DE 2.000 Digital-Natives-Mitarbeiter (Alter 18–40) in großen, etablierten Unternehmen und im Mittelstand. Diese Kohorte bestand aus 750 Befragten der Generation Z und 1.250 Befragten der Generation Y (Online-Umfrage).
DE 2.000 Digital-Natives-Mitarbeiter (Alter 18–40) in großen, etablierten Unternehmen und im Mittelstand. Diese Kohorte bestand aus 750 Befragten der Generation Z und 1.250 Befragten der Generation Y (Online-Umfrage).
JA 大企業および中堅企業に勤務する2,000名のデジタル世代ワーカー(年齢18~40歳) このグループには、Z世代の回答者750名と、Y世代の回答者1,250名が含まれていました(オンラインで調査)。
Transliteração dà qǐ yèoyobi zhōng jiān qǐ yèni qín wùsuru2,000míngnodejitaru shì dàiwākā (nián líng18~40suì) konogurūpuniha、Z shì dàino huí dá zhě750míngto、Y shì dàino huí dá zhě1,250míngga hánmareteimashita(onrainde diào zhā)。
DE 2.000 Digital-Natives-Mitarbeiter (Alter 18–40) in großen, etablierten Unternehmen und im Mittelstand. Diese Kohorte bestand aus 750 Befragten der Generation Z und 1.250 Befragten der Generation Y (Online-Umfrage).
JA 大企業および中堅企業に勤務する2,000名のデジタル世代ワーカー(年齢18~40歳) このグループには、Z世代の回答者750名と、Y世代の回答者1,250名が含まれていました(オンラインで調査)。
Transliteração dà qǐ yèoyobi zhōng jiān qǐ yèni qín wùsuru2,000míngnodejitaru shì dàiwākā (nián líng18~40suì) konogurūpuniha、Z shì dàino huí dá zhě750míngto、Y shì dàino huí dá zhě1,250míngga hánmareteimashita(onrainde diào zhā)。
DE Etwa 37% der befragten Personen waren an der Auswahl ihrer Issue-Tracking-Tools beteiligt. Die Hauptgründe für die Auswahl der Tools waren ihre eigene Erfahrung, Industriestandards, Funktionen, Preise und die Verfügbarkeit kostenloser Versionen.
JA 回答者の約 37 % が、課題追跡ツールの選択に関わったと答えました。そのツールを選んだ主な理由は、個々の経験、業界標準、機能セット、価格、および無償バージョンの提供です。
Transliteração huí dá zhěno yuē 37 % ga、 kè tí zhuī jītsūruno xuǎn zéni guānwattato dáemashita。sonotsūruwo xuǎnnda zhǔna lǐ yóuha、 gè 々no jīng yàn、 yè jiè biāo zhǔn、 jī néngsetto, sì gé、oyobi wú chángbājonno tí gōngdesu。
DE Unter den PwC-Befragten, die Führungskräfte mit technologischer Verantwortung waren, gaben 45 Prozent an, dass „Vertrauen“ die entscheidende Hindernis für die weit verbreitete Akzeptanz von Blockchain sein könnte.
JA 技術責任を持つ経営幹部であったPwCの回答者のうち、45%は「信頼」はブロックチェーンが広く採用する上で重要な障害となる可能性があると述べています。
Transliteração jì shù zé rènwo chítsu jīng yíng gàn bùdeattaPwCno huí dá zhěnouchi、45%ha 「xìn lài」haburokkuchēnga guǎngku cǎi yòngsuru shàngde zhòng yàona zhàng hàitonaru kě néng xìnggaaruto shùbeteimasu。
DE Etwa 37% der befragten Personen waren an der Auswahl ihrer Issue-Tracking-Tools beteiligt. Die Hauptgründe für die Auswahl der Tools waren ihre eigene Erfahrung, Industriestandards, Funktionen, Preise und die Verfügbarkeit kostenloser Versionen.
JA 回答者の約 37 % が、課題追跡ツールの選択に関わったと答えました。そのツールを選んだ主な理由は、個々の経験、業界標準、機能セット、価格、および無償バージョンの提供です。
Transliteração huí dá zhěno yuē 37 % ga、 kè tí zhuī jītsūruno xuǎn zéni guānwattato dáemashita。sonotsūruwo xuǎnnda zhǔna lǐ yóuha、 gè 々no jīng yàn、 yè jiè biāo zhǔn、 jī néngsetto, sì gé、oyobi wú chángbājonno tí gōngdesu。
DE Die täglich spürbaren Vorteile durch Slack führen zu erheblichen finanziellen Gewinnen: Forrester Consulting schätzt, dass die befragten Unternehmen aufgrund der höheren Kundenzufriedenheit zusätzliche Einnahmen in Höhe von 796.400 €
JA サービス部門では日々の Slack 活用によって、大きな経済的効果を生み出しています。レポートによると、調査対象企業は顧客満足度向上によって収益を 1.01 億円増加させ、
Transliteração sābisu bù méndeha rì 々no Slack huó yòngniyotte、 dàkina jīng jì de xiào guǒwo shēngmi chūshiteimasu.repōtoniyoruto、 diào zhā duì xiàng qǐ yèha gù kè mǎn zú dù xiàng shàngniyotte shōu yìwo 1.01 yì yuán zēng jiāsase、
DE Mit den Fragen in diesem Abschnitt wollten wir herausfinden, wofür die Befragten Python verwenden, an welchen Arten von Projekten sie beteiligt sind und wie sie die verschiedenen Verwendungszwecke kombinieren.
JA このセクションではユーザーが Python を使用する目的、従事している開発の種類、さまざまな用途の組み合わせを確認するための質問をしました。
Transliteração konosekushondehayūzāga Python wo shǐ yòngsuru mù de、 cóng shìshiteiru kāi fāno zhǒng lèi、samazamana yòng túno zǔmi héwasewo què rènsurutameno zhì wènwoshimashita。
alemão | japonês |
---|---|
python | python |
DE Hier und in den folgenden Abschnitten werden nur die Antworten von befragten Personen verwendet, die Erfahrung mit Issue-Tracking-Tools haben.
JA 以降のセクションでは、課題追跡ツールを使用した経験があると答えた回答者の回答内容のみが使用されています。
Transliteração yǐ jiàngnosekushondeha、 kè tí zhuī jītsūruwo shǐ yòngshita jīng yàngaaruto dáeta huí dá zhěno huí dá nèi róngnomiga shǐ yòngsareteimasu。
DE Weniger als ein Drittel der befragten Personen verwendet die Helpdesk-Integration mit ihren Issue-Trackern. Unter diesen ist Jira Service Desk die am meisten bevorzugte Lösung.
JA 回答者の 3 分の 1 未満が課題追跡機能が備わったヘルプデスク機能を使用しています。これらのうち最も好まれるソリューションは、Jira Service Desk でした。
Transliteração huí dá zhěno 3 fēnno 1 wèi mǎnga kè tí zhuī jī jī néngga bèiwattaherupudesuku jī néngwo shǐ yòngshiteimasu。koreranouchi zuìmo hǎomarerusoryūshonha、Jira Service Desk deshita。
alemão | japonês |
---|---|
jira | jira |
DE Wenn sowohl Cloud- als auch Standalone-Versionen verfügbar sind, bevorzugen die meisten befragten Personen eine Standalone-Option. Die wenigen Ausnahmen sind Azure DevOps Server (37,5%) und GitHub-Issues (17,3%).
JA クラウド版とスタンドアロン版の両方が提供されている場合、ほとんどの回答者はスタンドアロン版を好むと答えました。例外は、Azure DevOps Server(37.5 %)と GitHub Issues(17.3 %)です。
Transliteração kuraudo bǎntosutandoaron bǎnno liǎng fāngga tí gōngsareteiru chǎng hé、hotondono huí dá zhěhasutandoaron bǎnwo hǎomuto dáemashita。lì wàiha、Azure DevOps Server(37.5 %)to GitHub Issues(17.3 %)desu。
alemão | japonês |
---|---|
devops | devops |
DE Hier und in den folgenden Abschnitten werden nur die Antworten von befragten Personen verwendet, die Erfahrung mit Issue-Tracking-Tools haben.
JA 以降のセクションでは、課題追跡ツールを使用した経験があると答えた回答者の回答内容のみが使用されています。
Transliteração yǐ jiàngnosekushondeha、 kè tí zhuī jītsūruwo shǐ yòngshita jīng yàngaaruto dáeta huí dá zhěno huí dá nèi róngnomiga shǐ yòngsareteimasu。
DE Weniger als ein Drittel der befragten Personen verwendet die Helpdesk-Integration mit ihren Issue-Trackern. Unter diesen ist Jira Service Desk die am meisten bevorzugte Lösung.
JA 回答者の 3 分の 1 未満が課題追跡機能が備わったヘルプデスク機能を使用しています。これらのうち最も好まれるソリューションは、Jira Service Desk でした。
Transliteração huí dá zhěno 3 fēnno 1 wèi mǎnga kè tí zhuī jī jī néngga bèiwattaherupudesuku jī néngwo shǐ yòngshiteimasu。koreranouchi zuìmo hǎomarerusoryūshonha、Jira Service Desk deshita。
alemão | japonês |
---|---|
jira | jira |
DE Wenn sowohl Cloud- als auch Standalone-Versionen verfügbar sind, bevorzugen die meisten befragten Personen eine Standalone-Option. Die wenigen Ausnahmen sind Azure DevOps Server (37,5%) und GitHub-Issues (17,3%).
JA クラウド版とスタンドアロン版の両方が提供されている場合、ほとんどの回答者はスタンドアロン版を好むと答えました。例外は、Azure DevOps Server(37.5 %)と GitHub Issues(17.3 %)です。
Transliteração kuraudo bǎntosutandoaron bǎnno liǎng fāngga tí gōngsareteiru chǎng hé、hotondono huí dá zhěhasutandoaron bǎnwo hǎomuto dáemashita。lì wàiha、Azure DevOps Server(37.5 %)to GitHub Issues(17.3 %)desu。
alemão | japonês |
---|---|
devops | devops |
DE Mit den Fragen in diesem Abschnitt wollten wir herausfinden, wofür die Befragten Python verwenden, an welchen Arten von Projekten sie beteiligt sind und wie sie die verschiedenen Verwendungszwecke kombinieren.
JA このセクションではユーザーが Python を使用する目的、従事している開発の種類、さまざまな用途の組み合わせを確認するための質問をしました。
Transliteração konosekushondehayūzāga Python wo shǐ yòngsuru mù de、 cóng shìshiteiru kāi fāno zhǒng lèi、samazamana yòng túno zǔmi héwasewo què rènsurutameno zhì wènwoshimashita。
alemão | japonês |
---|---|
python | python |
DE Die Befragten gaben an, dass sie bereit wären, 10 bis 15 % mehr für Produkte von Unternehmen auszugeben, die nachhaltig und transparent sind und zeigen, dass ihnen das Thema wichtig ist.
JA ゲッティイメージズの調査では、サステナビリティを実践して、透明性があり、社会を大切にすることを示している企業の製品には、10~15%多くの支払いをしたいという結果があります。
Transliteração gettiimējizuno diào zhādeha,sasutenabiritiwo shí jiànshite、 tòu míng xìnggaari、 shè huìwo dà qiènisurukotowo shìshiteiru qǐ yèno zhì pǐnniha、10~15%duōkuno zhī fǎniwoshitaitoiu jié guǒgaarimasu。
alemão | japonês |
---|---|
bis | ~ |
DE 44 % der befragten Cybersicherheitsexperten gaben an, dass die Angriffe auf die VPNs ihrer Organisation zugenommen haben
JA セキュリティの専門家のうち44%が、ビジネスVPNを標的としたエクスプロイトの増加を実感しています
Transliteração sekyuritino zhuān mén jiānouchi44%ga,bijinesuVPNwo biāo detoshitaekusupuroitono zēng jiāwo shí gǎnshiteimasu
alemão | japonês |
---|---|
vpns | vpn |
DE 44 % der befragten Cybersicherheitsexperten gaben an, dass die Angriffe auf die VPNs ihrer Organisation zugenommen haben
JA セキュリティの専門家のうち44%が、ビジネスVPNを標的としたエクスプロイトの増加を実感しています
Transliteração sekyuritino zhuān mén jiānouchi44%ga,bijinesuVPNwo biāo detoshitaekusupuroitono zēng jiāwo shí gǎnshiteimasu
alemão | japonês |
---|---|
vpns | vpn |
DE Die Mehrheit der Befragten (71%) entwickelt für Web-Backends.
JA 大半の回答者(71%)はウェブバックエンド向けに開発しています。
Transliteração dà bànno huí dá zhě (71%)hau~ebubakkuendo xiàngkeni kāi fāshiteimasu。
DE Analysten schlagen außerdem vor, das Engagement des Managements zu erhöhen und Anreize für die Befragten zu definieren, um maximale Reaktionsraten sicherzustellen.
JA アナリストは、管理エンゲージメントのレベルアップを図り、回答者のインセンティブを設定することで、回答率を最大限まで高めることできると提案しています。
Transliteração anarisutoha、 guǎn lǐengējimentonoreberuappuwo túri、 huí dá zhěnoinsentibuwo shè dìngsurukotode、 huí dá lǜwo zuì dà xiànmade gāomerukotodekiruto tí ànshiteimasu。
DE Diese Frage wurde nur von Befragten beantwortet, die an Datenanalysen und maschinellem Lernen arbeiten.
JA この質問は、データ解析と機械学習に従事している方にのみご回答いただきました。
Transliteração kono zhì wènha,dēta jiě xīto jī xiè xué xíni cóng shìshiteiru fāngninomigo huí dáitadakimashita。
DE ** Andere Themen, die von weniger als 1% der Befragten genannt wurden.
JA ** 1% 未満の回答者が指定したその他のトピックです。
Transliteração ** 1% wèi mǎnno huí dá zhěga zhǐ dìngshitasono tānotopikkudesu。
DE Mehr als die Hälfte der befragten Benutzer/innen zieht es vor, ihr Tool in Versionskontrolle, CI / CD, Dokumentationstools und Messenger zu integrieren.
JA 調査に参加したユーザーの半数以上は、ツールにバージョン管理、CI/CD、ドキュメンテーションツール、メッセ―ジャー機能が統合されていることを好んでいます。
Transliteração diào zhāni cān jiāshitayūzāno bàn shù yǐ shàngha,tsūrunibājon guǎn lǐ、CI/CD,dokyumentēshontsūru,messe―jā jī néngga tǒng hésareteirukotowo hǎondeimasu。
DE Mehr als die Hälfte der befragten Personen sind Entwickler/innen und Softwarearchitekten/innen, und jeder 14. nimmt eine Führungskraft-Rolle ein, was sehr viel scheint.
JA 回答者の半数以上は、開発者およびソフトウェアアーキテクトであり、14 人中 1 人は経営幹部です。高い割合に見えます。
Transliteração huí dá zhěno bàn shù yǐ shàngha、 kāi fā zhěoyobisofutou~eaākitekutodeari、14 rén zhōng 1 rénha jīng yíng gàn bùdesu。gāoi gē héni jiànemasu。
DE Die Umfrage spiegelt auch eine „frühzeitige Dominanz der Entwicklung von Finanzdienstleistungen in der Blockchain wider, wobei 46% der Befragten in drei bis fünf Jahren den führenden Sektor identifizieren“.
JA また、この調査では、「ブロックチェーンにおける金融サービス開発の早期優位性」も反映されており、回答者の46%が3年から5年間でリーディングセクターであると識別しています。
Transliteração mata、kono diào zhādeha,「burokkuchēnniokeru jīn róngsābisu kāi fāno zǎo qī yōu wèi xìng」mo fǎn yìngsareteori、 huí dá zhěno46%ga3niánkara5nián jiānderīdingusekutādearuto shí biéshiteimasu。
DE Die Umfrage geht weiter, dass 84% der befragten Unternehmen sagen, dass sie Blockchain-Initiativen im Gange haben, von denen 15% Live-Projekte sind. Weitere 7% sagen, dass sie ihre Projekte auf Eis legen.
JA 調査対象企業の84%がブロックチェーンのイニシアチブを進行中だと言っています。そのうち15%がライブプロジェクトです。 また、7%はプロジェクトが進行中だと言っています。
Transliteração diào zhā duì xiàng qǐ yèno84%gaburokkuchēnnoinishiachibuwo jìn xíng zhōngdato yántteimasu。sonouchi15%garaibupurojekutodesu。 mata、7%hapurojekutoga jìn xíng zhōngdato yántteimasu。
DE Die Mehrheit der Befragten (71%) entwickelt für Web-Backends.
JA 大半の回答者(71%)はウェブバックエンド向けに開発しています。
Transliteração dà bànno huí dá zhě (71%)hau~ebubakkuendo xiàngkeni kāi fāshiteimasu。
DE Mehr als die Hälfte der befragten Benutzer/innen zieht es vor, ihr Tool in Versionskontrolle, CI / CD, Dokumentationstools und Messenger zu integrieren.
JA 調査に参加したユーザーの半数以上は、ツールにバージョン管理、CI/CD、ドキュメンテーションツール、メッセ―ジャー機能が統合されていることを好んでいます。
Transliteração diào zhāni cān jiāshitayūzāno bàn shù yǐ shàngha,tsūrunibājon guǎn lǐ、CI/CD,dokyumentēshontsūru,messe―jā jī néngga tǒng hésareteirukotowo hǎondeimasu。
DE Mehr als die Hälfte der befragten Personen sind Entwickler/innen und Softwarearchitekten/innen, und jeder 14. nimmt eine Führungskraft-Rolle ein, was sehr viel scheint.
JA 回答者の半数以上は、開発者およびソフトウェアアーキテクトであり、14 人中 1 人は経営幹部です。高い割合に見えます。
Transliteração huí dá zhěno bàn shù yǐ shàngha、 kāi fā zhěoyobisofutou~eaākitekutodeari、14 rén zhōng 1 rénha jīng yíng gàn bùdesu。gāoi gē héni jiànemasu。
DE Diese Frage wurde nur von Befragten beantwortet, die an Datenanalysen und maschinellem Lernen arbeiten.
JA この質問は、データ解析と機械学習に従事している方にのみご回答いただきました。
Transliteração kono zhì wènha,dēta jiě xīto jī xiè xué xíni cóng shìshiteiru fāngninomigo huí dáitadakimashita。
DE ** Andere Themen, die von weniger als 1% der Befragten genannt wurden.
JA ** 1% 未満の回答者が指定したその他のトピックです。
Transliteração ** 1% wèi mǎnno huí dá zhěga zhǐ dìngshitasono tānotopikkudesu。
DE Die kurze Antwort lautet nein. 70 % der Befragten gaben an, dass ihr Fokus entweder schärfer ist als im Büro oder dass ihre Fähigkeit, bei der Arbeit von zu Hause aus konzentriert bei der Arbeit zu bleiben, unverändert ist.
JA 簡単に言うと、答えは「いいえ」です。在宅勤務の場合、70 % が「オフィスよりも集中できる」または「業務に対する集中力は変わらない」と答えています。
Transliteração jiǎn dānni yánuto、 dáeha「iie」desu。zài zhái qín wùno chǎng hé、70 % ga「ofisuyorimo jí zhōngdekiru」mataha 「yè wùni duìsuru jí zhōng lìha biànwaranai」to dáeteimasu。
DE der befragten Verbraucher wählten, empfahlen oder zahlten mehr für eine Marke, die ein personalisiertes Kundenerlebnis in den Vordergrund stellte.
JA 調査対象となった消費者のうち、パーソナライズされた顧客体験を優先するブランドを選択、推奨、またはそれ以上の金額を支払った消費者の割合。
Transliteração diào zhā duì xiàngtonatta xiāo fèi zhěnouchi,pāsonaraizusareta gù kè tǐ yànwo yōu xiānsuruburandowo xuǎn zé、 tuī jiǎng、matahasore yǐ shàngno jīn éwo zhī fǎntta xiāo fèi zhěno gē hé。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
DE —Möchten Sie aufrichtiges Feedback? Teilen Sie den Befragten mit, dass Sie die Beantwortungen anonym erfassen.
JA —本音のフィードバックが必要なら 回答者に、回答の回収を匿名で行っていることを知らせましょう。
Transliteração —běn yīnnofīdobakkuga bì yàonara huí dá zhěni、 huí dáno huí shōuwo nì míngde xíngtteirukotowo zhīrasemashou。
DE Die Analyse der Interaktion von Befragten bei unterschiedlichen Umfrageformen erlaubt uns Folgendes:
JA 異なる種類のアンケートにおける回答者のやり取りを理解することで、以下が可能になります。
Transliteração yìnaru zhǒng lèinoankētoniokeru huí dá zhěnoyari qǔriwo lǐ jiěsurukotode、 yǐ xiàga kě néngninarimasu。
Mostrando 50 de 50 traduções