DE Sie können für den Nachdruck von urheberrechtlich geschützten Inhalten aus einer Reihe digitaler Optionen wählen, sodass Sie Ihre Zielgruppe mit Inhalten in dem Format, das sie sich wünschen, erreichen können.
DE Sie können für den Nachdruck von urheberrechtlich geschützten Inhalten aus einer Reihe digitaler Optionen wählen, sodass Sie Ihre Zielgruppe mit Inhalten in dem Format, das sie sich wünschen, erreichen können.
PL Można wybierać spośród całego wachlarza opcji cyfrowej ochrony praw autorskich przedruków, co pozwala dotrzeć do odbiorców w preferowanym przez nich formacie.
alemão | polonês |
---|---|
digitaler | cyfrowej |
format | formacie |
erreichen | dotrzeć |
in | w |
sie können | można |
DE Sei kein Pirat – respektiere Urheberrechte. In anderen Worten, poste keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (dies beinhaltet Links zu Websites anderer Anbieter), wenn du dafür nicht die Genehmigung des Urhebers hast.
PL Nie bądź piratem - przestrzegaj praw autorskich. Innymi słowy, nie umieszczaj treści, którą chronią prawa autorskie (w tym linków do stron internetowych firm trzecich) bez zgody właściciela.
alemão | polonês |
---|---|
anderen | innymi |
inhalte | treści |
in | w |
links | linków |
wenn | bądź |
zu | do |
DE Urheberrechtlich geschütztes Material Minderjährig Unangemessen (Vergewaltigung, Inzest, etc.) Video wird nicht abgespielt Andere
PL Naruszenie Praw Nieletni Nieodpowiedni Film nie działa Inne
alemão | polonês |
---|---|
video | film |
andere | inne |
nicht | nie |
DE Wie von unseren Kunden gewünscht, sind die Inhalte auf dieser Website durch Avetta urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne ausdrückliche Genehmigung von Avetta nicht nachgedruckt oder in Auszügen verwendet werden.
PL Zgodnie z oczekiwaniami naszych klientów, treści zamieszczone w tej witrynie internetowej są chronioną prawami autorskimi własnością firmy Avetta, a ich przedruk i wykorzystywanie w formie wyciągów wymagają jej wyraźnej zgody.
alemão | polonês |
---|---|
inhalte | treści |
avetta | avetta |
kunden | klientów |
und | i |
in | w |
website | internetowej |
ohne | z |
die | tej |
DE Die Software, die dieser Lizenzvereinbarung unterliegt (die "Software"), ist das Eigentum der SoftMaker Software GmbH ("SoftMaker") oder ihrer Lizenzgeber und ist urheberrechtlich geschützt
PL Oprogramowanie stanowiące przedmiot niniejszej umowy licencyjnej („Oprogramowanie”) jest własnością firmy SoftMaker Software GmbH („SoftMaker”) oraz jej licencjodawców, i jest chronione prawem autorskim
alemão | polonês |
---|---|
software | oprogramowanie |
eigentum | własności |
gmbh | gmbh |
geschützt | chronione |
ist | jest |
dieser | w |
DE Blende in deinem Stream urheberrechtlich geschützte Musik aus und höre über den Monitor-Mix trotzdem weiter.
PL Wyciszaj objętą prawami autorskimi muzykę w miksie transmisji, aby uniknąć naruszeń, oraz kontynuuj słuchanie poprzez miks monitora.
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
DE Sie können für den Nachdruck von urheberrechtlich geschützten Inhalten aus einer Reihe digitaler Optionen wählen, sodass Sie Ihre Zielgruppe mit Inhalten in dem Format, das sie sich wünschen, erreichen können.
PL Można wybierać spośród całego wachlarza opcji cyfrowej ochrony praw autorskich przedruków, co pozwala dotrzeć do odbiorców w preferowanym przez nich formacie.
alemão | polonês |
---|---|
digitaler | cyfrowej |
format | formacie |
erreichen | dotrzeć |
in | w |
sie können | można |
DE Die Software, die dieser Lizenzvereinbarung unterliegt (die "Software"), ist das Eigentum der SoftMaker Software GmbH ("SoftMaker") oder ihrer Lizenzgeber und ist urheberrechtlich geschützt
PL Oprogramowanie stanowiące przedmiot niniejszej umowy licencyjnej („Oprogramowanie”) jest własnością firmy SoftMaker Software GmbH („SoftMaker”) oraz jej licencjodawców, i jest chronione prawem autorskim
alemão | polonês |
---|---|
software | oprogramowanie |
eigentum | własności |
gmbh | gmbh |
geschützt | chronione |
ist | jest |
dieser | w |
DE Blende in deinem Stream urheberrechtlich geschützte Musik aus und höre über den Monitor-Mix trotzdem weiter.
PL Wyciszaj objętą prawami autorskimi muzykę w miksie transmisji, aby uniknąć naruszeń, oraz kontynuuj słuchanie poprzez miks monitora.
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
DE Identifizierung des/der urheberrechtlich geschützten Werks/Werke, das/die angeblich verletzt wurde(n).
PL Identyfikacja dzieła (dzieł) chronionego prawem autorskim, co do którego (których) istnieje podejrzenie, że zostało naruszone.
alemão | polonês |
---|---|
identifizierung | identyfikacja |
wurde | został |
das | których |
DE Und wie und wann unsere Markenzeichen und urheberrechtlich geschütztes Material verwendet werden dürfen, erfahren Sie aus den Benutzerleitlinien zu Markenzeichen und Urheberrecht.
PL Aby dowiedzieć się, jak i kiedy używać naszych znaków towarowych i materiałów chronionych prawem autorskim, zobacz Wskazówki dla użytkownika dotyczące znaków towarowych i praw autorskich.
alemão | polonês |
---|---|
material | materiałów |
verwendet | używa |
wann | kiedy |
zu | aby |
wie | jak |
erfahren | i |
aus | w |
DE (im Folgenden als „Material“ bezeichnet) können urheberrechtlich oder markenrechtlich geschützt sein und uns gehören – mit Ausnahme von autorisiertem und von unseren Partnern (Dritten) genehmigtem Material
PL ("materiały") mogą być chronione prawami autorskimi lub znakami towarowymi i należą do nas, z wyjątkiem tych autoryzowanych i zatwierdzonych przez naszych partnerów (strony trzecie)
alemão | polonês |
---|---|
material | materiały |
können | mogą |
geschützt | chronione |
und | i |
ausnahme | wyjątkiem |
partnern | partnerów |
dritten | trzecie |
sein | być |
oder | lub |
unseren | naszych |
uns | nas |
mit | z |
DE Sei kein Pirat – respektiere Urheberrechte. In anderen Worten, poste keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (dies beinhaltet Links zu Websites anderer Anbieter), wenn du dafür nicht die Genehmigung des Urhebers hast.
PL Nie bądź piratem - przestrzegaj praw autorskich. Innymi słowy, nie umieszczaj treści, którą chronią prawa autorskie (w tym linków do stron internetowych firm trzecich) bez zgody właściciela.
alemão | polonês |
---|---|
anderen | innymi |
inhalte | treści |
in | w |
links | linków |
wenn | bądź |
zu | do |
DE Urheberrechtlich geschütztes Material Minderjährig Unangemessen (Vergewaltigung, Inzest, etc.) Video wird nicht abgespielt Andere
PL Naruszenie Praw Nieletni Nieodpowiedni Film nie działa Inne
alemão | polonês |
---|---|
video | film |
andere | inne |
nicht | nie |
DE Wie von unseren Kunden gewünscht, sind die Inhalte auf dieser Website durch Avetta urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne ausdrückliche Genehmigung von Avetta nicht nachgedruckt oder in Auszügen verwendet werden.
PL Zgodnie z oczekiwaniami naszych klientów, treści zamieszczone w tej witrynie internetowej są chronioną prawami autorskimi własnością firmy Avetta, a ich przedruk i wykorzystywanie w formie wyciągów wymagają jej wyraźnej zgody.
alemão | polonês |
---|---|
inhalte | treści |
avetta | avetta |
kunden | klientów |
und | i |
in | w |
website | internetowej |
ohne | z |
die | tej |
DE Wenn Sie glauben, dass jemand Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk ohne Ihre Erlaubnis nutzt, können Sie dem hier beschriebenen Verfahren folgen https://de.player.fm/legal.
PL Jeśli uważasz, że ktoś wykorzystuje Twoje dzieło chronione prawem autorskim bez Twojej zgody, możesz postępować zgodnie z procedurą opisaną tutaj https://pl.player.fm/legal.
alemão | polonês |
---|---|
hier | tutaj |
verfahren | procedur |
https | https |
player | player |
ohne | bez |
wenn | jeśli |
ihr | z |
DE Unser sorgfältig ausgewähltes Musikarchiv verleiht Ihnen den Glanz der großen Produktionshäuser - außerdem sind alle unsere Titel zu 100 % exklusiv und urheberrechtlich klar.
PL Nasza ręcznie dobrana biblioteka muzyki daje dopracowane wrażenie dużych domów produkcyjnych — a wszystkie nasze utwory są w 100% ekskluzywne i jasne prawa autorskie.
DE Unsere kuratierte Bibliothek an lizenzfreier Musik verleiht Ihren Projekten den Glanz großer Produktionsunternehmen. Zudem sind alle unsere Titel 100 % exklusiv und urheberrechtlich geklärt.
PL Nasza redagowana biblioteka beztantiemowej muzyki pozwala uzyskać takie samo wrażenie, co za pomocą utworów z dużych wytwórni. Do tego cała nasza muzyka jest dostępna na wyłączność i ma zabezpieczone prawa autorskie.
Mostrando 18 de 18 traduções