Traduzir "holidays in germany" para Tcheco

Mostrando 28 de 28 traduções da frase "holidays in germany" de inglês para Tcheco

Traduções de holidays in germany

"holidays in germany" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases Tcheco:

germany a pro

Tradução de inglês para Tcheco de holidays in germany

inglês
Tcheco

EN You can reach us via live chat within 10 minutes every day from 8 a.m. to 10 p.m. - even on weekends and holidays. In the sales consultation we are there for you on weekdays from 10 am to 5 pm.

CS V živém chatu se k nám dostanete denně od 8.m. do 22.m. do 10 hodin, a to i o víkendech a svátcích. V prodejní konzultaci jsme tu pro Vás ve všední dny od 10.m. do 17 .m.

inglêsTcheco
chatchatu
fromod
aa
inv
usnám
tok
eveni
wejsme
forpro

EN Chat with our WordPress experts from 8 am to 10 pm every day – even on weekends and public holidays. Our sales team is there for you weekdays from 10 am to 5 pm.

CS Můžete nás kontaktovat v živém chatu každý den od 8:00 do 22:00 – dokonce i o víkendech a svátcích. V prodeji jsme tu pro vás ve všední dny od 10:00 do 17:00.

EN With the reopening of almost all countries in Europe, in the spring of 2021, travellers have regained confidence with a vital need to prepare for their holidays in advance

CS Po znovuotevření téměř všech evropských zemí na jaře 2021 byla obnovena důvěra cestovatelů včetně rozhodující nutnosti připravit svoji dovolenou s předstihem

inglêsTcheco
inv
haves
tona

EN During the Christmas holidays from 24.12. until 26.12., our restaurant will be open from 12:00 until 22:00. We will have a glass of Christmas Prosecco prepared for each guest as a thank you for putting your loyalty and trust in us.

CS Na vánoční svátky 24.12 ? 26.12. je naše restaurace otevřena od 12.00 do 22.00. Pro každého hosta budeme mít připravený vánoční přípitek ? sklenku Prosecca, jako poděkování za věrnost a důvěru k nám.

inglêsTcheco
aa
inv

EN From the right: Ludvík Armbruster (at his First Mass), Alexander Heidler, Karel Fořt, Offenbach (Germany), 1959

CS Zprava: Ludvík Armbruster (při své první mši), Alexander Heidler, Karel Fořt, Offenbach (Německo), 1959

EN The project team in Prague closely cooperates with a customer in Karlsruhe, Germany

CS Projektový tým v Praze velmi úzce spolupracuje se zákazníkem v Karlsruhe v Německu

inglêsTcheco
teamtým
inv
praguepraze
customerzákazníkem
withse

EN 6, 90530 Wendelstein, Germany, via email for the purposes

CS 6, 90530 Wendelstein, Německo, prostřednictvím e-mailu pro účely:

inglêsTcheco
viapro
emailmailu

EN For Germany, Austria and Switzerland

CS Pro Německo, Rakousko a Švýcarsko

inglêsTcheco
anda
forpro

EN We currently accept direct debit mandates from Germany, Austria and the Netherlands

CS V současné době přijímáme mandáty k inkasu z Německa, Rakouska a Nizozemska

inglêsTcheco
anda

EN Further expansion of the Timberg plant near Lüdenscheid, Germany to accommodate all the operations previously located in the Wiesenstrasse premises in Lüdenscheid

CS Další rozšíření závodu Timberg poblíž Lüdenscheidu v Německu pro všechny provozy dříve umístěné v prostorách Wiesenstrasse v Lüdenscheidu.

inglêsTcheco
ofz
allvšechny
inv

EN The environmental sticker for Germany, vignette for France, registration for Denmark, environmental sticker for Austria, registration Brussels, registration London, and many more...

CS Ekologická plaketa pro Německo, dálniční známka pro Francii, registrace pro Dánsko, ekologická plaketa Pickerl pro Rakousko, registrace Brusel, registrace Londýn a mnoho dalších ...

inglêsTcheco
registrationregistrace
moredalší
thea
forpro

EN In addition, the E-sticker for electric vehicles exists in Germany on a voluntary basis

CS V Německu navíc existuje dobrovolná E-Plaketa pro elektrická vozidla

inglêsTcheco
vehiclesvozidla
in additionnavíc
inv
forpro

EN Yes, a lot of them. With over 80 different environmental zones, Germany has one of the most in Europe.

CS Ano, velmi mnoho. S více než 80 různými ekologickými zónami má Německo jednu z nejvíce v Evropě.

inglêsTcheco
differentrůznými
europeevropě
ofz
inv
withs

EN Unfortunately no. In all environmental zones in Germany, only the green environmental sticker is still valid. The only zone in which the yellow sticker is still valid is Neu-Ulm.

CS Bohužel ne. Ve všech ekologických zónách v Německu platí pouze zelený ekologický odznak. Jedinou zónou, ve které máte stále povolené jezdit se žlutou nálepkou, je Neu-Ulm.

inglêsTcheco
stillstále
isje
onlypouze
inv
thekteré
allse

EN In addition to electrically-powered vehicles registered in Germany, which will be identified by means of the number plate, electrically-powered vehicles registered abroad will also be able to benefit from the advantages

CS Kromě elektricky poháněných vozidel registrovaných v Německu, která jsou identifikována poznávací značkou, by elektrická vozidla registrovaná v zahraničí měla mít také výhody z výhod

inglêsTcheco
advantagesvýhody
alsotaké
vehiclesvozidla
inv
thekterá
bemít
tona

EN The electric sticker is for all electrically powered vehicles or, under special conditions, also for plug-in hybrids which are not registered in Germany.

CS Elektrický plakety je určen pro všechna elektricky poháněná vozidla nebo za zvláštních podmínek také pro hybridní zástrčky, které nejsou v Německu schváleny. E-SPZ je k dispozici pro vozidla registrovaná v Německu.

inglêsTcheco
vehiclesvozidla
specialzvláštní
isje
ornebo
inv
alsotaké
forza
thekteré
notnejsou

EN In Germany and Switzerland, this concept is also gaining support

CS Tento koncept se setkal se schválením také v Německu a Švýcarsku

inglêsTcheco
inv
thistento
anda
alsotaké

EN Faster by express: Express processing and express delivery is available for the environmental sticker for Germany.

CS Rychlejší expresní: Pro plaketa ekologická Německo je k dispozici expresní zpracování a expresní doprava.

inglêsTcheco
availablek dispozici
fasterrychlejší
processingzpracování
isje
thea
forpro

EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing.

CS Tato služba je možná pouze s doručovací adresou v Německu (hotel, adresa na dovolené nebo pracovišti) a pouze v kombinaci s expresním zpracováním.

inglêsTcheco
serviceslužba
addressadresa
hotelhotel
combinationkombinaci
isje
ornebo
withs
aa
processingzpracování
thistato
inv

EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing

CS Tato služba je možná pouze s doručovací adresou v Německu (hotel, adresa na dovolené nebo pracovišti) a pouze v kombinaci s expresním zpracováním

inglêsTcheco
serviceslužba
addressadresa
hotelhotel
combinationkombinaci
isje
ornebo
withs
aa
processingzpracování
thistato
inv

EN The project team in Prague closely cooperates with a customer in Karlsruhe, Germany

CS Projektový tým v Praze velmi úzce spolupracuje se zákazníkem v Karlsruhe v Německu

inglêsTcheco
teamtým
inv
praguepraze
customerzákazníkem
withse

EN Request your environmental sticker for Germany here

CS Požádejte o ekologickou plaketu pro Německo zde

inglêsTcheco
herezde
forpro

EN Further expansion of the Timberg plant near Lüdenscheid, Germany to accommodate all the operations previously located in the Wiesenstrasse premises in Lüdenscheid

CS Další rozšíření závodu Timberg poblíž Lüdenscheidu v Německu pro všechny provozy dříve umístěné v prostorách Wiesenstrasse v Lüdenscheidu.

inglêsTcheco
ofz
allvšechny
inv

EN The North Face Renewed is now live in Germany.We're working to make refurbished clothing accessible to you soon.Learn more about this and our other sustainability commitments.

CS The North Face Renewed už běží v Německu.Snažíme se, abyste si mohli i vy koupit obnovené oblečení co nejdříve. O tomto a dalších našich závazcích si můžete přečíst víc.

inglêsTcheco
anda
inv
tona

EN He reunited with his mother and sister only two years after the end of war when they were already expelled to Germany

CS Až do konce války pak pracoval pro wehrmacht a doprovázel německé vojsko až do Normandie, kde se dostal do zajetí spojenců

inglêsTcheco
withse
thea
todo

EN They ´applied´ for work in Germany

CS ‚Přihlásily‘ se na práci do Německa

inglêsTcheco
workpráci
inna

EN After starting her career at Germany’s Süddeutsche Zeitung and Austria’s Arbeiterzeitung she has been a correspondent in Jerusalem, Brussels, and Moscow writing for German language weeklies

CS Svou kariéru začala v denících Süddeutsche Zeitung a Arbeiterzeitung, poté působila jako korespondentka v Jeruzalémě, Bruselu a Moskvě pro německy píšící týdeníky

inglêsTcheco
inv
aa
afterpoté
forpro

EN In the Federal Republic of Germany, §§ 4f, 4g BDSG currently regulate the appointment and tasks of the data protection officer...

CS Ve Spolkové Republice Německo, §§ 4f, 4g BDSG v současné době upravují ustanovení a úkoly inspektora ochrany údajů...

inglêsTcheco
republicrepublice
protectionochrany
tasksúkoly
dataúdajů
thea
inv

Mostrando 28 de 28 traduções