Traduzir "spagat zwischen mitarbeiterproduktivität" para turco

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "spagat zwischen mitarbeiterproduktivität" de alemão para turco

Traduções de spagat zwischen mitarbeiterproduktivität

"spagat zwischen mitarbeiterproduktivität" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases turco:

zwischen 2 alan ancak arası arasında arasındaki arasından aynı bir bu böylece büyük da daha daha fazla daha iyi daha yüksek de en fazla genelinde gibi göre hakkında her herhangi hizmeti iki ile in için kadar kullanım olan olarak sadece sahip tek temel tüm var ve veya ya yalnızca yapın yer yüksek zamanda Üzerinde çok önce özel üzerinde şekilde

Tradução de alemão para turco de spagat zwischen mitarbeiterproduktivität

alemão
turco

DE Unternehmen, die Data Loss Prevention (DLP) einsetzen, stehen vor einer typischen Herausforderung: dem Spagat zwischen Mitarbeiterproduktivität und effektivem Schutz vor Sicherheitsverletzungen

TR Veri Kaybını Önleme (DLP) güvenlik çözümlerini kullanan kurumlar, ortak bir zorlukla karşı karşıya: çalışanların verimliliğiyle etkin ihlal koruması arasında bir denge kurmak

alemão turco
data veri
dlp dlp
unternehmen kurumlar
schutz koruması
und arasında
die bir

DE Unternehmen, die Data Loss Prevention (DLP) einsetzen, stehen vor einer typischen Herausforderung: dem Spagat zwischen Mitarbeiterproduktivität und effektivem Schutz vor Sicherheitsverletzungen

TR Veri Kaybını Önleme (DLP) güvenlik çözümlerini kullanan kurumlar, ortak bir zorlukla karşı karşıya: çalışanların verimliliğiyle etkin ihlal koruması arasında bir denge kurmak

alemão turco
data veri
dlp dlp
unternehmen kurumlar
schutz koruması
und arasında
die bir

DE SmartPack Container ermöglicht größere Transparenz in Bezug auf den Luftfrachtbetrieb zum Optimieren der Beladung, Steigern der Mitarbeiterproduktivität und Senken der Betriebskosten.

TR SmartPack Konteyner, hava kargo operasyonlarına daha derin bir izlenebilirlik katarak yüklemeyi optimize eder, personel verimliliğini artırır ve işletme maliyetlerini azaltır.

alemão turco
container konteyner
transparenz izlenebilirlik
optimieren optimize
und ve
steigern daha

DE Ein kleiner, leichter und leistungsstarker Freihand-Wearable-1D-Ringscanner zur Steigerung der Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit in Ihrem Betrieb.

TR Operasyonlarınızda verimliliği ve hatasızlığı maksimuma çıkaran küçük, hafif ve güçlü bir eller serbest 1 boyutlu giyilebilir yüzük barkod okuyucu.

alemão turco
kleiner küçük
leistungsstarker güçlü
und ve

DE Der Armbanddrucker ZD510-HC von Zebra steigert als benutzerfreundlichste und zuverlässigste Armbanddrucklösung der Branche die Mitarbeiterproduktivität und Patientensicherheit.

TR Zebra'nın ZD510-HC bileklik yazıcısı, sektördeki en kolay kullanımlı ve en güvenilir bileklik baskı çözümü olarak personel verimliliğini ve hasta güvenliğini arttırır.

alemão turco
und ve

DE Mobile Drucker von Zebra erhöhen die Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit, da sie das Drucken von Barcode-Etiketten, Belegen und RFID-Tags an Ort und Stelle ermöglichen

TR Zebra mobil yazıcılar, uygulama noktasında barkod etiketlerini, fişleri ve RFID etiketlerini mobil yazdırarak çalışanların üretkenliğini ve hatasızlığı artırır

alemão turco
mobile mobil
zebra zebra
erhöhen artırır
barcode barkod
rfid rfid
und ve
drucker yazıcı

DE Zebra verbessert die betriebliche Effizienz und Mitarbeiterproduktivität, indem es Ihr Personal und Kunden auf der gleichen Kommunikationswellenlänge zusammenführt

TR Zebra personeliniz ile müşterilerinizi aynı iletişim frekansında buluşturarak operasyonel verimliliği ve işgücü üretkenliğini artırır

alemão turco
zebra zebra
betriebliche operasyonel
effizienz verimliliği
verbessert artırır
und ve

DE Steigern Sie die Mitarbeiterproduktivität mit Workforce Connect

TR Workforce Connect ile Personel Verimliliğini Arttırın

alemão turco
connect connect
mit ile

DE Steigerung der Mitarbeiterproduktivität mit den richtigen Datenerfassungsoptionen

TR Tüm doğru veri yakalama seçenekleri personel verimliliğini artırın

DE Ein kleiner, leichter und leistungsstarker Freihand-Wearable-1D-Ringscanner zur Steigerung der Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit in Ihrem Betrieb.

TR Operasyonlarınızda verimliliği ve hatasızlığı maksimuma çıkaran küçük, hafif ve güçlü bir eller serbest 1 Boyutlu giyilebilir yüzük barkod okuyucu.

alemão turco
kleiner küçük
leistungsstarker güçlü
und ve

DE Der Armbanddrucker ZD510-HC von Zebra steigert als benutzerfreundlichste und zuverlässigste Armbanddrucklösung der Branche die Mitarbeiterproduktivität und Patientensicherheit.

TR Zebra'nın ZD510-HC bileklik yazıcısı, sektördeki en kolay kullanımlı ve en güvenilir bileklik baskı çözümü olarak personel verimliliğini ve hasta güvenliğini arttırır.

alemão turco
und ve

DE Mobile Drucker von Zebra erhöhen die Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit, da sie das Drucken von Barcode-Etiketten, Belegen und RFID-Tags an Ort und Stelle ermöglichen

TR Zebra mobil yazıcılar, uygulama noktasında barkod etiketlerini, fişleri ve RFID etiketlerini mobil yazdırarak çalışanların üretkenliğini ve hatasızlığı artırır

alemão turco
mobile mobil
zebra zebra
erhöhen artırır
barcode barkod
rfid rfid
und ve
drucker yazıcı

DE Zebra verbessert die betriebliche Effizienz und Mitarbeiterproduktivität, indem es Ihr Personal und Kunden auf der gleichen Kommunikationswellenlänge zusammenführt

TR Zebra personeliniz ile müşterilerinizi aynı iletişim frekansında buluşturarak operasyonel verimliliği ve işgücü üretkenliğini artırır

alemão turco
zebra zebra
betriebliche operasyonel
effizienz verimliliği
verbessert artırır
und ve

DE Als Hauptbeauftragte für die Beziehungen des Präsidenten zum Kongress spielte sie eine wichtige Rolle bei der Aushandlung von Gesetzen zwischen den beiden Parteien und bei der Verbesserung der Beziehung zwischen dem Weißen Haus und dem Kongress

TR Başkan’ın Kongre ile baş irtibat sorumlusu olarak görev yapan Fallon, önemli çift partili yasama müzakerelerinde ve Beyaz Saray ile Kongre arasındaki ilişkinin geliştirilmesinde önemli bir rol oynamıştır

alemão turco
rolle rol
wichtige önemli
und ve
weiß beyaz
zwischen arasındaki

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.

TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.

alemão turco
können mümkün
vpn vpn
server sunucusu
wenn olsa
selbst bile
und ve
ihre daten verilerinizi
nicht bir
gerät cihaz
zwischen arasında

DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.

TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.

alemão turco
sonix sonix
tls tls
security güvenliği
und ve
dem in

DE Diese Funktion unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung. Soll die Suche nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden, verwenden Sie

TR İşlev harf büyüklüğüne duyarlıdır. Harf büyüklüğüne duyarsız arama yapmak için

alemão turco
suche arama
und yapmak

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE Die Beziehung zwischen dem Präsidenten und dem Kanzler ist ähnlich wie zwischen der britischen Königin und dem Premierminister

TR Cumhurbaşkanı ile Şansölye arasındaki ilişki, Britanya’daki Kraliçe ile Başbakan arasındaki ilişkiye benzer

alemão turco
königin kraliçe
und ile
zwischen arasındaki
dem e

DE Zwischen Ost und West ist vieles anders – aber auch zwischen Süd und Nord. Überraschende Einblicke: Deutschland, 30 Jahre nach dem Mauerfall.

TR Doğu ve Batı arasında pek çok şey birbirinden farklı; ama Kuzey ve Güney arasında da durum aynı. Berlin Duvarı’nın yıkılışından 30 yıl sonra Almanya’ya dair şaşırtıcı olgular.

alemão turco
anders farklı
nord kuzey
jahre yıl
west batı
und ve
auch da
aber ama
vieles pek
zwischen arasında
nach sonra
ist doğu

DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.

TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.

alemão turco
können mümkün
vpn vpn
server sunucusu
wenn olsa
selbst bile
und ve
ihre daten verilerinizi
nicht bir
gerät cihaz
zwischen arasında

DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.

TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.

alemão turco
sonix sonix
tls tls
security güvenliği
und ve
dem in

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE In Bezug auf die Sicherheitsstufen gibt es keinen Unterschied zwischen einem kostenlosen und kostenpflichtigen SSL-Zertifikat. Beide bieten eine starke Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen Ihrer Website und ihren Besuchern.

TR Güvenlik seviyesi ile ilgili, ücretsiz ve ücretli SSL sertifikaları arasında hiçbir fark yoktur. Her ikisi de sitenizi ve ziyaretçilerini güvenle bağlamak için güçlü şifreleme sağlar.

alemão turco
gibt i
unterschied fark
bieten sağlar
kostenlosen ücretsiz
kostenpflichtigen ücretli
ssl ssl
starke güçlü
verschlüsselung şifreleme
ihrer her
und ve
einem bir

Mostrando 50 de 50 traduções