Traduzir "ryte nutzen sollte" para norueguês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ryte nutzen sollte" de alemão para norueguês

Traduções de ryte nutzen sollte

"ryte nutzen sollte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases norueguês:

nutzen alle av bruk bruke bruker de del den det din du har eller en er et for fordeler fra funksjoner gir gjennom har hvordan i ikke inn kan med mer nettstedet noen nytte når og om opp over produkter programmer programvare som til tilbyr tjenester under ut utnytte ved verdi å å bruke
sollte av bør det din du en er for og skal til være å

Tradução de alemão para norueguês de ryte nutzen sollte

alemão
norueguês

DE Jeder Websitebesitzer sollte die Web-Traffic-Analyse und die Quellen des Publikums überwachen, um diese Informationen zu seinem Vorteil zu nutzen

NO Enhver sideeier bør overvåke webtrafikkanalyse og publikums kilder for å bruke denne informasjonen til deres fordel

alemão norueguês
sollte bør
quellen kilder
überwachen overvåke
nutzen bruke
informationen informasjonen
und og
diese denne

DE Laden Sie sich unser Whitepaper herunter und finden Sie heraus, warum Ihre Organisation die richtige Technologie nutzen sollte und wie Sie von den Möglichkeiten einer digitalen Zukunft profitieren können. 

NO For å finne ut hvorfor organisasjonen din bør omfavne den riktige teknologien og hvordan dere kan utnytte mulighetene i en digital fremtid, kan du laste ned rapporten vår – Deliver More Impact. 

alemão norueguês
laden laste
unser vår
herunter ned
finden finne
nutzen utnytte
sollte bør
digitalen digital
warum hvorfor
heraus ut
können kan
sie du
ihre din
sich og
einer en

DE Eine Anwaltskanzlei oder ein Unternehmen der Versicherungsbranche sollte ihre Markenstrategie nutzen, um ihre Geschichte zu erzählen, ihre Dienstleistungen hervorzuheben und die Markenstimme so anzupassen, dass sie ihre Zielgruppe anzieht

NO Et advokatfirma eller et selskap i forsikringsbransjen bør bruke sin merkevarestrategi for å fortelle sin historie, fremheve deres tjenester og skreddersy merkevarestemmen for å tiltrekke seg målgruppen

alemão norueguês
unternehmen selskap
sollte bør
nutzen bruke
geschichte historie
dienstleistungen tjenester
zielgruppe målgruppen
oder eller
und og
ein et

DE Dieser Teil sollte etwa 100 Wörter lang sein. Du solltest ihn nutzen, um dir und deiner Marke als Eventplaner oder Unternehmer selbst Glaubwürdigkeit zu verleihen.

NO Standardteksten skal være rundt 100 ord lang. Du bør bruke den til å bygge troverdighet rundt deg selv og ditt merkevare som en eventplanlegger eller virksomhet.

alemão norueguês
nutzen bruke
oder eller
du du
und og
sein være
selbst selv
als en
sollte bør
zu til

DE Eine Anwaltskanzlei oder ein Unternehmen der Versicherungsbranche sollte ihre Markenstrategie nutzen, um ihre Geschichte zu erzählen, ihre Dienstleistungen hervorzuheben und die Markenstimme so anzupassen, dass sie ihre Zielgruppe anzieht

NO Et advokatfirma eller et selskap i forsikringsbransjen bør bruke sin merkevarestrategi for å fortelle sin historie, fremheve deres tjenester og skreddersy merkevarestemmen for å tiltrekke seg målgruppen

alemão norueguês
unternehmen selskap
sollte bør
nutzen bruke
geschichte historie
dienstleistungen tjenester
zielgruppe målgruppen
oder eller
und og
ein et

DE Dieser Teil sollte etwa 100 Wörter lang sein. Du solltest ihn nutzen, um dir und deiner Marke als Eventplaner oder Unternehmer selbst Glaubwürdigkeit zu verleihen.

NO Standardteksten skal være rundt 100 ord lang. Du bør bruke den til å bygge troverdighet rundt deg selv og ditt merkevare som en eventplanlegger eller virksomhet.

alemão norueguês
nutzen bruke
oder eller
du du
und og
sein være
selbst selv
als en
sollte bør
zu til

DE Finden Sie heraus, welche Vorteile der Umstieg auf eine Unternehmenssoftware bringt, die Menschen in den Mittelpunkt stellt. Denn genau so sollte sich Arbeit anfühlen.

NO Oppdag fordelene med å endre din enterprise software brukeropplevelse. Det er slik jobb skal føles.

alemão norueguês
sollte skal
die det

DE Worauf sollte man bei einem VPN für Android achten?

NO Hva å se etter ved valg av beste Android VPN?

alemão norueguês
vpn vpn
android android
einem av

DE Privates Surfen sollte als zusätzliche lokale Sicherheitsebene zusätzlich zu einer Reihe anderer Methoden betrachtet werden, die Sie zum anonymen Surfen verwenden können.

NO Inkognitomodus bør sees som et ekstra lag med lokal sikkerhet toppen av en rekke andre metoder du kan bruke for å surfe anonymt.

alemão norueguês
sollte bør
zusätzliche ekstra
methoden metoder
verwenden bruke
können kan
sie du
zum for
einer en
reihe rekke
zu med
die av

DE Jeder sollte in der Lage sein, einen Viren-Scanner ohne Schwierigkeiten zu bedienen

NO Alle bør kunne bruke en virus scanner uten problemer

alemão norueguês
sollte bør
ohne uten
bedienen bruke
einen en
zu alle

DE Das Herunterladen und Installieren der Software sollte schnell und einfach erfolgen

NO Nedlasting og installasjon av programvaren skal gå raskt og enkelt

alemão norueguês
herunterladen nedlasting
sollte skal
software programvaren
schnell raskt
und og
einfach enkelt

DE Ich habe versehentlich ein neues F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION- Abonnement außerhalb meines Konto, anstatt mein bestehendes My F-Secure Konto. Was sollte ich tun?

NO Jeg har ved et uhell kjøpt et nytt F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION - abonnement utenfor konto min i stedet for å fornye min eksisterende My F-Secure konto. Hva burde jeg gjøre?

alemão norueguês
neues nytt
total total
abonnement abonnement
konto konto
anstatt i stedet
tun gjøre
ein et
was hva
habe har
ich jeg
mein min

DE Ich habe versehentlich ein neues F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION- Abonnement außerhalb meines Konto, anstatt mein bestehendes My F-Secure Konto. Was sollte ich tun? - F-Secure Community

NO Jeg har ved et uhell kjøpt et nytt F-Secure SAFE / TOTAL / ID BESKYTTELSES- abonnement utenfor konto min i stedet for å fornye min eksisterende My F-Secure konto. Hva burde jeg gjøre? - F-Secure Community

alemão norueguês
neues nytt
total total
abonnement abonnement
konto konto
anstatt i stedet
tun gjøre
ein et
was hva
habe har
ich jeg
mein min

DE Dieser Datenschutzhinweis sollte Ihnen alles sagen, was Sie wissen müssen, aber Sie können uns jederzeit kontaktieren, um mehr zu erfahren oder Fragen zu stellen, indem Sie die Details in Abschnitt 10 verwenden.

NO Denne personvernerklæringen skal fortelle deg alt du trenger å vite, men du kan alltid kontakte oss for å finne ut mer eller stille spørsmål ved hjelp av detaljene i seksjon 10.

alemão norueguês
oder eller
uns oss
in i
sollte skal
mehr mer
fragen spørsmål
alles alt
aber men
können kan
die av
dieser denne
sie du
indem ved

DE Anhand dieser Daten können Sie den Website-Traffic analysieren und auf welche sozialen Netzwerke bei Ihrer Werbung besonderes Augenmerk gelegt werden sollte, um die Anzahl Ihrer Nutzer zu erhöhen.

NO Disse dataene lar deg analysere trafikk nettstedet og hvilke sosiale nettverk det er verdt å legge vekt i kampanjen din for å øke antall brukere.

alemão norueguês
analysieren analysere
sozialen sosiale
anzahl antall
nutzer brukere
traffic trafikk
website nettstedet
erhöhen øke
und og

DE Das System sollte auch Offline-Arbeiten ermöglichen, damit Betriebsstörungen sich nicht negativ auf die Programmausführung auswirken, falls die Internetverbindung vor Ort nicht zuverlässig ist. 

NO Den bør også gjøre det mulig å arbeide offline, slik at eventuelle organisasjonsforstyrrelser ikke påvirker programleveringen negativt når nettforbindelsen ute i felten er ustabil. 

alemão norueguês
sollte bør
auch også
ist er
nicht ikke
auf å

DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Dienste stets ohne Unterbrechung verfügbar sind – selbst, wenn einmal etwas schiefgehen sollte

NO Sørg for å opprettholde abonnementet, også når kortopplysningene er utdaterte.

alemão norueguês
wenn når
sind er

DE Warum sollte ich DOIT Software als vertrauenswürdigen Technologie-Satelliten für mein Unternehmen in Betracht ziehen?

NO Hvorfor bør jeg vurdere DOIT Software som en pålitelig teknologi satellitt for min virksomhet?

alemão norueguês
warum hvorfor
sollte bør
unternehmen virksomhet
technologie teknologi
ich jeg
mein min
für for
als en

DE Um jedoch die besten benutzerdefinierten Werbeartikel für Ihr Unternehmen zu erhalten, sollte eine Marketing- und Markenstrategie vorhanden sein, die Ihnen bei der Entscheidung hilft

NO For å de beste tilpassede salgsfremmende artiklene laget for din virksomhet, bør det imidlertid være en markedsførings- og merkevarestrategi for å hjelpe deg med å bestemme deg

alemão norueguês
unternehmen virksomhet
sollte bør
hilft hjelpe
und og
besten beste
sein være
für for
eine en
ihnen deg

DE Einzigartig, innovativ und vorausschauend zu sein, sind einige der Hauptmerkmale, die eine Agentur auszeichnen sollte

NO Å være unik, nyskapende og fremtidsrettet er noen av hovedattributtene et byrå skal utmerke seg

alemão norueguês
sollte skal
und og
sein være
einige noen
sind er

DE Ihr Unternehmen sollte sich auch in der Partnerschaft wohl fühlen, und die Zusammenarbeit zur Zusammenarbeit ist für die richtige Balance von entscheidender Bedeutung.

NO Virksomheten din skal også føle seg komfortabel i partnerskapet, og det er viktig å samarbeide for å samarbeide for å riktig balanse.

alemão norueguês
sollte skal
auch også
in i
und og
ist er
für for

DE Sagen wir es, wie es ist: Maßgeschneiderte Hemden sollte Standard sein

NO Det bør være et selvsagt valg for alle å skjortene sine skreddersydd

alemão norueguês
sollte bør
es det
wir alle
sein være

DE Das Thema deines Events sollte mit deiner Wahl des Veranstaltungsortes einhergehen. Sorge dafür, dass sie sich gegenseitig ergänzen und nicht im Widerspruch zueinander stehen.

NO Ditt eventtema bør gå hånd i hånd med ditt valg av lokalet. Pass at de komplementerer hverandre, i stedet for å være i strid.

alemão norueguês
sollte bør
wahl valg
im i
dass at
mit med

DE Deine Headline muss Aufmerksamkeit erregend sein. Sie ist das Erste, was man liest. Deine Headline sollte den Leser dazu anregen, den Rest deines Pressetextes zu lesen.

NO Overskriften din bør fange oppmerksomhet. Det er det første folk vil lese. Overskriften din bør lokke leseren til å lese resten av pressemeldingen.

alemão norueguês
erste første
sollte bør
lesen lese
ist er
den av
was vil

DE Es gibt ein paar Faustregeln, die man beim Schreiben einer Headline beachten sollte:

NO Her er noen tommelfingerregler for å skrive en god overskrift:

alemão norueguês
beim for
schreiben skrive
gibt er
ein en

DE Deine Presseaussendung sollte ein hochauflösendes Bild enthalten, das das Motto deines Events wiedergibt. Das Bild ist genauso wichtig wie die Headline, da sie man das Bild zuerst sieht..

NO Din pressemelding bør inneholde et bilde i høy oppløsning som reflekterer temaet for arrangementet ditt. Det er like så viktig å riktig som overskriften fordi det er det første folk ser.

alemão norueguês
sollte bør
bild bilde
wichtig viktig
da fordi
ist er
ein et
die det

DE Dein Plan sollte das Ziel und die Umsetzbarkeit des Events beinhalten und beschreiben, wie viel Zeit du zur Durchführung hast und wie du potenzielle Athleten und Sponsoren rekrutieren willst.

NO Din plan bør inneholde mål og gjennomførbarhet av eventet, hvor mye tid du har til å gjennomføre det, og rekruttere potensielle sportsutøvere og sponsorer.

alemão norueguês
plan plan
sollte bør
viel mye
zeit tid
du du
und og
zur å

DE Jeder Veranstalter sollte wissen, wie die Registrierung von Events einzurichten ist

NO Å skille seg ut i businessverden er helt avgjørende

alemão norueguês
ist er
von i

DE Surfen Sie vertraulich – so wie es sein sollte!

NO Surf privat, slik det er ment å være

alemão norueguês
wie slik
sein være
sie det

DE Eine umfassende Lean Portfoliomanagementlösung sollte für Folgendes ausgelegt sein:

NO En omfattende løsning for Lean-porteføljeforvaltning skal designes for å forsikre:

alemão norueguês
eine en
umfassende omfattende
sollte skal
für for

DE Um dies zu verhindern, ist eine DKIM-Datensatzabfrage von Zeit zu Zeit mit unserem DKIM-Lookup-Tool unerlässlich, um zu testen, ob Ihr Protokoll so funktioniert, wie es sollte, ohne zusätzliche Probleme für Ihre E-Mails zu verursachen.

NO For å forhindre dette er et DKIM-oppslag fra tid til annen ved å bruke vårt DKIM-oppslagsverktøy viktig for å teste om protokollen din fungerer slik den skal uten å forårsake ytterligere problemer for e-postene dine.

alemão norueguês
verhindern forhindre
sollte skal
probleme problemer
zeit tid
unserem vårt
ohne uten
funktioniert fungerer
ist er
für for
dies dette
zu til
wie slik

DE Damit Ihre Website ein gutes Ranking in den Suchergebnissen hat, sollte die Serverleistung auch gut sein.

NO Du burde absolutt optimalisere denne faktoren for at nettsiden din skal kunne rangeres best mulig av søkemotorene.

alemão norueguês
sollte skal
damit for
den av
ihre din

DE 4. Das Vorstellungsgespräch sollte damit enden, dass der Bewerber aufgeregt und inspiriert ist.

NO 4. Intervjuet bør avsluttes med å la kandidaten være begeistret og inspirert.

alemão norueguês
sollte bør
und og

DE Ich habe versehentlich ein neues F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION- Abonnement außerhalb meines Konto, anstatt mein bestehendes My F-Secure Konto. Was sollte ich tun?

NO Jeg har ved et uhell kjøpt et nytt F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION - abonnement utenfor konto min i stedet for å fornye min eksisterende My F-Secure konto. Hva burde jeg gjøre?

alemão norueguês
neues nytt
total total
abonnement abonnement
konto konto
anstatt i stedet
tun gjøre
ein et
was hva
habe har
ich jeg
mein min

DE Damit Ihre Website ein gutes Ranking in den Suchergebnissen hat, sollte die Serverleistung auch gut sein.

NO Du burde absolutt optimalisere denne faktoren for at nettsiden din skal kunne rangeres best mulig av søkemotorene.

alemão norueguês
sollte skal
damit for
den av
ihre din

DE Warum sollte ich DOIT Software als vertrauenswürdigen Technologie-Satelliten für mein Unternehmen in Betracht ziehen?

NO Hvorfor bør jeg vurdere DOIT Software som en pålitelig teknologi satellitt for min virksomhet?

alemão norueguês
warum hvorfor
sollte bør
unternehmen virksomhet
technologie teknologi
ich jeg
mein min
für for
als en

DE Dieser Datenschutzhinweis sollte Ihnen alles sagen, was Sie wissen müssen, aber Sie können uns jederzeit kontaktieren, um mehr zu erfahren oder Fragen zu stellen, indem Sie die Details in Abschnitt 10 verwenden.

NO Denne personvernerklæringen skal fortelle deg alt du trenger å vite, men du kan alltid kontakte oss for å finne ut mer eller stille spørsmål ved hjelp av detaljene i seksjon 10.

alemão norueguês
oder eller
uns oss
in i
sollte skal
mehr mer
fragen spørsmål
alles alt
aber men
können kan
die av
dieser denne
sie du
indem ved

DE Um dies zu verhindern, ist eine DKIM-Datensatzabfrage von Zeit zu Zeit mit unserem DKIM-Lookup-Tool unerlässlich, um zu testen, ob Ihr Protokoll so funktioniert, wie es sollte, ohne zusätzliche Probleme für Ihre E-Mails zu verursachen.

NO For å forhindre dette er et DKIM-oppslag fra tid til annen ved å bruke vårt DKIM-oppslagsverktøy viktig for å teste om protokollen din fungerer slik den skal uten å forårsake ytterligere problemer for e-postene dine.

alemão norueguês
verhindern forhindre
sollte skal
probleme problemer
zeit tid
unserem vårt
ohne uten
funktioniert fungerer
ist er
für for
dies dette
zu til
wie slik

DE Einzigartig, innovativ und vorausschauend zu sein, sind einige der Hauptmerkmale, die eine Agentur auszeichnen sollte

NO Å være unik, nyskapende og fremtidsrettet er noen av hovedattributtene et byrå skal utmerke seg

alemão norueguês
sollte skal
und og
sein være
einige noen
sind er

DE Ihr Unternehmen sollte sich auch in der Partnerschaft wohl fühlen, und die Zusammenarbeit zur Zusammenarbeit ist für die richtige Balance von entscheidender Bedeutung.

NO Virksomheten din skal også føle seg komfortabel i partnerskapet, og det er viktig å samarbeide for å samarbeide for å riktig balanse.

alemão norueguês
sollte skal
auch også
in i
und og
ist er
für for

DE Um jedoch die besten benutzerdefinierten Werbeartikel für Ihr Unternehmen zu erhalten, sollte eine Marketing- und Markenstrategie vorhanden sein, die Ihnen bei der Entscheidung hilft

NO For å de beste tilpassede salgsfremmende artiklene laget for din virksomhet, bør det imidlertid være en markedsførings- og merkevarestrategi for å hjelpe deg med å bestemme deg

alemão norueguês
unternehmen virksomhet
sollte bør
hilft hjelpe
und og
besten beste
sein være
für for
eine en
ihnen deg

DE Der Kauf von kundenspezifischer North Face-Kleidung ist einfach der kluge Schachzug, den sich jede Marke genauer ansehen sollte.

NO Å kjøpe tilpasset North Face-klær er rett og slett det smarte trekket som hvert merke bør se nærmere .

alemão norueguês
marke merke
ansehen se
sollte bør
ist er
sich og

DE Maßschneiderei hat mir gezeigt, wie gute Passform tatsächlich aussehen und sich anfühlen sollte!

NO Skreddersydde skjorter har virkelig fått meg til å innse hvordan det egentlig skal se ut og føles!

alemão norueguês
aussehen se
sollte skal
und og
hat har

DE Sagen wir es, wie es ist: Maßgeschneiderte Hemden sollte Standard sein

NO Det bør være et selvsagt valg for alle å skjortene sine skreddersydd

alemão norueguês
sollte bør
es det
wir alle
sein være

DE Surfen Sie vertraulich – so wie es sein sollte!

NO Surf privat, slik det er ment å være

alemão norueguês
wie slik
sein være
sie det

DE Eine umfassende Lean Portfoliomanagementlösung sollte für Folgendes ausgelegt sein:

NO En omfattende løsning for Lean-porteføljeforvaltning skal designes for å forsikre:

alemão norueguês
eine en
umfassende omfattende
sollte skal
für for

DE Wenn die Dateien, die Sie komprimieren möchten, relativ klein sind, sollte Ihr Betriebssystem diese ohne die Hilfe von Softwareprodukten Dritter komprimieren können

NO Heldigvis, hvis filene du prøver å komprimere er relativt små, vil operativsystemet ditt oftest kunne pakke dem uten behov for programvare fra tredjepart

alemão norueguês
ohne uten
möchten vil
sie du
sind er
von fra

DE Eine simple Rechtsklick-Option sollte das für Sie übernehmen.

NO Et enkelt høyreklikkalternativ vil ordne det for deg.

alemão norueguês
für for
eine et
sie deg
das det

DE Ich habe versehentlich ein neues F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION-Abonnement außerhalb meines Kontos erworben, anstatt mein bestehendes My F-Secure Konto zu erneuern. Was sollte ich tun? - F-Secure Community

NO Jeg har ved et uhell kjøpt et nytt F-Secure SAFE / TOTAL / ID PROTECTION-abonnement utenfor kontoen min i stedet for å fornye min eksisterende My F-Secure konto. Hva burde jeg gjøre? - F-Secure Community

alemão norueguês
neues nytt
total total
anstatt i stedet
konto konto
tun gjøre
ein et
ich jeg
mein min
was hva
zu ved
habe har

DE Eine Domainregistrierung sollte erschwinglich und einfach sein

NO Det bør være enkelt og billig å kjøpe sitt eget domene

alemão norueguês
sollte bør
sein være
und og
einfach enkelt

Mostrando 50 de 50 traduções