Traduzir "iraqi lawyer sues" para árabe

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "iraqi lawyer sues" de inglês para árabe

Traduções de iraqi lawyer sues

"iraqi lawyer sues" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:

iraqi العراق العراقي العراقية عراقي
lawyer محامي

Tradução de inglês para árabe de iraqi lawyer sues

inglês
árabe

EN Iraqi lawyer sues the Minister of Telecommunications for Shutting Down the Internet During Protests

AR اكسر حاجز الصمت: حملة من أجل نشطاء حقوق الإنسان

Transliteração ạksr ḥạjz ạlṣmt: ḥmlẗ mn ạ̉jl nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn

inglês árabe
for أجل

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliteração ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

inglês árabe
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN In April 2017, Al Obaidy’s family inquired about his whereabouts at the Iraqi Ministry of Interior and with members of the Iraqi Parliament Council, but they received no response

AR في أبريل 2017 ، استفسرت عائلة العبيدي عن مكان وجوده في وزارة الداخلية العراقية ومع أعضاء مجلس النواب العراقي ، لكنهم لم يتلقوا أي رد

Transliteração fy ạ̉bryl 2017 , ạstfsrt ʿạỷlẗ ạlʿbydy ʿn mkạn wjwdh fy wzạrẗ ạldạkẖlyẗ ạlʿrạqyẗ wmʿ ạ̉ʿḍạʾ mjls ạlnwạb ạlʿrạqy , lknhm lm ytlqwạ ạ̉y rd

inglês árabe
april أبريل
family عائلة
ministry وزارة
interior الداخلية
and with ومع
members أعضاء
council مجلس
iraqi العراقية

EN His works include Baghdad Wall: Diary of a Witness to the Invasion of Iraq, The Volcano: The Story of the Eruption of the Iraqi Resistance, and The Iraqi Resistance and America.

AR من أهم مؤلفاته: ?جدار بغداد: يوميات شاهد على غزو العراق?، و?البركان: قصة انطلاق المقاومة العراقية?، و?المقاومة العراقية وأميركا?.

Transliteração mn ạ̉hm mw̉lfạth: ?jdạr bgẖdạd: ywmyạt sẖạhd ʿly̱ gẖzw ạlʿrạq?, w?ạlbrkạn: qṣẗ ạnṭlạq ạlmqạwmẗ ạlʿrạqyẗ?, w?ạlmqạwmẗ ạlʿrạqyẗ wạ̉myrkạ?.

inglês árabe
wall جدار
resistance المقاومة
iraq العراق
and و
story قصة
iraqi العراقية
to على

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliteração ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

inglês árabe
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN In April 2017, Al Obaidy’s family inquired about his whereabouts at the Iraqi Ministry of Interior and with members of the Iraqi Parliament Council, but they received no response

AR في أبريل 2017 ، استفسرت عائلة العبيدي عن مكان وجوده في وزارة الداخلية العراقية ومع أعضاء مجلس النواب العراقي ، لكنهم لم يتلقوا أي رد

Transliteração fy ạ̉bryl 2017 , ạstfsrt ʿạỷlẗ ạlʿbydy ʿn mkạn wjwdh fy wzạrẗ ạldạkẖlyẗ ạlʿrạqyẗ wmʿ ạ̉ʿḍạʾ mjls ạlnwạb ạlʿrạqy , lknhm lm ytlqwạ ạ̉y rd

inglês árabe
april أبريل
family عائلة
ministry وزارة
interior الداخلية
and with ومع
members أعضاء
council مجلس
iraqi العراقية

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliteração ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

inglês árabe
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh

AR لبنان: رسالة مشتركة إلى ?مجلس حقوق الإنسان? للمطالبة ببعثة تحقيق دولية في انفجار بيروت

Transliteração lbnạn: rsạlẗ msẖtrkẗ ạ̹ly̱ ?mjls ḥqwq ạlạ̹nsạn? llmṭạlbẗ bbʿtẖẗ tḥqyq dwlyẗ fy ạnfjạr byrwt

inglês árabe
lebanon لبنان
rights حقوق
human الإنسان
to إلى

EN During the first three weeks of his detention, Raissouni was deprived of his right to be assisted by a lawyer

AR خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من اعتقاله ، حُرم الريسوني من حقه في الاستعانة بمحام

Transliteração kẖlạl ạlạ̉sạbyʿ ạltẖlạtẖẗ ạlạ̉wly̱ mn ạʿtqạlh , ḥurm ạlryswny mn ḥqh fy ạlạstʿạnẗ bmḥạm

inglês árabe
weeks الأسابيع
raissouni الريسوني
three الثلاثة
to خلال

EN Craig Ball is a Texas trial lawyer, computer forensic examiner, law professor and noted authority on electronic evidence

AR كريج بول هو محامي مرافعات في تكساس، ومحقق متخصص في المسائل الجنائية الحاسوبية، وأستاذ قانون، وحُجة في مجال الأدلة الإلكترونية

Transliteração kryj bwl hw mḥạmy mrạfʿạt fy tksạs, wmḥqq mtkẖṣṣ fy ạlmsạỷl ạljnạỷyẗ ạlḥạswbyẗ, wạ̉stạdẖ qạnwn, wḥujẗ fy mjạl ạlạ̉dlẗ ạlạ̹lktrwnyẗ

inglês árabe
lawyer محامي
law قانون
evidence الأدلة
electronic الإلكترونية

EN Burundi: Further information: Lawyer?s 5-year jail term upheld: Tony Germain Nkina

AR جرعة مزدوجة من الإجحاف شركات الأدوية وأزمة اللقاحات المضادة لفيروس كوفيد-19

Transliteração jrʿẗ mzdwjẗ mn ạlạ̹jḥạf sẖrkạt ạlạ̉dwyẗ wạ̉zmẗ ạllqạḥạt ạlmḍạdẗ lfyrws kwfyd-19

EN Still without a lawyer, Monjib was then brought before the investigative judge, who ordered his remand in custody.

AR وظل بدون محام ، ثم مثل منجب أمام قاضي التحقيق، الذي أمر باحتجازه

Transliteração wẓl bdwn mḥạm , tẖm mtẖl mnjb ạ̉mạm qạḍy ạltḥqyq, ạldẖy ạ̉mr bạḥtjạzh

inglês árabe
monjib منجب
without بدون
the الذي

EN According to his lawyer, in one of the posts, Bouda expressed his support to Hirak El-Rif protests.

AR وفقًا لمحاميه، كان قد عبر بودا عن دعمه لاحتجاجات حراك الريف.

Transliteração wfqaⁿạ lmḥạmyh, kạn qd ʿbr bwdạ ʿn dʿmh lạḥtjạjạt ḥrạk ạlryf.

inglês árabe
his كان
of عبر

EN Burundi: Shocking decision as appeal court upholds conviction of lawyer Tony Germain Nkina

AR ليبيا: المحاكم العسكرية تصدر أحكاماً على مئات المدنيين في محاكمات صورية يشوبها التعذيب

Transliteração lybyạ: ạlmḥạkm ạlʿskryẗ tṣdr ạ̉ḥkạmạaⁿ ʿly̱ mỷạt ạlmdnyyn fy mḥạkmạt ṣwryẗ ysẖwbhạ ạltʿdẖyb

inglês árabe
of على

EN USA: Further information: Environmental lawyer unfairly jailed

AR مصر: معلومات إضافية: حياة ناشط عرضة للخطر: علاء عبد الفتاح ومحمد الباقر

Transliteração mṣr: mʿlwmạt ạ̹ḍạfyẗ: ḥyạẗ nạsẖṭ ʿrḍẗ llkẖṭr: ʿlạʾ ʿbd ạlftạḥ wmḥmd ạlbạqr

inglês árabe
information معلومات
further إضافية

EN Ghislaine Maxwell to seek new trial after juror’s sexual abuse claim -lawyer

AR نيكي ينخفض 0.67% في بداية التعاملات بطوكيو

Transliteração nyky ynkẖfḍ 0.67% fy bdạyẗ ạltʿạmlạt bṭwkyw

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh - Amnesty International

AR لبنان: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح - منظمة العفو الدولية

Transliteração lbnạn: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

inglês árabe
lebanon لبنان
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
lawyer محامي
human الإنسان
mohammed محمد
amnesty العفو
international الدولية
organizations منظمات
rights حقوق
to إلى

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان

Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

inglês árabe
lawyer محامي
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد
rights لحقوق

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد

Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd

inglês árabe
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد

EN Mohammad Sablouh is a Lebanese human rights lawyer registered at the Tripoli Bar Association

AR محمد صبلوح محامي في حقوق الإنسان لبناني مسجل في نقابة المحامين في طرابلس

Transliteração mḥmd ṣblwḥ mḥạmy fy ḥqwq ạlạ̹nsạn lbnạny msjl fy nqạbẗ ạlmḥạmyn fy ṭrạbls

inglês árabe
mohammad محمد
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان

EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.

AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.

Transliteração fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.

inglês árabe
threats التهديدات
directly مباشر
professional المهنية
number عدد

EN The family's lawyer referred the matter to the public prosecutor and Djibouti’s Ombudsman

AR وأحال محامي الأسرة القضية إلى المدعي العام وأمين المظالم في جيبوتي

Transliteração wạ̉ḥạl mḥạmy ạlạ̉srẗ ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlmdʿy ạlʿạm wạ̉myn ạlmẓạlm fy jybwty

inglês árabe
lawyer محامي
public العام
to إلى

EN December 30, 2019: Bourhan Ali Mohamed's family lawyer refers the matter to the public prosecutor.

AR 30 ديسمبر 2019: محامي عائلة برهان علي محمد يحيل القضية إلى النائب العام.

Transliteração 30 dysmbr 2019: mḥạmy ʿạỷlẗ brhạn ʿly mḥmd yḥyl ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlnạỷb ạlʿạm.

inglês árabe
december ديسمبر
lawyer محامي
family عائلة
ali علي
public العام
to إلى

EN During the entire interrogation period, he was held incommunicado without access to a lawyer or his family

AR خلال فترة الاستجواب بأكملها، احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي دون إمكانية الاتصال بمحام أو عائلته

Transliteração kẖlạl ftrẗ ạlạstjwạb bạ̉kmlhạ, ạḥtujz bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy dwn ạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bmḥạm ạ̉w ʿạỷlth

inglês árabe
access الاتصال
his family عائلته
without دون
to خلال

EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there

AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك

Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk

inglês árabe
days أيام
a أ
branch فرع
security أمن
fayoum الفيوم
but لكن
few قليلة
after بعد
authorities السلطات
there هناك
state الدولة

EN On April 10, 2019, the family mandated a lawyer to inquire about Mr Hindi’s whereabouts

AR في 10 أبريل 2019 ، كلفت العائلة محامٍ للاستعلام عن مكان وجود السيد هندي

Transliteração fy 10 ạ̉bryl 2019 , klft ạlʿạỷlẗ mḥạmiⁿ llạstʿlạm ʿn mkạn wjwd ạlsyd hndy

inglês árabe
april أبريل
mr السيد
family العائلة

EN The lawyer made inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate, and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.

AR واستفسر المحامي في مراكز شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.

Transliteração wạstfsr ạlmḥạmy fy mrạkz sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.

inglês árabe
police شرطة
governorate بمحافظة
giza الجيزة
but لكن
with دون

EN April 10, 2019: Hindi’s family mandates a lawyer to inquire about his whereabouts

AR 10 أبريل 2019: كلفت عائلة هندي محامٍ بالاستعلام عن مكان وجوده

Transliteração 10 ạ̉bryl 2019: klft ʿạỷlẗ hndy mḥạmiⁿ bạlạstʿlạm ʿn mkạn wjwdh

inglês árabe
april أبريل
family عائلة

EN The lawyer makes inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.

AR يقوم المحامي بالتحقيق مع أقسام شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.

Transliteração yqwm ạlmḥạmy bạltḥqyq mʿ ạ̉qsạm sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.

inglês árabe
police شرطة
governorate بمحافظة
giza الجيزة
but لكن
with دون

EN Prosecutors showed the family’s lawyers the forensic report of the autopsy and the report of the crime scene investigators, but refused to give the lawyer copies of the reports.

AR نقل على الفور إلى مستشفى الأربعين، وتوفي في وقت لاحق من ذلك اليوم.

Transliteração nql ʿly̱ ạlfwr ạ̹ly̱ mstsẖfy̱ ạlạ̉rbʿyn, wtwfy fy wqt lạḥq mn dẖlk ạlywm.

inglês árabe
the اليوم

EN He was deprived of his right to see his lawyer and his family and was subjected to torture and ill-treatment, including threats to cut off his medicine.

AR وحُرم من حقه في مقابلة محاميه وعائلته ، وتعرض للتعذيب وسوء المعاملة ، بما في ذلك التهديد بقطع الدواء عنه.

Transliteração wḥurm mn ḥqh fy mqạblẗ mḥạmyh wʿạỷlth , wtʿrḍ lltʿdẖyb wswʾ ạlmʿạmlẗ , bmạ fy dẖlk ạlthdyd bqṭʿ ạldwạʾ ʿnh.

inglês árabe
including بما
to ذلك

EN Moreover, Saudi’s Code of Criminal Procedure does not spell out a time limit within which detained persons must be granted access to a lawyer

AR علاوة على ذلك ، لا ينص قانون الإجراءات الجنائية السعودي على مهلة زمنية يجب خلالها منح الأشخاص المحتجزين حق الوصول إلى محام

Transliteração ʿlạwẗ ʿly̱ dẖlk , lạ ynṣ qạnwn ạlạ̹jrạʾạt ạljnạỷyẗ ạlsʿwdy ʿly̱ mhlẗ zmnyẗ yjb kẖlạlhạ mnḥ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlmḥtjzyn ḥq ạlwṣwl ạ̹ly̱ mḥạm

inglês árabe
time زمنية
persons الأشخاص
access الوصول
to إلى

EN Global Legal Community Stands in Solidarity with Egyptian Lawyer Mohamed el-Baqer

AR قانون جديد لحماية الرموز الوطنية يهدّد حرية التعبير على شبكات التواصل الاجتماعي في موريتانيا

Transliteração qạnwn jdyd lḥmạyẗ ạlrmwz ạlwṭnyẗ yhd̃d ḥryẗ ạltʿbyr ʿly̱ sẖbkạt ạltwạṣl ạlạjtmạʿy fy mwrytạnyạ

inglês árabe
community الاجتماعي
in على

EN We, the undersigned members of the global legal community, stand in solidarity with Egyptian lawyer Mohamed el-Baqer as ?

AR نعرب نحن، منظمات المجتمع المدني الموريتانية والإقليمية والدولية الموقعة أدناه، عن قلقنا العميق إزاء اعتماد البرلمان الموريتاني لقانون ?

Transliteração nʿrb nḥn, mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny ạlmwrytạnyẗ wạlạ̹qlymyẗ wạldwlyẗ ạlmwqʿẗ ạ̉dnạh, ʿn qlqnạ ạlʿmyq ạ̹zạʾ ạʿtmạd ạlbrlmạn ạlmwrytạny lqạnwn ?

inglês árabe
community المجتمع
the أدناه
we نحن

EN Steve Edmiston (he/him) is a business and entertainment lawyer with Bracepoint Law, an indie film screenwriter and producer, founder of Quadrant45, and co-founder of The Good Bootlegger’s Guild

AR ستيف إدميستون (هو / هي) محامي أعمال وترفيه مع Bracepoint Law ، كاتب سيناريو ومنتج أفلام مستقل ، مؤسس Quadrant45 ، ومؤسس مشارك في The Good Bootlegger's Guild

Transliteração styf ạ̹dmystwn (hw / hy) mḥạmy ạ̉ʿmạl wtrfyh mʿ Bracepoint Law , kạtb synạryw wmntj ạ̉flạm mstql , mw̉ss Quadrant45 , wmw̉ss msẖạrk fy The Good Bootlegger's Guild

inglês árabe
lawyer محامي
business أعمال
founder مؤسس

EN When it comes to specific job titles that companies in Algeria are hiring a lot for, the list includes: Engineers jobs in Algeria, Sales Executive jobs in Algeria, Lawyer jobs in Algeria, IT Manager jobs in Algeria, and Software Engineer jobs in Algeria.

AR هذه هي بعض الشركات الرائدة التي تستخدم بيت.كوم حاليًّا لتوظيف الكفاءات: Siemens، و Accor، و NI Network Infrastructure، و Kinetic Business Solutions ، و Italconsult.

Transliteração hdẖh hy bʿḍ ạlsẖrkạt ạlrạỷdẗ ạlty tstkẖdm byt.kwm ḥạlyaⁿ̃ạ ltwẓyf ạlkfạʾạt: Siemens, w Accor, w NI Network Infrastructure, w Kinetic Business Solutions , w Italconsult.

inglês árabe
companies الشركات
job تستخدم
and و

EN Zhang Zhan, a former lawyer, travelled to Wuhan in February 2020 to provide on-the-ground information about what was happening there

AR ففي فبراير/شباط 2020، سافرت تشانغ زان، المحامية السابقة، إلى ووهان لتقديم معلومات ميدانية حول ما كان يحدث هناك

Transliteração ffy fbrạyr/sẖbạṭ 2020, sạfrt tsẖạngẖ zạn, ạlmḥạmyẗ ạlsạbqẗ, ạ̹ly̱ wwhạn ltqdym mʿlwmạt mydạnyẗ ḥwl mạ kạn yḥdtẖ hnạk

inglês árabe
former السابقة
was كان
happening يحدث
february فبراير
information معلومات
in ففي
provide لتقديم
there هناك

EN The family's lawyer referred the matter to the public prosecutor and Djibouti’s Ombudsman

AR وأحال محامي الأسرة القضية إلى المدعي العام وأمين المظالم في جيبوتي

Transliteração wạ̉ḥạl mḥạmy ạlạ̉srẗ ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlmdʿy ạlʿạm wạ̉myn ạlmẓạlm fy jybwty

inglês árabe
lawyer محامي
public العام
to إلى

EN December 30, 2019: Bourhan Ali Mohamed's family lawyer refers the matter to the public prosecutor.

AR 30 ديسمبر 2019: محامي عائلة برهان علي محمد يحيل القضية إلى النائب العام.

Transliteração 30 dysmbr 2019: mḥạmy ʿạỷlẗ brhạn ʿly mḥmd yḥyl ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlnạỷb ạlʿạm.

inglês árabe
december ديسمبر
lawyer محامي
family عائلة
ali علي
public العام
to إلى

EN During the entire interrogation period, he was held incommunicado without access to a lawyer or his family

AR خلال فترة الاستجواب بأكملها، احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي دون إمكانية الاتصال بمحام أو عائلته

Transliteração kẖlạl ftrẗ ạlạstjwạb bạ̉kmlhạ, ạḥtujz bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy dwn ạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bmḥạm ạ̉w ʿạỷlth

inglês árabe
access الاتصال
his family عائلته
without دون
to خلال

EN On April 10, 2019, the family mandated a lawyer to inquire about Mr Hindi’s whereabouts

AR في 10 أبريل 2019 ، كلفت العائلة محامٍ للاستعلام عن مكان وجود السيد هندي

Transliteração fy 10 ạ̉bryl 2019 , klft ạlʿạỷlẗ mḥạmiⁿ llạstʿlạm ʿn mkạn wjwd ạlsyd hndy

inglês árabe
april أبريل
mr السيد
family العائلة

EN The lawyer made inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate, and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.

AR واستفسر المحامي في مراكز شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.

Transliteração wạstfsr ạlmḥạmy fy mrạkz sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.

inglês árabe
police شرطة
governorate بمحافظة
giza الجيزة
but لكن
with دون

EN April 10, 2019: Hindi’s family mandates a lawyer to inquire about his whereabouts

AR 10 أبريل 2019: كلفت عائلة هندي محامٍ بالاستعلام عن مكان وجوده

Transliteração 10 ạ̉bryl 2019: klft ʿạỷlẗ hndy mḥạmiⁿ bạlạstʿlạm ʿn mkạn wjwdh

inglês árabe
april أبريل
family عائلة

EN The lawyer makes inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.

AR يقوم المحامي بالتحقيق مع أقسام شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.

Transliteração yqwm ạlmḥạmy bạltḥqyq mʿ ạ̉qsạm sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.

inglês árabe
police شرطة
governorate بمحافظة
giza الجيزة
but لكن
with دون

EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there

AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك

Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk

inglês árabe
days أيام
a أ
branch فرع
security أمن
fayoum الفيوم
but لكن
few قليلة
after بعد
authorities السلطات
there هناك
state الدولة

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان

Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

inglês árabe
lawyer محامي
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد
rights لحقوق

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد

Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd

inglês árabe
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد

EN Mohammad Sablouh is a Lebanese human rights lawyer registered at the Tripoli Bar Association

AR محمد صبلوح محامي في حقوق الإنسان لبناني مسجل في نقابة المحامين في طرابلس

Transliteração mḥmd ṣblwḥ mḥạmy fy ḥqwq ạlạ̹nsạn lbnạny msjl fy nqạbẗ ạlmḥạmyn fy ṭrạbls

inglês árabe
mohammad محمد
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان

EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.

AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.

Transliteração fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.

inglês árabe
threats التهديدات
directly مباشر
professional المهنية
number عدد

EN Urgent appeal: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh

AR نداء عاجل: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح

Transliteração ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ

inglês árabe
appeal نداء
urgent عاجل
organizations منظمات
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
lawyer محامي
human الإنسان
mohammed محمد
rights حقوق
to إلى

Mostrando 50 de 50 traduções