EN The Regulation on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (eIDAS Regulation) is a milestone towards creating a predictable regulatory environment
EN The Regulation on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (eIDAS Regulation) is a milestone towards creating a predictable regulatory environment
CS Nařízení o elektronické identifikaci a službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce na vnitřním trhu (nařízení eIDAS) je milníkem na cestě k vytvoření předvídatelného regulačního prostředí
inglês | Tcheco |
---|---|
market | trhu |
on | na |
is | je |
a | a |
in | v |
EN While the Regulation brings with it some new obligations, the principles we have long applied in the area of personal data protection remain fundamentally unchanged
CS Přestože s sebou Nařízení přináší některé nové povinnosti, zásady, které v oblasti ochrany osobních údajů dlouhodobě uplatňujeme, se zásadně nemění
inglês | Tcheco |
---|---|
obligations | povinnosti |
principles | zásady |
have | s |
area | oblasti |
personal | osobní |
protection | ochrany |
of | z |
in | v |
EN However, this is always on the basis of a legal requirement in the form of consent to the processing of personal data and under the conditions set out in the Regulation.
CS Vždy ale na základě právního titulu v podobě souhlasu se zpracováním osobních údajů a za podmínek stanovených Nařízením.
inglês | Tcheco |
---|---|
always | vždy |
legal | právní |
consent | souhlasu |
personal | osobní |
on | na |
a | a |
processing | zpracování |
of | z |
in | v |
EN In addition to the fact that we must keep personal data only for the time necessary to achieve the purpose of its processing, the Regulation gives you the right to restrict its processing in predefined situations:
CS Kromě skutečností, že osobní data musíme uchovávat pouze po dobu nezbytnou pro dosažení účelu jejich zpracování, vám Nařízení dává právo na omezení jejich zpracování v předem stanovených situacích:
inglês | Tcheco |
---|---|
must | musí |
data | data |
only | pouze |
time | dobu |
right | právo |
of | jejich |
you | vám |
in | v |
to | na |
EN The Regulation also obliges us to cooperate with the regulator (ÚOOÚ) and assist it with the discharge of its duties
CS Nařízení nás zároveň zavazuje ke spolupráci s dozorovým úřadem (ÚOOÚ) při plnění jeho úkolů
inglês | Tcheco |
---|---|
us | nás |
its | jeho |
to | na |
of | z |
EN Open communication is one of our corporate values here at Seznam.cz. Personal data protection is no exception. In light of this, here are your rights in this area directly derived from the Regulation:
CS Otevřená komunikace je jednou z firemních hodnot společnosti Seznam.cz. Oblast ochrany osobních údajů nevyjímaje. V souladu s ní si vás níže dovolujeme informovat o následujících právech, která vám přímo plynou z Nařízení:
inglês | Tcheco |
---|---|
communication | komunikace |
corporate | firemní |
seznam | seznam |
personal | osobní |
protection | ochrany |
your | vás |
is | je |
of | z |
at | na |
in | v |
EN The regulation gives you the right to the portability of the personal data you have provided to us in the course of using our services
CS Nařízení vám dává právo na přenositelnost osobních údajů, které jste nám v průběhu využívání našich služeb poskytli
inglês | Tcheco |
---|---|
right | právo |
personal | osobní |
services | služeb |
our | našich |
you | vám |
in | v |
to | na |
EN In such a case, we will proceed to inform you in the form of a public notice or similar measure in accordance with the Regulation.
CS V takovém případě přistoupíme v souladu s Nařízením k informování ve formě veřejného oznámení nebo podobného opatření.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
similar | podobné |
accordance | v souladu |
in | v |
you | s |
to | na |
EN We know that the new Regulation raises questions for everyone involved
CS Víme, že nové Nařízení s sebou nese řadu otázek pro všechny zúčastněné
EN Information pursuant to EU Regulation n. 679/2016
CS Informace podle směrnice EU č. 679/2016
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
eu | eu |
to | podle |
EN We accept 150+ global licences and client money accounts. We accommodate your contractual preferences while adhering to the regulation.
CS Přijímáme více než 150+ globálních licencí a klientské peněžní účty. Přizpůsobujeme se vašim smluvním preferencím při dodržování nařízení.
inglês | Tcheco |
---|---|
global | globální |
to | na |
and | a |
EN Hot-air torch powered by 230 V mains voltage with two-stage regulation of blowing power: 800 W / 200 l/min /1500 W / 450 l/min. The temperature can be set between 50 °C and 200...
CS Horkovzdušný ventilátor napájený síťovým napětím 230 V s dvoustupňovou regulací výkonu ventilátoru: 800 W / 200 l / min / 1500 W / 450 l / min. V každém stupni můžete knoflíkem...
inglês | Tcheco |
---|---|
by | tím |
w | w |
can | můžete |
with | s |
voltage | napětí |
EN Information pursuant to EU Regulation n. 679/2016
CS Informace podle směrnice EU č. 679/2016
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
eu | eu |
to | podle |
EN 101/200 Sb), as well as European Union 2016/679 General Data Protection Regulation (GDPR).
CS 101/200 Sb.) a dále jako subjekt registrovaný v členské zemi Evropské unie se řídíme obecným nařízením o ochraně osobních údajů (2016/679 - GDPR).
inglês | Tcheco |
---|---|
gdpr | gdpr |
EN Offers, attempts or instructions to bypass purchasing laws and regulation
CS Nabídky, pokud nebo pokyny k obcházení zákonů a nařízení o nákupu
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
to | na |
and | a |
EN The eIDAS regulation brings benefits to European businesses, citizens and government services. Consult the infographics below to explore how eIDAS can benefit you.
CS Nařízení eIDAS přináší výhody evropským podnikům, občanům a státním službám. Podívejte se na infografiku níže a zjistěte, jak vám eIDAS může prospět.
inglês | Tcheco |
---|---|
benefits | výhody |
to | na |
can | může |
and | a |
below | níže |
EN This cutting-edge technology uses a full-loop fabric construction that optimises weight and thermo-regulation to provide all-day comfort.
CS Tato moderní technologie využívá konstrukce materiálu s uzavřenými oky, která dokáže při nízké hmotnosti skvěle regulovat teplotu a poskytnout tak celodenní pohodlí.
EN Engineered with our most advanced breathable-waterproof technology for efficient movement and effective temperature regulation on human-powered backcountry missions.
CS Navrženy s naší nejmodernější prodyšnou a nepromokavou technologií pro efektivní pohyb a účinnou regulaci teploty na výpravách do divočiny podnícených lidskou silou a touhou.
EN For optimal temperature regulation in mild conditions, the Summit Altimetro 3/4 combines strategically placed WindWall™ panels on the front and shoulders with insulating yet highly breathable DotKnit™ technology to allow excess heat to escape.
CS Summit Altimetro 3/4 ideálně řídí teplotu v mírných podmínkách, protože kombinuje strategicky umístěné panely WindWall™ vepředu a v ramenou s prodyšnou technologií zateplení DotKnit™, která odvádí přílišné teplo.
EN If you are visiting a Kobo website from the EEA, UK, or any other jurisdiction with laws similar to the General Data Protection Regulation (GDPR):
CS Pokud navštěvujete webové stránky Kobo z EHP, Spojeného království nebo jakékoli jiné jurisdikce, jejíž zákony jsou podobné obecnému nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR):
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
CS Žádná strana, výslovně nebo implicitně, nesmí sama sebe představovat, že má oprávnění uzavírat kontrakty nebo uzavírat jakékoliv smlouvy jménem druhé strany nebo ukládat povinnosti nebo zavazovat druhou stranu jakýmkoliv způsobme.
inglês | Tcheco |
---|---|
party | strany |
or | nebo |
any | jakékoliv |
in | v |
EN Examples include processing due to obligations imposed by the tax authority or in response to a court order regarding the collection and transfer of specific data to law enforcement authorities.
CS Příkladem může být zpracování z důvodu povinností stanovených finančním úřadem či reakce na soudní rozhodnutí ve věci shromáždění a předání konkrétních dat orgánům činných v trestním řízení.
inglês | Tcheco |
---|---|
data | dat |
a | a |
of | z |
in | v |
specific | konkrétní |
to | na |
EN We may, however, be compelled to share data upon an official, legally based request from a supervisory authority (ÚOOÚ) or other national or EU official body.
CS Ke sdílení údajů nás může nicméně přimět oficiální, právně podložená žádost dozorového úřadu (ÚOOÚ) či jiného, národního nebo unijního úředního orgánu.
inglês | Tcheco |
---|---|
we | nás |
to | ke |
or | nebo |
other | jiné |
may | může |
EN 10.3.3 If we?re required to by law, or under any regulatory code or practice we follow, or if we are asked by any public or regulatory authority – for example the Police e.g
CS 10.3.3 Pokud jsme nuceni ze zákona nebo jakýmkoliv jiným regulačním kodexem, který dodržujeme, nebo pokud nás o to požádá jakýkoli veřejný nebo regulační úřad – například policie, např
EN You also have the right to lodge a complaint with the competent supervisory authority.
CS Můžete rovněž podat stížnost k příslušnému dozorovému úřadu.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
EN Does your site have any authority and meaningful backlinks? We’ll analyze them and check out the competition, just to be sure
CS Má váš web nějakou autoritu a smysluplné zpětné odkazy? Podrobíme to analýze a pro jistotu proklepneme i konkurenci
inglês | Tcheco |
---|---|
site | web |
the | a |
your | váš |
to | pro |
EN The result is the strengthening of the authority of the website, a wider range of topics through which the website is seen in search, and, of course, a satisfied and fully busy client.
CS Výsledkem je posilování autority webu, širší záběr témat, na která je web vidět ve vyhledávání a samozřejmě spokojený a plně vytížený klient.
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
is | je |
a | a |
of | z |
website | webu |
in | v |
EN Road and Traffic Authority: ausnahmen.stvo@stadt-frankfurt.de; 069/212 40582.
CS Dopravní úřad: ausnahmen.stvo@stadt-frankfurt.de; 069/212 40582.
EN Garden and Civil Engineering Road and Traffic Authority: petra.luley@stadt.freiburg.de; Telefon: 0761/201-4657.
CS Úřad silniční dopravy: petra.luley@stadt.freiburg.de; Telefon: 0761 / 201-4657.
EN Road and Traffic Authority: strassen-und-verkehr@landratsamt-heilbronn.de; Phone: 07131/994-7480.
CS Dopravní úřad: strassen-und-verkehr@landratsamt-heilbronn.de; Telefon: 07131/994-7480.
inglês | Tcheco |
---|---|
phone | telefon |
EN Lower Pollution Control Authority of the administrative district Böblingen: Phone: 07031/663-2100.
CS Oddělení pro emisní kontrolu v okrese Böblingen: Telefon: 07031 / 663-2100.
inglês | Tcheco |
---|---|
control | kontrolu |
phone | telefon |
the | pro |
EN Authority for environment, energy and climate protection: umweltamt@offenbach.de; Phone: 069/8065-2557 Public order office: ordnungsamt@offenbach.de; Phone: 069/8065-2302.
CS Úřad pro životní prostřední, energii a ochranu klimatu: umweltamt@offenbach.de; Telefon: 069/8065-2557 Městský úřad: ordnungsamt@offenbach.de; Telefon: 069/8065-2302.
inglês | Tcheco |
---|---|
protection | ochranu |
phone | telefon |
and | a |
EN Road Traffic Authority: strassenverkehrsbehoerde@wiesbaden.de; Phone: 0611/31-8495.
CS Úřad pro bezpečnost silničního provozu: strassenverkehrsbehoerde@wiesbaden.de; Telefon: 0611/31-8495.
inglês | Tcheco |
---|---|
phone | telefon |
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
CS Žádná strana, výslovně nebo implicitně, nesmí sama sebe představovat, že má oprávnění uzavírat kontrakty nebo uzavírat jakékoliv smlouvy jménem druhé strany nebo ukládat povinnosti nebo zavazovat druhou stranu jakýmkoliv způsobme.
inglês | Tcheco |
---|---|
party | strany |
or | nebo |
any | jakékoliv |
in | v |
EN 10.3.3 If we?re required to by law, or under any regulatory code or practice we follow, or if we are asked by any public or regulatory authority – for example the Police e.g
CS 10.3.3 Pokud jsme nuceni ze zákona nebo jakýmkoliv jiným regulačním kodexem, který dodržujeme, nebo pokud nás o to požádá jakýkoli veřejný nebo regulační úřad – například policie, např
EN You also have the right to lodge a complaint with the competent supervisory authority.
CS Můžete rovněž podat stížnost k příslušnému dozorovému úřadu.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
EN In case you have a complaint about the processing of your personal data, you have the right to lodge a complaint with a competent supervisory authority.
CS V případě, že máte stížnost na zpracování vašich osobních údajů, máte právo podat stížnost u příslušného dozorového orgánu.
inglês | Tcheco |
---|---|
your | vašich |
personal | osobní |
right | právo |
have | máte |
in | v |
to | na |
EN You also have the right to lodge a complaint with the competent supervisory authority.
CS Můžete rovněž podat stížnost k příslušnému dozorovému úřadu.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
EN They receive support from experts in the specialist departments who have the required training and relevant authority.
CS Mají podporu specialistů v různých odděleních, kteří byli vyškoleni a mají potřebnou pravomoc.
inglês | Tcheco |
---|---|
support | podporu |
in | v |
and | a |
EN If you have a complaint about the way we handle your personal data, you also have the right to address this with the data protection authority of the country in which you live or work or the country in which we are located.
CS Máte-li stížnost týkající se způsobu, jakým vaše osobní údaje zpracováváme, máte právo se obrátit na úřad pro ochranu osobních údajů v zemi, ve které žijete či pracujete, nebo v zemi, ve které působí naše společnost.
inglês | Tcheco |
---|---|
right | právo |
protection | ochranu |
country | zemi |
or | nebo |
personal | osobní |
if | -li |
have | máte |
we | vaše |
in | v |
which | se |
to | na |
EN Are you a citizen of an EEA Member State or contacting the DPO on behalf of a supervisory authority?
CS Jste občanem členského státu EHS nebo se na referenta pro ochranu osobních údajů obracíte jménem dohlížecího úřadu?
EN If contacting us does not resolve your complaint, you may have the right to make a complaint to your data protection authority (if one exists in your country)
CS Pokud se vaše stížnost nevyřeší kontaktem s námi, můžete mít právo podat stížnost svému orgánu pro ochranu údajů (pokud existuje ve vaší zemi)
EN You can submit a complaint to a data protection authority in France: CNIL - website https://www.cnil.fr.
CS Můžete podat stížnost u úřadu pro ochranu osobních údajů ve Francii: CNIL – webová stránka https://www.cnil.fr.
Mostrando 43 de 43 traduções