DE Bewältigen Sie Ihre Rekrutierungsherausforderungen und erreichen Sie über eine der 500 angesehensten Zeitschriften weltweit Top-Talente. Entscheiden Sie sich, wie Sie Ärzte, Krankenpfleger und medizinisches Fachpersonal ansprechen möchten:
DE Bewältigen Sie Ihre Rekrutierungsherausforderungen und erreichen Sie über eine der 500 angesehensten Zeitschriften weltweit Top-Talente. Entscheiden Sie sich, wie Sie Ärzte, Krankenpfleger und medizinisches Fachpersonal ansprechen möchten:
PL Zmierz się z wyzwaniami procesu rekrutacji i docieraj do największych talentów za pośrednictwem jednego z ponad 500 najbardziej szanowanych czasopism na świecie. Wybierz sposób dotarcia do lekarzy, pielęgniarek i pracowników służby zdrowia:
alemão | polonês |
---|---|
zeitschriften | czasopism |
sich | i |
DE Die in den Reportanalyseoptionen für erweiterte Reports angegebenen Filter werden angewendet, aber die Daten werden verkürzt wiedergegeben, damit unsere Server sie bewältigen können
PL Pomimo ze zostaly zastosowane filtry ustawione w opcjach analizy raportu zaawansowanego, zgromadzono dane w celu umozliwienia zarzadzania nimi przez nasze serwery
alemão | polonês |
---|---|
erweiterte | zaawansowanego |
filter | filtry |
server | serwery |
aber | pomimo |
daten | dane |
in | w |
sie | nimi |
DE waren in der Lage, unvorhergesehene Ausgaben zu bewältigen
PL było w stanie opłacić niespodziewane wydatki
alemão | polonês |
---|---|
waren | było |
in | w |
ausgaben | wydatki |
DE Um diese Herausforderungen zu bewältigen, sind innovative Technologien für die digitale Sicherheit und die Begleitung durch einen erfahrenen Partner erforderlich.
PL Kierowanie tymi wyzwaniami wymaga innowacyjnej technologii w zakresie bezpieczeństwa cyfrowego, w połączeniu ze wsparciem doświadczonego partnera.
alemão | polonês |
---|---|
sicherheit | bezpieczeństwa |
partner | partnera |
erforderlich | wymaga |
zu | do |
technologien | technologii |
digitale | cyfrowego |
für | w |
DE FIs bewältigen mit Secure Agreement Automation Herausforderungen im Hinblick auf digitale Kontoeröffnungsprozesse
PL Instytucje finansowe wdrażają Bezpieczną Automatyzację Umów w celu rozwiązywania problemów związanych z otwieraniem kont cyfrowych
alemão | polonês |
---|---|
herausforderungen | problemów |
digitale | cyfrowych |
im | w |
mit | z |
DE Wir sind in der Lage, der Branche dabei zu helfen, diese beispiellose Herausforderungen zu bewältigen.
PL Jesteśmy przygotowani, aby pomóc branży sprostać tej bezprecedensowej potrzebie.
alemão | polonês |
---|---|
branche | branży |
helfen | pomóc |
zu | aby |
diese | tej |
wir sind | jesteśmy |
DE Seit 20 Jahren bewältigen wir dank konstanter Innovation die verschiedensten Bedrohungen. Hardware- und Softwareschutzsysteme wie der OVHcloud DDoS-Schutz sind bei all unseren Lösungen inklusive.
PL Od 20 lat radzimy sobie z zagrożeniami poprzez ciągłe innowacje. Ochrona sprzętowa i programowa, np. Anty-DDoS OVHcloud, jest zawarta standardowo w ofercie wszystkich produktów.
alemão | polonês |
---|---|
jahren | lat |
innovation | innowacje |
bedrohungen | zagrożeniami |
ovhcloud | ovhcloud |
seit | od |
all | wszystkich |
inklusive | z |
bei | w |
DE Jede neue Herausforderung zwingt uns dazu, einen neuen Weg zu finden, um sie zu bewältigen
PL Każde nowe wyzwanie zmusza nas do znalezienia nowego sposobu na jego pokonanie
alemão | polonês |
---|---|
herausforderung | wyzwanie |
finden | znalezienia |
uns | nas |
zu | do |
jede | każde |
neue | nowe |
sie | jego |
neuen | nowego |
DE Mithilfe dieser Karte lässt sich erklären, warum räumliche Lösungen so wichtig sind, um den Klimawandel zu verstehen und zu bewältigen.
PL Ta mapa pomaga wyjaśnić, dlaczego rozwiązania geoprzestrzenne są kluczowe dla zrozumienia i reagowania.
alemão | polonês |
---|---|
dieser | ta |
karte | mapa |
lösungen | rozwiązania |
wichtig | kluczowe |
und | i |
warum | dlaczego |
zu | dla |
DE Schrittweise Verbesserungen sind zwar wichtig, werden aber nicht ausreichen, um die 5G-Energieherausforderung zu bewältigen
PL Stopniowe ulepszenia, choć istotne, nie wystarczą, aby sprostać wyzwaniom energetycznym związanym z 5G
alemão | polonês |
---|---|
verbesserungen | ulepszenia |
wichtig | istotne |
aber | nie |
die | z |
DE Die digitale Transformation erfordert jedoch zu viel Zeit und Mühe, um sie ganz allein zu bewältigen
PL Jednak sama transformacja cyfrowa wymaga zbyt wiele czasu i wysiłku, aby firmy mogły przejść ten etap samodzielnie
alemão | polonês |
---|---|
digitale | cyfrowa |
transformation | transformacja |
erfordert | wymaga |
und | i |
zeit | czasu |
DE Wir unterstützen unsere Partner dabei, die digitale Transformation voranzutreiben, um aktuelle und zukünftige Herausforderungen bei der Einführung neuer Präparate und Therapien zu bewältigen.
PL Pomagamy naszym klientom przeprowadzić cyfrową transformację, aby stawić czoła przyszłym wyzwaniom związanym z wprowadzaniem nowych leków i leczeniem chorób, na które w chwili obecnej nie ma skutecznych terapii.
alemão | polonês |
---|---|
unterstützen | pomagamy |
herausforderungen | wyzwaniom |
neuer | nowych |
zu | aby |
bei | w |
DE Bewältigen Sie die Herausforderungen der Cloud-Migration
PL Pomożemy Ci wybrać najlepszy dla Twojej organizacji sposób migracji do chmury
alemão | polonês |
---|---|
migration | migracji |
cloud | chmury |
der | twojej |
sie | do |
DE Eine zuverlässige und sorgfältig konzipierte End-to-End-Management-Plattform kann Ihr Unternehmen dabei unterstützen, datenwissenschaftliche Herausforderungen schneller zu bewältigen
PL Niezawodna i starannie zaprojektowana platforma do kompleksowego zarządzania może szybko realizować zadania związane z data science
alemão | polonês |
---|---|
zuverlässige | niezawodna |
sorgfältig | starannie |
kann | może |
schneller | szybko |
plattform | platforma |
und | i |
management | zarządzania |
DE Im nächsten Schritt folgen Entwurf und Entwicklung einer passenden Struktur, mit der die geplante Datenmenge zu bewältigen ist
PL Następnym krokiem jest zaprojektowanie i rozwinięcie struktury, która będzie w stanie obsłużyć planowaną ilość danych
alemão | polonês |
---|---|
schritt | krokiem |
struktur | struktury |
im | w |
ist | jest |
DE Eine reaktionsschnelle Website-Vorlage, die drei Preistabellen enthält, wird alle nicht standardmäßigen Situationen bei der Installation und bei der Arbeit mit der Website bewältigen
PL Responsywny szablon strony internetowej, zawierający trzy tabele cenowe, poradzi sobie ze wszystkimi niestandardowymi sytuacjami podczas instalacji i pracy z witryną
alemão | polonês |
---|---|
installation | instalacji |
arbeit | pracy |
vorlage | szablon |
und | i |
drei | trzy |
mit | z |
website | strony |
DE Eine erst in der jüngsten Vergangenheit höhere Verfügbarkeit von CNC-Produkten für die Leichtindustrie ermöglicht es inzwischen auch Kleinunternehmen mit professioneller Heimwerkstatt und Heimwerkern, anspruchsvolle Projekte zu bewältigen.
PL Rosnąca w ostatnich latach dostępność małych przemysłowych systemów CNC sprawiła, że małe firmy oraz entuzjaści mogą samodzielnie tworzyć skomplikowane projekty.
alemão | polonês |
---|---|
projekte | projekty |
erst | a |
in | w |
der | oraz |
DE Wie gut Sie diese Herausforderungen bewältigen, hängt vor allem davon ab, wie schnell Sie auf moderne Mobilgeräte mit Android™ umstellen – und damit auf schnellere, schlankere Betriebsabläufe.
PL Skuteczność adaptacji do tych zmian zależy w dużej mierze od tego, jak szybko przeprowadzona zostanie migracja na nowoczesne urządzenia mobilne — modernizacja do systemu Android™ to doskonała droga do szybszej i wydajniejszej pracy.
DE Bewältigen Sie alle Herausforderungen beim Scannen
PL Staw czoła każdemu wyzwaniu związanemu ze skanowaniem, które pojawi się na Twojej drodze
alemão | polonês |
---|---|
beim | na |
DE Wir sind bereit, Ihnen zu helfen, Ihre zu bewältigen.
PL Jesteśmy gotowi, aby pomóc Ci w rozwiązaniu Twojego problemu.
alemão | polonês |
---|---|
bereit | gotowi |
zu | aby |
helfen | pomóc |
ihnen | ci |
wir | w |
wir sind | jesteśmy |
DE Verlassen Sie sich auf unsere intermodalen Lösungen, die von branchenführender Technologie unterstützt werden, um wechselnde Marktbedingungen zu bewältigen und Risiken zu minimieren.
PL Polegaj na naszych rozwiązaniach intermodalnych — wspieranych przez wiodącą w branży technologię — aby zarządzać zmieniającymi się warunkami rynkowymi i ograniczać ryzyko.
alemão | polonês |
---|---|
risiken | ryzyko |
zu | aby |
um | przez |
sich | i |
auf | na |
von | w |
DE Optimieren Sie Ihre Strategie für Seefracht, um die einzigartigen Herausforderungen der Märkte Lateinamerikas zu bewältigen
PL Zoptymalizuj swoją strategię frachtu oceanicznego, aby sprostać wyjątkowym wyzwaniom na rynkach Ameryki Łacińskiej
alemão | polonês |
---|---|
optimieren | zoptymalizuj |
herausforderungen | wyzwaniom |
zu | aby |
für | na |
DE Bewältigen Sie die Komplexität des Netzwerks und Marktunsicherheiten und verbessern Sie die Pünktlichkeit, indem Sie mit unserem riesigen Netzwerk von qualitativ hochwertigen Vertragspartnern für Flatbedfracht in Nordamerika zusammenarbeiten
PL Zarządzaj złożonymi aspektami sieci, poruszaj się po niepewnych warunkach rynkowych i poprawiaj punktualność, współpracując z naszą rozległą siecią wysokiej jakości kontraktowych operatorów platform ciężarowych w Ameryce Północnej
alemão | polonês |
---|---|
qualitativ | jakości |
in | w |
netzwerks | sieci |
DE Unternehmen verfügen nicht unbedingt über ein Budget oder erweiterte Netzwerkschulungen, um komplexe Managed Switches zu bewältigen
PL Firmy nie muszą posiadać budżetu ani zaawansowanych szkoleń sieciowych w zakresie obsługi złożonych przełączników zarządzalnych
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | firmy |
erweiterte | zaawansowanych |
zu | posiadać |
DE Wir setzen Big Data-, KI- und Machine Learning ein, um große Datenmengen effizient zu bewältigen und umfassende Erkenntnisse für zukünftige Prognosen, Reportings und die Verteilung von Ressourcen zu erhalten.
PL stosujemy technologie Big Data, AI i ML do przetwarzania dużych ilości danych w celu efektywnego prognozowania, raportowania i dystrybucji zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
große | dużych |
ressourcen | zasobów |
big | big |
data | data |
und | i |
erkenntnisse | danych |
zu | do |
für | w |
DE Wir können Ihnen helfen, Lastspitzen zu bewältigen, Betriebskosten zu senken und die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
PL Możemy pomóc w zarządzaniu obciążeniami szczytowymi, obniżeniu kosztów operacyjnych i zwiększeniu niezawodności.
alemão | polonês |
---|---|
können | możemy |
helfen | pomóc |
ihnen | ci |
die | i |
wir | w |
DE Schrittweise Verbesserungen sind zwar wichtig, werden aber nicht ausreichen, um die 5G-Energieherausforderung zu bewältigen
PL Stopniowe ulepszenia, choć istotne, nie wystarczą, aby sprostać wyzwaniom energetycznym związanym z 5G
alemão | polonês |
---|---|
verbesserungen | ulepszenia |
wichtig | istotne |
aber | nie |
die | z |
DE Wir erklären, warum Arbeitgeberinnen wissen wollen, wie Sie Stress bewältigen und geben Tipps zur Beantwortung von Fragen beim Vorstellungsgespräch.
PL Czekają Cię pierwsze w życiu testy rekrutacyjne? Nie wiesz, czego się spodziewać? Z nami znajdziesz odpowiedź na wszystkie nurtujące Cię pytania.
alemão | polonês |
---|---|
wissen | wiesz |
fragen | pytania |
beim | w |
DE Bewältigen Sie Ihre Rekrutierungsherausforderungen und erreichen Sie über eine der 500 angesehensten Zeitschriften weltweit Top-Talente. Entscheiden Sie sich, wie Sie Ärzte, Krankenpfleger und medizinisches Fachpersonal ansprechen möchten:
PL Zmierz się z wyzwaniami procesu rekrutacji i docieraj do największych talentów za pośrednictwem jednego z ponad 500 najbardziej szanowanych czasopism na świecie. Wybierz sposób dotarcia do lekarzy, pielęgniarek i pracowników służby zdrowia:
alemão | polonês |
---|---|
zeitschriften | czasopism |
sich | i |
DE Die in den Reportanalyseoptionen für erweiterte Reports angegebenen Filter werden angewendet, aber die Daten werden verkürzt wiedergegeben, damit unsere Server sie bewältigen können
PL Pomimo ze zostaly zastosowane filtry ustawione w opcjach analizy raportu zaawansowanego, zgromadzono dane w celu umozliwienia zarzadzania nimi przez nasze serwery
alemão | polonês |
---|---|
erweiterte | zaawansowanego |
filter | filtry |
server | serwery |
aber | pomimo |
daten | dane |
in | w |
sie | nimi |
DE Um diese Herausforderungen zu bewältigen, sind innovative Technologien für die digitale Sicherheit und die Begleitung durch einen erfahrenen Partner erforderlich.
PL Kierowanie tymi wyzwaniami wymaga innowacyjnej technologii w zakresie bezpieczeństwa cyfrowego, w połączeniu ze wsparciem doświadczonego partnera.
alemão | polonês |
---|---|
sicherheit | bezpieczeństwa |
partner | partnera |
erforderlich | wymaga |
zu | do |
technologien | technologii |
digitale | cyfrowego |
für | w |
DE FIs bewältigen mit Secure Agreement Automation Herausforderungen im Hinblick auf digitale Kontoeröffnungsprozesse
PL Instytucje finansowe wdrażają Bezpieczną Automatyzację Umów w celu rozwiązywania problemów związanych z otwieraniem kont cyfrowych
alemão | polonês |
---|---|
herausforderungen | problemów |
digitale | cyfrowych |
im | w |
mit | z |
DE Bei ClickMeeting bewältigen wir dieses Problem, indem wir immer fortschrittlichere Schutzmaßnahmen implementieren
PL W ClickMeeting dbamy o wdrażanie coraz bardziej zaawansowanych procedur
alemão | polonês |
---|---|
immer | coraz |
indem | w |
DE Seit 20 Jahren bewältigen wir dank konstanter Innovation die verschiedensten Bedrohungen. Hardware- und Softwareschutzsysteme wie der OVHcloud DDoS-Schutz sind bei all unseren Lösungen inklusive.
PL Od 20 lat radzimy sobie z zagrożeniami poprzez ciągłe innowacje. Ochrona sprzętowa i programowa, np. Anty-DDoS OVHcloud, jest zawarta standardowo w ofercie wszystkich produktów.
alemão | polonês |
---|---|
jahren | lat |
innovation | innowacje |
bedrohungen | zagrożeniami |
ovhcloud | ovhcloud |
seit | od |
all | wszystkich |
inklusive | z |
bei | w |
DE Wie gut Sie diese Herausforderungen bewältigen, hängt vor allem davon ab, wie schnell Sie auf moderne Mobilgeräte mit Android™ umstellen – und damit auf schnellere, schlankere Betriebsabläufe.
PL Skuteczność adaptacji do tych zmian zależy w dużej mierze od tego, jak szybko przeprowadzona zostanie migracja na nowoczesne urządzenia mobilne — modernizacja do systemu Android™ to doskonała droga do szybszej i wydajniejszej pracy.
DE Bewältigen Sie alle Herausforderungen beim Scannen
PL Staw czoła każdemu wyzwaniu związanemu ze skanowaniem, które pojawi się na Twojej drodze
alemão | polonês |
---|---|
beim | na |
DE Daher müssen die Behörden schnell handeln, um die benötigten Lösungen zu erhalten und gleichzeitig komplexe Budgetierungsprozesse zu bewältigen.
PL Podmioty administracji rządowej w związku ze skomplikowanym procesem budżetowania muszą działać szybko, aby uzyskać potrzebne im rozwiązania.
alemão | polonês |
---|---|
schnell | szybko |
benötigten | potrzebne |
lösungen | rozwiązania |
handeln | działać |
erhalten | uzyskać |
müssen | muszą |
gleichzeitig | w |
DE Unternehmen verfügen nicht unbedingt über ein Budget oder erweiterte Netzwerkschulungen, um komplexe Managed Switches zu bewältigen
PL Firmy nie muszą posiadać budżetu ani zaawansowanych szkoleń sieciowych w zakresie obsługi złożonych przełączników zarządzalnych
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | firmy |
erweiterte | zaawansowanych |
zu | posiadać |
DE Die digitale Transformation erfordert jedoch zu viel Zeit und Mühe, um sie ganz allein zu bewältigen
PL Jednak sama transformacja cyfrowa wymaga zbyt wiele czasu i wysiłku, aby firmy mogły przejść ten etap samodzielnie
alemão | polonês |
---|---|
digitale | cyfrowa |
transformation | transformacja |
erfordert | wymaga |
und | i |
zeit | czasu |
DE Wir unterstützen unsere Partner dabei, die digitale Transformation voranzutreiben, um aktuelle und zukünftige Herausforderungen bei der Einführung neuer Präparate und Therapien zu bewältigen.
PL Pomagamy naszym klientom przeprowadzić cyfrową transformację, aby stawić czoła przyszłym wyzwaniom związanym z wprowadzaniem nowych leków i leczeniem chorób, na które w chwili obecnej nie ma skutecznych terapii.
alemão | polonês |
---|---|
unterstützen | pomagamy |
herausforderungen | wyzwaniom |
neuer | nowych |
zu | aby |
bei | w |
DE Wir setzen Big Data-, KI- und Machine Learning ein, um große Datenmengen effizient zu bewältigen und umfassende Erkenntnisse für zukünftige Prognosen, Reportings und die Verteilung von Ressourcen zu erhalten.
PL stosujemy technologie Big Data, AI i ML do przetwarzania dużych ilości danych w celu efektywnego prognozowania, raportowania i dystrybucji zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
große | dużych |
ressourcen | zasobów |
big | big |
data | data |
und | i |
erkenntnisse | danych |
zu | do |
für | w |
DE Denn die Bundesregierung ist überzeugt, dass sich globale Herausforderungen nur gemeinsam bewältigen lassen.
PL Rząd federalny jest przekonany, że globalne wyzwania można pokonać tylko poprzez wspólne działanie.
alemão | polonês |
---|---|
bundesregierung | rząd |
globale | globalne |
herausforderungen | wyzwania |
nur | tylko |
ist | jest |
dass | na |
DE Wie Deutschland Metropolen weltweit dabei unterstützt, die Folgen des Klimawandels zu bewältigen.
PL Jak Niemcy wspierają metropolie na całym świecie w walce ze skutkami zmian klimatu?
alemão | polonês |
---|---|
deutschland | niemcy |
wie | jak |
zu | całym |
weltweit | świecie |
des | w |
DE Welchen Beitrag Frauen leisten, um Konflikte zu bewältigen – und wie Deutschland sie dabei unterstützt. Vier Fragen und Antworten.
PL Jaki wkład wnoszą kobiety w przezwyciężanie konfliktów i jak Niemcy je wspierają. Cztery pytania i odpowiedzi.
DE Deutschland und die USA können voneinander lernen und so gemeinsame Herausforderungen bewältigen
PL Niemcy i USA mogą uczyć się od siebie nawzajem i w ten sposób stawiać czoła wspólnym wyzwaniom.
alemão | polonês |
---|---|
deutschland | niemcy |
usa | usa |
herausforderungen | wyzwaniom |
lernen | i |
DE Auf der Strecke sind einige anspruchsvollere Anstiege zu bewältigen, aber die Mühe wird belohnt: Spektakuläre Ausblicke, das berühmte Schloss Neuschwanstein und bayerische Bergdörfer sind Höhepunkte dieser Tour
PL Po drodze musisz pokonać kilka trudniejszych wzniesień, ale twój wysiłek zostanie nagrodzony: spektakularne widoki, słynny zamek Neuschwanstein i bawarskie wioski górskie są głównymi atrakcjami tej trasy
alemão | polonês |
---|---|
schloss | zamek |
tour | trasy |
einige | kilka |
aber | ale |
und | i |
wird | zostanie |
die | tej |
DE Zudem haben wir weitere Ärztinnen und Ärzte angestellt und weitere Mitarbeiter aus dem Landratsamt eingebunden, um die Aufgaben zu bewältigen
PL Ponadto zatrudniliśmy więcej lekarzy i lekarek oraz zaangażowaliśmy kolejnych pracowników ze Starostwa Powiatowego, aby pomogli nam sprostać zadaniom
alemão | polonês |
---|---|
mitarbeiter | pracowników |
zu | aby |
zudem | ponadto |
dem | w |
DE Corona macht erfinderisch: Wie deutsche Unis mit kleinen Innovationen dazu beitragen, die Pandemie zu bewältigen.
PL Koronawirus sprzyja wynalazczości: jak niemieckie uniwersytety chcą za pomocą drobnych innowacji przyczynić się do przezwyciężenia pandemii.
alemão | polonês |
---|---|
innovationen | innowacji |
pandemie | pandemii |
wie | jak |
zu | do |
deutsche | niemieckie |
DE Verbindliche Regeln gibt es noch nicht, aber es gibt Elemente wie das TRIPs Abkommen, das den Mitgliedsstaaten erlaubt, das Patentrecht zu umgehen, um Krisen im öffentlichen Gesundheitswesen zu bewältigen
PL Wiążących zasad jeszcze nie ma, ale istnieją takie elementy, jak porozumienie TRIPs, które pozwala państwom członkowskim na omijanie prawa patentowego w celu przezwyciężania kryzysów dotyczących systemu zdrowia publicznego
alemão | polonês |
---|---|
regeln | zasad |
elemente | elementy |
erlaubt | pozwala |
öffentlichen | publicznego |
gesundheitswesen | zdrowia |
gibt | ma |
im | w |
aber | ale |
wie | jak |
nicht | nie |
DE Wie aktuelle Forschungsprojekte deutscher Hochschulen dabei helfen, die Corona-Pandemie zu bewältigen.
PL W jaki sposób aktualne projekty badawcze niemieckich uniwersytetów pomagają opanować pandemię koronawirusa.
alemão | polonês |
---|---|
aktuelle | aktualne |
die | w |
wie | jaki |
Mostrando 50 de 50 traduções