EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh
EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh
AR لبنان: رسالة مشتركة إلى ?مجلس حقوق الإنسان? للمطالبة ببعثة تحقيق دولية في انفجار بيروت
Transliteração lbnạn: rsạlẗ msẖtrkẗ ạ̹ly̱ ?mjls ḥqwq ạlạ̹nsạn? llmṭạlbẗ bbʿtẖẗ tḥqyq dwlyẗ fy ạnfjạr byrwt
inglês | árabe |
---|---|
lebanon | لبنان |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
to | إلى |
EN During the first three weeks of his detention, Raissouni was deprived of his right to be assisted by a lawyer
AR خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من اعتقاله ، حُرم الريسوني من حقه في الاستعانة بمحام
Transliteração kẖlạl ạlạ̉sạbyʿ ạltẖlạtẖẗ ạlạ̉wly̱ mn ạʿtqạlh , ḥurm ạlryswny mn ḥqh fy ạlạstʿạnẗ bmḥạm
inglês | árabe |
---|---|
weeks | الأسابيع |
raissouni | الريسوني |
three | الثلاثة |
to | خلال |
EN Craig Ball is a Texas trial lawyer, computer forensic examiner, law professor and noted authority on electronic evidence
AR كريج بول هو محامي مرافعات في تكساس، ومحقق متخصص في المسائل الجنائية الحاسوبية، وأستاذ قانون، وحُجة في مجال الأدلة الإلكترونية
Transliteração kryj bwl hw mḥạmy mrạfʿạt fy tksạs, wmḥqq mtkẖṣṣ fy ạlmsạỷl ạljnạỷyẗ ạlḥạswbyẗ, wạ̉stạdẖ qạnwn, wḥujẗ fy mjạl ạlạ̉dlẗ ạlạ̹lktrwnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
law | قانون |
evidence | الأدلة |
electronic | الإلكترونية |
EN Burundi: Further information: Lawyer?s 5-year jail term upheld: Tony Germain Nkina
AR جرعة مزدوجة من الإجحاف شركات الأدوية وأزمة اللقاحات المضادة لفيروس كوفيد-19
Transliteração jrʿẗ mzdwjẗ mn ạlạ̹jḥạf sẖrkạt ạlạ̉dwyẗ wạ̉zmẗ ạllqạḥạt ạlmḍạdẗ lfyrws kwfyd-19
EN Still without a lawyer, Monjib was then brought before the investigative judge, who ordered his remand in custody.
AR وظل بدون محام ، ثم مثل منجب أمام قاضي التحقيق، الذي أمر باحتجازه
Transliteração wẓl bdwn mḥạm , tẖm mtẖl mnjb ạ̉mạm qạḍy ạltḥqyq, ạldẖy ạ̉mr bạḥtjạzh
inglês | árabe |
---|---|
monjib | منجب |
without | بدون |
the | الذي |
EN According to his lawyer, in one of the posts, Bouda expressed his support to Hirak El-Rif protests.
AR وفقًا لمحاميه، كان قد عبر بودا عن دعمه لاحتجاجات حراك الريف.
Transliteração wfqaⁿạ lmḥạmyh, kạn qd ʿbr bwdạ ʿn dʿmh lạḥtjạjạt ḥrạk ạlryf.
inglês | árabe |
---|---|
his | كان |
of | عبر |
EN Iraqi lawyer sues the Minister of Telecommunications for Shutting Down the Internet During Protests
AR اكسر حاجز الصمت: حملة من أجل نشطاء حقوق الإنسان
Transliteração ạksr ḥạjz ạlṣmt: ḥmlẗ mn ạ̉jl nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
for | أجل |
EN Burundi: Shocking decision as appeal court upholds conviction of lawyer Tony Germain Nkina
AR ليبيا: المحاكم العسكرية تصدر أحكاماً على مئات المدنيين في محاكمات صورية يشوبها التعذيب
Transliteração lybyạ: ạlmḥạkm ạlʿskryẗ tṣdr ạ̉ḥkạmạaⁿ ʿly̱ mỷạt ạlmdnyyn fy mḥạkmạt ṣwryẗ ysẖwbhạ ạltʿdẖyb
inglês | árabe |
---|---|
of | على |
EN USA: Further information: Environmental lawyer unfairly jailed
AR مصر: معلومات إضافية: حياة ناشط عرضة للخطر: علاء عبد الفتاح ومحمد الباقر
Transliteração mṣr: mʿlwmạt ạ̹ḍạfyẗ: ḥyạẗ nạsẖṭ ʿrḍẗ llkẖṭr: ʿlạʾ ʿbd ạlftạḥ wmḥmd ạlbạqr
inglês | árabe |
---|---|
information | معلومات |
further | إضافية |
EN Ghislaine Maxwell to seek new trial after juror’s sexual abuse claim -lawyer
AR نيكي ينخفض 0.67% في بداية التعاملات بطوكيو
Transliteração nyky ynkẖfḍ 0.67% fy bdạyẗ ạltʿạmlạt bṭwkyw
EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh - Amnesty International
AR لبنان: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح - منظمة العفو الدولية
Transliteração lbnạn: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
inglês | árabe |
---|---|
lebanon | لبنان |
authorities | السلطات |
lebanese | اللبنانية |
lawyer | محامي |
human | الإنسان |
mohammed | محمد |
amnesty | العفو |
international | الدولية |
organizations | منظمات |
rights | حقوق |
to | إلى |
EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group
AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
human | الإنسان |
lebanese | اللبناني |
mohammad | محمد |
rights | لحقوق |
EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation
AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد
Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
lebanese | اللبناني |
mohammad | محمد |
EN Mohammad Sablouh is a Lebanese human rights lawyer registered at the Tripoli Bar Association
AR محمد صبلوح محامي في حقوق الإنسان لبناني مسجل في نقابة المحامين في طرابلس
Transliteração mḥmd ṣblwḥ mḥạmy fy ḥqwq ạlạ̹nsạn lbnạny msjl fy nqạbẗ ạlmḥạmyn fy ṭrạbls
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
lawyer | محامي |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.
AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.
Transliteração fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.
inglês | árabe |
---|---|
threats | التهديدات |
directly | مباشر |
professional | المهنية |
number | عدد |
EN The family's lawyer referred the matter to the public prosecutor and Djibouti’s Ombudsman
AR وأحال محامي الأسرة القضية إلى المدعي العام وأمين المظالم في جيبوتي
Transliteração wạ̉ḥạl mḥạmy ạlạ̉srẗ ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlmdʿy ạlʿạm wạ̉myn ạlmẓạlm fy jybwty
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
public | العام |
to | إلى |
EN December 30, 2019: Bourhan Ali Mohamed's family lawyer refers the matter to the public prosecutor.
AR 30 ديسمبر 2019: محامي عائلة برهان علي محمد يحيل القضية إلى النائب العام.
Transliteração 30 dysmbr 2019: mḥạmy ʿạỷlẗ brhạn ʿly mḥmd yḥyl ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlnạỷb ạlʿạm.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
lawyer | محامي |
family | عائلة |
ali | علي |
public | العام |
to | إلى |
EN During the entire interrogation period, he was held incommunicado without access to a lawyer or his family
AR خلال فترة الاستجواب بأكملها، احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي دون إمكانية الاتصال بمحام أو عائلته
Transliteração kẖlạl ftrẗ ạlạstjwạb bạ̉kmlhạ, ạḥtujz bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy dwn ạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bmḥạm ạ̉w ʿạỷlth
inglês | árabe |
---|---|
access | الاتصال |
his family | عائلته |
without | دون |
to | خلال |
EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there
AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك
Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk
inglês | árabe |
---|---|
days | أيام |
a | أ |
branch | فرع |
security | أمن |
fayoum | الفيوم |
but | لكن |
few | قليلة |
after | بعد |
authorities | السلطات |
there | هناك |
state | الدولة |
EN On April 10, 2019, the family mandated a lawyer to inquire about Mr Hindi’s whereabouts
AR في 10 أبريل 2019 ، كلفت العائلة محامٍ للاستعلام عن مكان وجود السيد هندي
Transliteração fy 10 ạ̉bryl 2019 , klft ạlʿạỷlẗ mḥạmiⁿ llạstʿlạm ʿn mkạn wjwd ạlsyd hndy
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
mr | السيد |
family | العائلة |
EN The lawyer made inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate, and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.
AR واستفسر المحامي في مراكز شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.
Transliteração wạstfsr ạlmḥạmy fy mrạkz sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
governorate | بمحافظة |
giza | الجيزة |
but | لكن |
with | دون |
EN April 10, 2019: Hindi’s family mandates a lawyer to inquire about his whereabouts
AR 10 أبريل 2019: كلفت عائلة هندي محامٍ بالاستعلام عن مكان وجوده
Transliteração 10 ạ̉bryl 2019: klft ʿạỷlẗ hndy mḥạmiⁿ bạlạstʿlạm ʿn mkạn wjwdh
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
family | عائلة |
EN The lawyer makes inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.
AR يقوم المحامي بالتحقيق مع أقسام شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.
Transliteração yqwm ạlmḥạmy bạltḥqyq mʿ ạ̉qsạm sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
governorate | بمحافظة |
giza | الجيزة |
but | لكن |
with | دون |
EN Prosecutors showed the family’s lawyers the forensic report of the autopsy and the report of the crime scene investigators, but refused to give the lawyer copies of the reports.
AR نقل على الفور إلى مستشفى الأربعين، وتوفي في وقت لاحق من ذلك اليوم.
Transliteração nql ʿly̱ ạlfwr ạ̹ly̱ mstsẖfy̱ ạlạ̉rbʿyn, wtwfy fy wqt lạḥq mn dẖlk ạlywm.
inglês | árabe |
---|---|
the | اليوم |
EN He was deprived of his right to see his lawyer and his family and was subjected to torture and ill-treatment, including threats to cut off his medicine.
AR وحُرم من حقه في مقابلة محاميه وعائلته ، وتعرض للتعذيب وسوء المعاملة ، بما في ذلك التهديد بقطع الدواء عنه.
Transliteração wḥurm mn ḥqh fy mqạblẗ mḥạmyh wʿạỷlth , wtʿrḍ lltʿdẖyb wswʾ ạlmʿạmlẗ , bmạ fy dẖlk ạlthdyd bqṭʿ ạldwạʾ ʿnh.
inglês | árabe |
---|---|
including | بما |
to | ذلك |
EN Moreover, Saudi’s Code of Criminal Procedure does not spell out a time limit within which detained persons must be granted access to a lawyer
AR علاوة على ذلك ، لا ينص قانون الإجراءات الجنائية السعودي على مهلة زمنية يجب خلالها منح الأشخاص المحتجزين حق الوصول إلى محام
Transliteração ʿlạwẗ ʿly̱ dẖlk , lạ ynṣ qạnwn ạlạ̹jrạʾạt ạljnạỷyẗ ạlsʿwdy ʿly̱ mhlẗ zmnyẗ yjb kẖlạlhạ mnḥ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlmḥtjzyn ḥq ạlwṣwl ạ̹ly̱ mḥạm
inglês | árabe |
---|---|
time | زمنية |
persons | الأشخاص |
access | الوصول |
to | إلى |
EN Global Legal Community Stands in Solidarity with Egyptian Lawyer Mohamed el-Baqer
AR قانون جديد لحماية الرموز الوطنية يهدّد حرية التعبير على شبكات التواصل الاجتماعي في موريتانيا
Transliteração qạnwn jdyd lḥmạyẗ ạlrmwz ạlwṭnyẗ yhd̃d ḥryẗ ạltʿbyr ʿly̱ sẖbkạt ạltwạṣl ạlạjtmạʿy fy mwrytạnyạ
inglês | árabe |
---|---|
community | الاجتماعي |
in | على |
EN We, the undersigned members of the global legal community, stand in solidarity with Egyptian lawyer Mohamed el-Baqer as ?
AR نعرب نحن، منظمات المجتمع المدني الموريتانية والإقليمية والدولية الموقعة أدناه، عن قلقنا العميق إزاء اعتماد البرلمان الموريتاني لقانون ?
Transliteração nʿrb nḥn, mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny ạlmwrytạnyẗ wạlạ̹qlymyẗ wạldwlyẗ ạlmwqʿẗ ạ̉dnạh, ʿn qlqnạ ạlʿmyq ạ̹zạʾ ạʿtmạd ạlbrlmạn ạlmwrytạny lqạnwn ?
inglês | árabe |
---|---|
community | المجتمع |
the | أدناه |
we | نحن |
EN Steve Edmiston (he/him) is a business and entertainment lawyer with Bracepoint Law, an indie film screenwriter and producer, founder of Quadrant45, and co-founder of The Good Bootlegger’s Guild
AR ستيف إدميستون (هو / هي) محامي أعمال وترفيه مع Bracepoint Law ، كاتب سيناريو ومنتج أفلام مستقل ، مؤسس Quadrant45 ، ومؤسس مشارك في The Good Bootlegger's Guild
Transliteração styf ạ̹dmystwn (hw / hy) mḥạmy ạ̉ʿmạl wtrfyh mʿ Bracepoint Law , kạtb synạryw wmntj ạ̉flạm mstql , mw̉ss Quadrant45 , wmw̉ss msẖạrk fy The Good Bootlegger's Guild
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
business | أعمال |
founder | مؤسس |
EN When it comes to specific job titles that companies in Algeria are hiring a lot for, the list includes: Engineers jobs in Algeria, Sales Executive jobs in Algeria, Lawyer jobs in Algeria, IT Manager jobs in Algeria, and Software Engineer jobs in Algeria.
AR هذه هي بعض الشركات الرائدة التي تستخدم بيت.كوم حاليًّا لتوظيف الكفاءات: Siemens، و Accor، و NI Network Infrastructure، و Kinetic Business Solutions ، و Italconsult.
Transliteração hdẖh hy bʿḍ ạlsẖrkạt ạlrạỷdẗ ạlty tstkẖdm byt.kwm ḥạlyaⁿ̃ạ ltwẓyf ạlkfạʾạt: Siemens, w Accor, w NI Network Infrastructure, w Kinetic Business Solutions , w Italconsult.
inglês | árabe |
---|---|
companies | الشركات |
job | تستخدم |
and | و |
EN Zhang Zhan, a former lawyer, travelled to Wuhan in February 2020 to provide on-the-ground information about what was happening there
AR ففي فبراير/شباط 2020، سافرت تشانغ زان، المحامية السابقة، إلى ووهان لتقديم معلومات ميدانية حول ما كان يحدث هناك
Transliteração ffy fbrạyr/sẖbạṭ 2020, sạfrt tsẖạngẖ zạn, ạlmḥạmyẗ ạlsạbqẗ, ạ̹ly̱ wwhạn ltqdym mʿlwmạt mydạnyẗ ḥwl mạ kạn yḥdtẖ hnạk
inglês | árabe |
---|---|
former | السابقة |
was | كان |
happening | يحدث |
february | فبراير |
information | معلومات |
in | ففي |
provide | لتقديم |
there | هناك |
EN The family's lawyer referred the matter to the public prosecutor and Djibouti’s Ombudsman
AR وأحال محامي الأسرة القضية إلى المدعي العام وأمين المظالم في جيبوتي
Transliteração wạ̉ḥạl mḥạmy ạlạ̉srẗ ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlmdʿy ạlʿạm wạ̉myn ạlmẓạlm fy jybwty
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
public | العام |
to | إلى |
EN December 30, 2019: Bourhan Ali Mohamed's family lawyer refers the matter to the public prosecutor.
AR 30 ديسمبر 2019: محامي عائلة برهان علي محمد يحيل القضية إلى النائب العام.
Transliteração 30 dysmbr 2019: mḥạmy ʿạỷlẗ brhạn ʿly mḥmd yḥyl ạlqḍyẗ ạ̹ly̱ ạlnạỷb ạlʿạm.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
lawyer | محامي |
family | عائلة |
ali | علي |
public | العام |
to | إلى |
EN During the entire interrogation period, he was held incommunicado without access to a lawyer or his family
AR خلال فترة الاستجواب بأكملها، احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي دون إمكانية الاتصال بمحام أو عائلته
Transliteração kẖlạl ftrẗ ạlạstjwạb bạ̉kmlhạ, ạḥtujz bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy dwn ạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bmḥạm ạ̉w ʿạỷlth
inglês | árabe |
---|---|
access | الاتصال |
his family | عائلته |
without | دون |
to | خلال |
EN On April 10, 2019, the family mandated a lawyer to inquire about Mr Hindi’s whereabouts
AR في 10 أبريل 2019 ، كلفت العائلة محامٍ للاستعلام عن مكان وجود السيد هندي
Transliteração fy 10 ạ̉bryl 2019 , klft ạlʿạỷlẗ mḥạmiⁿ llạstʿlạm ʿn mkạn wjwd ạlsyd hndy
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
mr | السيد |
family | العائلة |
EN The lawyer made inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate, and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.
AR واستفسر المحامي في مراكز شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.
Transliteração wạstfsr ạlmḥạmy fy mrạkz sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
governorate | بمحافظة |
giza | الجيزة |
but | لكن |
with | دون |
EN April 10, 2019: Hindi’s family mandates a lawyer to inquire about his whereabouts
AR 10 أبريل 2019: كلفت عائلة هندي محامٍ بالاستعلام عن مكان وجوده
Transliteração 10 ạ̉bryl 2019: klft ʿạỷlẗ hndy mḥạmiⁿ bạlạstʿlạm ʿn mkạn wjwdh
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
family | عائلة |
EN The lawyer makes inquiries with the police stations of Dokki, in the Giza Governorate and Bani Mazar, in the Menia Governorate, but to no avail.
AR يقوم المحامي بالتحقيق مع أقسام شرطة الدقي بمحافظة الجيزة وبني مزار بمحافظة المنيا لكن دون جدوى.
Transliteração yqwm ạlmḥạmy bạltḥqyq mʿ ạ̉qsạm sẖrṭẗ ạldqy bmḥạfẓẗ ạljyzẗ wbny mzạr bmḥạfẓẗ ạlmnyạ lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
governorate | بمحافظة |
giza | الجيزة |
but | لكن |
with | دون |
EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there
AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك
Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk
inglês | árabe |
---|---|
days | أيام |
a | أ |
branch | فرع |
security | أمن |
fayoum | الفيوم |
but | لكن |
few | قليلة |
after | بعد |
authorities | السلطات |
there | هناك |
state | الدولة |
EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group
AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
human | الإنسان |
lebanese | اللبناني |
mohammad | محمد |
rights | لحقوق |
EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation
AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد
Transliteração mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd
inglês | árabe |
---|---|
lawyer | محامي |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
lebanese | اللبناني |
mohammad | محمد |
EN Mohammad Sablouh is a Lebanese human rights lawyer registered at the Tripoli Bar Association
AR محمد صبلوح محامي في حقوق الإنسان لبناني مسجل في نقابة المحامين في طرابلس
Transliteração mḥmd ṣblwḥ mḥạmy fy ḥqwq ạlạ̹nsạn lbnạny msjl fy nqạbẗ ạlmḥạmyn fy ṭrạbls
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
lawyer | محامي |
rights | حقوق |
human | الإنسان |
EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.
AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.
Transliteração fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.
inglês | árabe |
---|---|
threats | التهديدات |
directly | مباشر |
professional | المهنية |
number | عدد |
EN Urgent appeal: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh
AR نداء عاجل: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح
Transliteração ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ
inglês | árabe |
---|---|
appeal | نداء |
urgent | عاجل |
organizations | منظمات |
authorities | السلطات |
lebanese | اللبنانية |
lawyer | محامي |
human | الإنسان |
mohammed | محمد |
rights | حقوق |
to | إلى |
EN During the first three weeks of his detention, Raissouni was deprived of his right to be assisted by a lawyer
AR خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من اعتقاله ، حُرم الريسوني من حقه في الاستعانة بمحام
Transliteração kẖlạl ạlạ̉sạbyʿ ạltẖlạtẖẗ ạlạ̉wly̱ mn ạʿtqạlh , ḥurm ạlryswny mn ḥqh fy ạlạstʿạnẗ bmḥạm
inglês | árabe |
---|---|
weeks | الأسابيع |
raissouni | الريسوني |
three | الثلاثة |
to | خلال |
EN Still without a lawyer, Monjib was then brought before the investigative judge, who ordered his remand in custody.
AR وظل بدون محام ، ثم مثل منجب أمام قاضي التحقيق، الذي أمر باحتجازه
Transliteração wẓl bdwn mḥạm , tẖm mtẖl mnjb ạ̉mạm qạḍy ạltḥqyq, ạldẖy ạ̉mr bạḥtjạzh
inglês | árabe |
---|---|
monjib | منجب |
without | بدون |
the | الذي |
EN Prosecutors showed the family’s lawyers the forensic report of the autopsy and the report of the crime scene investigators, but refused to give the lawyer copies of the reports.
AR نقل على الفور إلى مستشفى الأربعين، وتوفي في وقت لاحق من ذلك اليوم.
Transliteração nql ʿly̱ ạlfwr ạ̹ly̱ mstsẖfy̱ ạlạ̉rbʿyn, wtwfy fy wqt lạḥq mn dẖlk ạlywm.
inglês | árabe |
---|---|
the | اليوم |
EN He was deprived of his right to see his lawyer and his family and was subjected to torture and ill-treatment, including threats to cut off his medicine.
AR وحُرم من حقه في مقابلة محاميه وعائلته ، وتعرض للتعذيب وسوء المعاملة ، بما في ذلك التهديد بقطع الدواء عنه.
Transliteração wḥurm mn ḥqh fy mqạblẗ mḥạmyh wʿạỷlth , wtʿrḍ lltʿdẖyb wswʾ ạlmʿạmlẗ , bmạ fy dẖlk ạlthdyd bqṭʿ ạldwạʾ ʿnh.
inglês | árabe |
---|---|
including | بما |
to | ذلك |
EN Moreover, Saudi’s Code of Criminal Procedure does not spell out a time limit within which detained persons must be granted access to a lawyer
AR علاوة على ذلك ، لا ينص قانون الإجراءات الجنائية السعودي على مهلة زمنية يجب خلالها منح الأشخاص المحتجزين حق الوصول إلى محام
Transliteração ʿlạwẗ ʿly̱ dẖlk , lạ ynṣ qạnwn ạlạ̹jrạʾạt ạljnạỷyẗ ạlsʿwdy ʿly̱ mhlẗ zmnyẗ yjb kẖlạlhạ mnḥ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlmḥtjzyn ḥq ạlwṣwl ạ̹ly̱ mḥạm
inglês | árabe |
---|---|
time | زمنية |
persons | الأشخاص |
access | الوصول |
to | إلى |
EN As a human rights lawyer, I firmly believe in the daily defense of rights, from all spaces
AR بصفتي محامية في مجال حقوق الإنسان، أؤمن إيمانًا راسخًا بالدفاع اليومي عن الحقوق في كل المجالات
Transliteração bṣfty mḥạmyẗ fy mjạl ḥqwq ạlạ̹nsạn, ạ̉w̉mn ạ̹ymạnaⁿạ rạskẖaⁿạ bạldfạʿ ạlywmy ʿn ạlḥqwq fy kl ạlmjạlạt
inglês | árabe |
---|---|
human | الإنسان |
daily | اليومي |
rights | حقوق |
Mostrando 50 de 50 traduções