai rì fùwo rù lìshitekudasai。kono jìni、Launch Studio deo kè yànggapurojekutowo shēn qǐngshita rìkara 90 rì yǐ nèino rì fùwo zhǐ dìngshitekudasai。
EN Our holistic guide will show you how to launch an app, take you through the key steps to launch an app and equip you with app marketing strategies to support your app launch.
JA Playrixの最高マーケティング責任者、アレキサンダー・デルカッチ氏(Alexander Derkach)に、Playrixが躍進するなかで学んだモバイルゲームのベストプラクティスをお伺いしました。
Transliteração Playrixno zuì gāomāketingu zé rèn zhě,arekisandā・derukatchi shì (Alexander Derkach)ni、Playrixga yuè jìnsurunakade xuéndamobairugēmunobesutopurakutisuwoo cìishimashita。
EN SQL Server Data Tools (SSDT) 2012, 2014, 2016 (for Visual Studio 2015), 2017 (for Visual Studio 2015 or 2017), or Visual Studio 2019
JA SQL Server Data Tools(SSDT)2012、2014、2016(Visual Studio 2015の場合)、2017(Visual Studio 2015または2017の場合)、またはVisual Studio 2019
Transliteração SQL Server Data Tools(SSDT)2012、2014、2016(Visual Studio 2015no chǎng hé)、2017(Visual Studio 2015mataha2017no chǎng hé)、matahaVisual Studio 2019
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
or | または |
EN What our Launch Partners say about the new lifeAR launch
JA 新しい lifeAR のローンチについて、ローンチパートナーからのコメント
Transliteração xīnshii lifeAR norōnchinitsuite,rōnchipātonākaranokomento
EN To coordinate the product launch and multi-format communications around the launch (advertising, events, etc.)
JA 新製品の発売とそれに関連するさまざまなコミュニケーション活動 (広告、イベントなど)の調整を行う
Transliteração xīn zhì pǐnno fā màitosoreni guān liánsurusamazamanakomyunikēshon huó dòng (guǎng gào,ibentonado)no diào zhěngwo xíngu
EN Launch of mojimo-game, the third pack of select font service "mojimo"Launch of the fourth pack "mojimo-joshi" of select font service "mojimo"
JA セレクトフォントサービス「mojimo」の第三弾パック「mojimo-game」提供開始セレクトフォントサービス「mojimo」の第四弾パック「mojimo-joshi」提供開始
Transliteração serekutofontosābisu「mojimo」no dì sān dànpakku「mojimo-game」 tí gōng kāi shǐserekutofontosābisu「mojimo」no dì sì dànpakku「mojimo-joshi」 tí gōng kāi shǐ
EN · Battle Passes will launch in tandem with post-launch live seasons, which will include themed content that matches each season’s narrative.
JA · バトルパスは発売後のシーズン毎に配信され、各シーズンの内容に沿ったテーマのコンテンツが含まれます。
Transliteração · batorupasuha fā mài hòunoshīzun měini pèi xìnsare、 gèshīzunno nèi róngni yánttatēmanokontentsuga hánmaremasu。
EN What our Launch Partners say about the new lifeAR launch
JA 新しい lifeAR のローンチについて、ローンチパートナーからのコメント
Transliteração xīnshii lifeAR norōnchinitsuite,rōnchipātonākaranokomento
EN Launch of mojimo-game, the third pack of select font service "mojimo"Launch of the fourth pack "mojimo-joshi" of select font service "mojimo"
JA セレクトフォントサービス「mojimo」の第三弾パック「mojimo-game」提供開始セレクトフォントサービス「mojimo」の第四弾パック「mojimo-joshi」提供開始
Transliteração serekutofontosābisu「mojimo」no dì sān dànpakku「mojimo-game」 tí gōng kāi shǐserekutofontosābisu「mojimo」no dì sì dànpakku「mojimo-joshi」 tí gōng kāi shǐ
EN Prepare your product launch, document strategy, and plan launch activities.
JA 製品のローンチを準備し、戦略を文書化し、ローンチ アクティビティを計画します。
Transliteração zhì pǐnnorōnchiwo zhǔn bèishi、 zhàn lüèwo wén shū huàshi,rōnchi akutibitiwo jì huàshimasu。
EN To coordinate the product launch and multi-format communications around the launch (advertising, events, etc.)
JA 新製品の発売とそれに関連するさまざまなコミュニケーション活動 (広告、イベントなど)の調整を行う
Transliteração xīn zhì pǐnno fā màitosoreni guān liánsurusamazamanakomyunikēshon huó dòng (guǎng gào,ibentonado)no diào zhěngwo xíngu
EN Rally founders launch crypto venture studio backed by a16z partner
JA 米不動産投資会社がバイソン・トレイルズと提携 Provenanceブロックチェーンのユースケースを検討
Transliteração mǐ bù dòng chǎn tóu zī huì shègabaison・toreiruzuto tí xié Provenanceburokkuchēnnoyūsukēsuwo jiǎn tǎo
EN Launch Studio | Bluetooth® Technology Website
JA Launch Studio|Bluetooth®テクノロジーウェブサイト
Transliteração Launch Studio|Bluetooth®tekunorojīu~ebusaito
EN Launch Studio is designed to help you get your product to market faster.
JA Launch Studioは、製品をより早く市場に投入できるように設計されています。
Transliteração Launch Studioha、 zhì pǐnwoyori zǎoku shì chǎngni tóu rùdekiruyouni shè jìsareteimasu。
EN Benefits of Bluetooth Launch Studio
JA Bluetooth ローンチスタジオのメリット
Transliteração Bluetooth rōnchisutajionomeritto
EN For Listing Date, enter the date you want your declaration listed in the Bluetooth Product Listing Database (no later than 90 days after the date you submit your project through Launch Studio).
JA Listing Date(掲載日)には、Bluetooth 製品データベースに掲載したい申告日を入力します(Launch Studio を使用して御社のプロジェクトを申請した日から 90 日以内とすること)
Transliteração Listing Date (jiē zài rì)niha、Bluetooth zhì pǐndētabēsuni jiē zàishitai shēn gào rìwo rù lìshimasu(Launch Studio wo shǐ yòngshite yù shènopurojekutowo shēn qǐngshita rìkara 90 rì yǐ nèitosurukoto)
EN to launch CRM. When the CRMfrmLogin window is displayed, Pega Robot Studio™ activates with the
JA をクリックしてCRMを起動します。 「CRMfrmLogin」ウィンドウが表示されると、
Transliteração wokurikkushiteCRMwo qǐ dòngshimasu。 「CRMfrmLogin」u~indouga biǎo shìsareruto、
EN Visit the hands-on experiences in the Design Studio, Creative Hub, and Storytelling Studio to explore your own creativity.
JA デザイン・スタジオ、クリエイティブ・ハブ、ストーリーテリング・スタジオで実際に体験して、ご自身の創造性を探ってみましょう。
Transliteração dezain・sutajio,kurieitibu・habu,sutōrīteringu・sutajiode shí jìni tǐ yànshite、go zì shēnno chuàng zào xìngwo tànttemimashou。
EN Studio automation—MediaCentral | Command, Ross OverDrive, Viz Mosart, Sony ELC, Aveco ASTRA Studio, Grass Valley Ignite, and Dalet Playout
JA スタジオ自動化—MediaCentral | Command、Ross OverDrive、Viz Mosart、Sony ELC、Aveco ASTRA Studio、Grass Valley Ignite、Dalet Playout
Transliteração sutajio zì dòng huà—MediaCentral | Command、Ross OverDrive、Viz Mosart、Sony ELC、Aveco ASTRA Studio、Grass Valley Ignite、Dalet Playout
EN GoPro Studio™: The use by consumers for incorporation as templates within GoPro Studio™ video editing software and sharing tools;
JA GoPro Studio:GoPro Studio(スタジオ)ビデオ編集ソフトウェアおよび共有ツール内でのテンプレートとしての組み込みのための消費者による使用。
Transliteração GoPro Studio:GoPro Studio(sutajio)bideo biān jísofutou~eaoyobi gòng yǒutsūru nèidenotenpurētotoshiteno zǔmi yūminotameno xiāo fèi zhěniyoru shǐ yòng。
EN The Deluxe Tour includes all the elements of the Studio Tour, plus exclusive access to even more behind-the-scenes areas. Standard studio tour attractions include:
JA 「デラックスツアー」には、「スタジオツアー」のすべての要素を含み、デラックスだけのさらなる舞台裏へのアクセスもあります!スタンダードツアーに含まれるアトラクション::
Transliteração 「derakkusutsuā」niha,「sutajiotsuā」nosubeteno yào sùwo hánmi,derakkusudakenosaranaru wǔ tái lǐhenoakusesumoarimasu!sutandādotsuāni hánmareruatorakushon::
EN Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! Explore the Original Sets - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
JA Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! オリジナルセットを巡りましょう - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
Transliteração Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! orijinarusettowo xúnrimashou - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
inglês | japonês |
---|---|
los | los |
EN Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site Get Lost in Love - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
JA Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site 愛に溺れる - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
Transliteração Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site àini nìreru - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
inglês | japonês |
---|---|
los | los |
EN Windows Store Apps: When building to SDK 8.1, you no longer need Visual Studio 2013, it's enough to have Visual Studio 2015 with Windows SDK 8.1. (741455)
JA Windows Store Apps: SDK 8.1 でビルドするときに、Visual Studio 2013 が必要でしたが Visual Studio 2015 でもビルドできるように修正(741455)
Transliteração Windows Store Apps: SDK 8.1 debirudosurutokini、Visual Studio 2013 ga bì yàodeshitaga Visual Studio 2015 demobirudodekiruyouni xiū zhèng (741455)
inglês | japonês |
---|---|
sdk | sdk |
EN Visual Studio Integration: No longer open unity documentation html in visual studio when opening it, since VSTU supports doc searching out of the box.
JA Visual Studio Integration: Unity のドキュメントを開くときに Unity ドキュメントの html ファイルを開くのではなく、VSTU のサポートしているドキュメント検索をそのまま行えるように変更
Transliteração Visual Studio Integration: Unity nodokyumentowo kāikutokini Unity dokyumentono html fairuwo kāikunodehanaku、VSTU nosapōtoshiteirudokyumento jiǎn suǒwosonomama xíngeruyouni biàn gèng
inglês | japonês |
---|---|
html | html |
EN (none) - Fixed issue with launching both MonoDevelop and Xamarin Studio when external script editor is set to Xamarin Studio on OSX.
JA (none) - Mac で External Script Editor として Xamarin Studio を設定したときに Monodevelop と Xamarin Studio の両方が起動してしまう問題を修正
Transliteração (none) - Mac de External Script Editor toshite Xamarin Studio wo shè dìngshitatokini Monodevelop to Xamarin Studio no liǎng fāngga qǐ dòngshiteshimau wèn tíwo xiū zhèng
EN (none) - Visual Studio Integration: More robust error checking & retry logic when opening visual studio.
JA (none) - Visual Studio Integration: Visual Studio を開くときに、より堅牢なエラーチェック&ロジックの再試行をするように修正
Transliteração (none) - Visual Studio Integration: Visual Studio wo kāikutokini、yori jiān láonaerāchekku&rojikkuno zài shì xíngwosuruyouni xiū zhèng
EN Visual Studio and Visual Studio Code Integration
JA Visual StudioおよびVisual Studio Codeの統合
Transliteração Visual StudiooyobiVisual Studio Codeno tǒng hé
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
EN Torizon integrates seamlessly with the highly productive Visual Studio and Visual Studio Code IDE. You can keep your Windows Development PC, or give Linux a try.
JA Torizonは、生産性の高いVisual StudioおよびVisual Studio Code IDEとシームレスな統合が可能です。開発者は、Windows開発PCを利用し続けることも、Linuxを試すこともできます。
Transliteração Torizonha、 shēng chǎn xìngno gāoiVisual StudiooyobiVisual Studio Code IDEtoshīmuresuna tǒng héga kě néngdesu。kāi fā zhěha、Windows kāi fāPCwo lì yòngshi xùkerukotomo、Linuxwo shìsukotomodekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
ide | ide |
linux | linux |
EN It hangs in the balance between being a mainstream studio and an amateur or private porn studio. As of now, I’ll rate VirtualRealPassion a 4.5/5 for their content.
JA メインストリームのスタジオであることと、アマチュアやプライベートのAVスタジオであることのバランスにかかっています。今のところ、VirtualRealPassionを評価するのは 4.5/5の内容で.
Transliteração meinsutorīmunosutajiodearukototo,amachuayapuraibētonoAVsutajiodearukotonobaransunikakatteimasu。jīnnotokoro、VirtualRealPassionwo píng sìsurunoha 4.5/5no nèi róngde.
EN Andoer CY-200W 200W COB Studio LED Video Light Photography Light Bi-color 3000-6000K Dimmable Brightness CRI ≥95 for Live Stream Studio Photography Outdoor Photography Portrait Video Shooting
JA Andoer CY-200W 200WCOBスタジオLEDビデオライト写真ライトバイカラー3000-6000K調光可能な明るさCRI≥95ライブストリームスタジオ写真屋外写真ポートレートビデオ撮影
Transliteração Andoer CY-200W 200WCOBsutajioLEDbideoraito xiě zhēnraitobaikarā3000-6000K diào guāng kě néngna míngrusaCRI≥95raibusutorīmusutajio xiě zhēn wū wài xiě zhēnpōtorētobideo cuō yǐng
EN IDEs for all developers supported by AI-assisted development tools. Studio for citizen developers and Studio Pro for professional developers.
JA AI支援開発ツールによってサポートされるすべての開発者向けIDE。シチズン・デベロッパー向けのStudioと、プロの開発者向けのStudio Proが用意されています。
Transliteração AI zhī yuán kāi fātsūruniyottesapōtosarerusubeteno kāi fā zhě xiàngkeIDE.shichizun・deberoppā xiàngkenoStudioto,purono kāi fā zhě xiàngkenoStudio Proga yòng yìsareteimasu。
EN Seamlessly sync Mendix Studio and Mendix Studio Pro to unleash the full power of the Mendix Platform.
JA Mendix StudioとMendix Studio Proをシームレスに同期して、Mendixプラットフォームの全機能を活用します。
Transliteração Mendix StudiotoMendix Studio Prowoshīmuresuni tóng qīshite、Mendixpurattofōmuno quán jī néngwo huó yòngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | と |
EN The Deluxe Tour includes all the elements of the Studio Tour, plus exclusive access to even more behind-the-scenes areas. Standard studio tour attractions include:
JA 「デラックスツアー」には、「スタジオツアー」のすべての要素を含み、デラックスだけのさらなる舞台裏へのアクセスもあります!スタンダードツアーに含まれるアトラクション::
Transliteração 「derakkusutsuā」niha,「sutajiotsuā」nosubeteno yào sùwo hánmi,derakkusudakenosaranaru wǔ tái lǐhenoakusesumoarimasu!sutandādotsuāni hánmareruatorakushon::
EN To learn more about the Warner brothers and their studios history, book your ticket to the Warner Bros. Studio Tour or Studio Tour Plus today.
JA ワーナー兄弟とスタジオの歴史をもっと知りたいなら、ワーナー・ブラザース・スタジオツアーの「クラシックツアー」か「デラックスツアー」を今すぐ予約してください。
Transliteração wānā xiōng dìtosutajiono lì shǐwomotto zhīritainara,wānā・burazāsu・sutajiotsuāno「kurashikkutsuā」ka「derakkusutsuā」wo jīnsugu yǔ yuēshitekudasai。
EN Visual Studio and Visual Studio Code Integration
JA Visual StudioおよびVisual Studio Codeの統合
Transliteração Visual StudiooyobiVisual Studio Codeno tǒng hé
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
EN Torizon integrates seamlessly with the highly productive Visual Studio and Visual Studio Code IDE. You can keep your Windows Development PC, or give Linux a try.
JA Torizonは、生産性の高いVisual StudioおよびVisual Studio Code IDEとシームレスな統合が可能です。開発者は、Windows開発PCを利用し続けることも、Linuxを試すこともできます。
Transliteração Torizonha、 shēng chǎn xìngno gāoiVisual StudiooyobiVisual Studio Code IDEtoshīmuresuna tǒng héga kě néngdesu。kāi fā zhěha、Windows kāi fāPCwo lì yòngshi xùkerukotomo、Linuxwo shìsukotomodekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
ide | ide |
linux | linux |
EN Simulator for RL78 Family [Support IDE: e2 studio] (Note: This product is included in the Renesas IDE "e2 studio" and is not available separately.)
JA RH850ファミリ用シミュレータ [対応IDE: CS+] (Note: 本製品はコンパイラパッケージに含まれています。単体販売はありません。)
Transliteração RH850famiri yòngshimyurēta [duì yīngIDE: CS+] (Note: běn zhì pǐnhakonpairapakkējini hánmareteimasu。dān tǐ fàn màihaarimasen。)
inglês | japonês |
---|---|
ide | ide |
EN Memento Grafia Studio has a clear contact details page that does the job well - Contact - Memento Grafia Studio
JA Memento Grafia Studioは、明確な連絡先の詳細ページを用意し、その役割を果たしています。
Transliteração Memento Grafia Studioha、 míng quèna lián luò xiānno xiáng xìpējiwo yòng yìshi、sono yì gēwo guǒtashiteimasu。
EN Visit the hands-on experiences in the Design Studio, Creative Hub, and Storytelling Studio to explore your own creativity.
JA デザイン・スタジオ、クリエイティブ・ハブ、ストーリーテリング・スタジオで実際に体験して、ご自身の創造性を探ってみましょう。
Transliteração dezain・sutajio,kurieitibu・habu,sutōrīteringu・sutajiode shí jìni tǐ yànshite、go zì shēnno chuàng zào xìngwo tànttemimashou。
EN 61 places including Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa
JA 61スポット Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa を含む
Transliteração 61supotto Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa wo hánmu
EN Explain how Dev Studio differs from App Studio
JA Dev Studio と App Studioの違いを説明する。
Transliteração Dev Studio to App Studiono wéiiwo shuō míngsuru。
EN Switch between App Studio and Dev Studio when developing in Pega Platform
JA Pega Platformで開発する際にDev Studio と App Studioを使い分ける。
Transliteração Pega Platformde kāi fāsuru jìniDev Studio to App Studiowo shǐi fēnkeru。
EN Map constructs in App Studio to the underlying rules exposed in Dev Studio
JA App Studioの構成要素をDev Studioで公開されている基本的なルールにマッピングする。
Transliteração App Studiono gòu chéng yào sùwoDev Studiode gōng kāisareteiru jī běn denarūrunimappingusuru。
EN Open Source Guides | Learn how to launch and grow your project.
JA オープンソースガイドライン | Open Source Guides
Transliteração ōpunsōsugaidorain | Open Source Guides
EN Open source software is made by people just like you. Learn how to launch and grow your project.
JA オープンソースソフトウェアはちょうどあなたのような人々によって作られています。プロジェクトを立ち上げて成長させていく方法を学んでいきましょう。
Transliteração ōpunsōsusofutou~eahachoudoanatanoyouna rén 々niyotte zuòrareteimasu.purojekutowo lìchi shànggete chéng zhǎngsaseteiku fāng fǎwo xuéndeikimashou。
EN Learn more about the world of open source and get ready to launch your own project.
JA オープンソースの世界のことをもっと学び、あなた自身のプロジェクトを立ち上げる準備をしましょう
Transliteração ōpunsōsuno shì jiènokotowomotto xuébi、anata zì shēnnopurojekutowo lìchi shànggeru zhǔn bèiwoshimashou
EN Packaging can make a product fly off shelves, from its launch to the tail end of its run.
JA 商品が売り切れになるほど魅力的な小売用パッケージデザインは99designsで依頼してみましょう。
Transliteração shāng pǐnga màiri qièreninaruhodo mèi lì dena xiǎo mài yòngpakkējidezainha99designsde yī làishitemimashou。
EN Faculty: I want to launch a journal ? and I need help with my digital humanities project.
JA 研究者: ジャーナルを立ち上げたい。デジタルヒューマニティーズプロジェクトで支援が必要。
Transliteração yán jiū zhě: jānaruwo lìchi shànggetai.dejitaruhyūmanitīzupurojekutode zhī yuánga bì yào。
Mostrando 50 de 50 traduções