DE Dieses Modul berechnet und aktualisiert automatisch den Preis des Pakets, wenn das Paket erstellt oder aktualisiert wird und wenn die Preise der Produkte im Paket geändert werden. Sie müssen den Preis des Pakets nicht manuell aktualisieren.
"teil des pakets" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Dieses Modul berechnet und aktualisiert automatisch den Preis des Pakets, wenn das Paket erstellt oder aktualisiert wird und wenn die Preise der Produkte im Paket geändert werden. Sie müssen den Preis des Pakets nicht manuell aktualisieren.
IT Questo modulo calcola e aggiorna automaticamente il prezzo del pacco quando il pacco viene creato o aggiornato e quando vengono modificati i prezzi dei prodotti all'interno del pacco. Non è necessario aggiornare manualmente il prezzo del pacchetto.
alemão | italiano |
---|---|
modul | modulo |
berechnet | calcola |
automatisch | automaticamente |
geändert | modificati |
manuell | manualmente |
erstellt | creato |
preise | prezzi |
im | allinterno |
paket | pacchetto |
oder | o |
werden | vengono |
pakets | pacco |
nicht | non |
und | e |
preis | prezzo |
produkte | prodotti |
aktualisieren | aggiornare |
wenn | quando |
aktualisiert | aggiornato |
die | è |
müssen | necessario |
DE Es ist Teil des Elegant Themes-Pakets, das auch WordPress-Themen und einige andere großartige Plugins enthält.
IT Fa parte del pacchetto Elegant Themes che include i temi di WordPress e alcuni altri fantastici plugin.
alemão | italiano |
---|---|
plugins | plugin |
pakets | pacchetto |
elegant | elegant |
großartige | fantastici |
und | e |
themen | temi |
wordpress | wordpress |
einige | alcuni |
andere | altri |
enthält | include |
teil | di |
themes | themes |
DE Die Firmware der MxBus-Module ist Teil des Firmware-Pakets der angeschlossenen Kamera
IT Il firmware dei moduli MxBus fa parte del pacchetto di firmware della telecamera collegata
alemão | italiano |
---|---|
firmware | firmware |
angeschlossenen | collegata |
kamera | telecamera |
module | moduli |
pakets | pacchetto |
des | del |
DE Alle Websites sollten einzigartige Favicons haben und Ihre Website ist da keine Ausnahme. Holen Sie sich diese Datei als Teil des Business-Pakets.
IT Tutti i siti dovrebbero avere favicon uniche e il vostro sito non è un’eccezione. Procuratevi quel file come parte del pacchetto business.
alemão | italiano |
---|---|
einzigartige | uniche |
datei | file |
pakets | pacchetto |
business | business |
websites | siti |
website | sito |
und | e |
ist | è |
alle | tutti |
sollten | dovrebbero |
teil | parte |
ihre | i |
keine | non |
sie | il |
DE Der Gamecontroller ist der wahrscheinlichste Teil des Pakets, der oben auf dem Ständer oder irgendwo an der Seite verbleibt. Wir ziehen es vor, unsere Gamecontroller in einer Schublade zu behalten, aber hey, Pferde für Kurse.
IT Il controller di gioco è la parte più probabile del pacchetto da lasciare sulla parte superiore del supporto o da qualche parte di lato. Preferiamo tenere i nostri controller di gioco in un cassetto, ma ehi, cavalli per i corsi.
alemão | italiano |
---|---|
irgendwo | da qualche parte |
schublade | cassetto |
hey | ehi |
pferde | cavalli |
kurse | corsi |
ist | è |
in | in |
aber | ma |
behalten | tenere |
zu | lasciare |
oder | o |
des | del |
DE Es ist Teil des Elegant Themes-Pakets, das auch WordPress-Themen und einige andere großartige Plugins enthält.
IT Fa parte del pacchetto Elegant Themes che include i temi di WordPress e alcuni altri fantastici plugin.
alemão | italiano |
---|---|
plugins | plugin |
pakets | pacchetto |
elegant | elegant |
großartige | fantastici |
und | e |
themen | temi |
wordpress | wordpress |
einige | alcuni |
andere | altri |
enthält | include |
teil | di |
themes | themes |
DE Wir würden uns sicherlich mehr hochwertige Materialien für den Innenraum wünschen, obwohl der 5,9-Zoll-Haupt-Touchscreen und Nissan Connect als Teil des Eclipse-Pakets eine willkommene Ergänzung sind.
IT Ci piacerebbe sicuramente vedere più materiali di qualità per gli interni, anche se il touchscreen principale da 5,9 pollici e Nissan Connect come parte dellEclipse Pack sono unaggiunta gradita.
alemão | italiano |
---|---|
materialien | materiali |
innenraum | interni |
nissan | nissan |
connect | connect |
zoll | pollici |
und | e |
sind | sono |
mehr | per |
DE Wie bereits erwähnt, war die Spurverlassens-Technologie auch als Teil des Safety Shield-Pakets an Bord unseres Testmodells
IT Come accennato in precedenza, la tecnologia di partenza dalla corsia era a bordo del nostro modello di prova come parte del pacchetto Safety Shield
alemão | italiano |
---|---|
erwähnt | accennato |
bord | bordo |
technologie | tecnologia |
pakets | pacchetto |
war | era |
unseres | in |
teil | di |
des | del |
DE Ebenso ein Surround-View-Kamerasystem, das Teil des Pakets ist, um den Parkplatz selbst zu unterstützen.
IT Così come un sistema di telecamere surround, che fa parte del pacchetto per aiutare il parcheggio stesso.
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
parkplatz | parcheggio |
unterstützen | aiutare |
des | del |
DE Die Firmware der MxBus-Module ist Teil des Firmware-Pakets der angeschlossenen Kamera
IT Il firmware dei moduli MxBus fa parte del pacchetto di firmware della telecamera collegata
DE Die Online Editoren für Dokumente wurden erstmalig auf der CeBit vorgestellt und sind unser ganzer Stolz. Jetzt können Sie diese als Teil unseres Office-Pakets verwenden oder einfach in Ihre eigene SaaS-Lösung integrieren.
IT Presentato per la prima volta a CeBit, ONLYOFFICE Docs è diventato il nostro orgoglio e gioia. Adesso puoi utilizzarli come parte della nostra suite di produttività o semplicemente integrarli nella tua soluzione Saas.
alemão | italiano |
---|---|
vorgestellt | presentato |
stolz | orgoglio |
office | suite |
lösung | soluzione |
saas | saas |
einfach | semplicemente |
jetzt | adesso |
und | e |
unser | nostro |
sie | puoi |
oder | o |
DE Wenn Sie ein Sky Cinema-Abonnement als Teil Ihres Pakets haben, können Sie sich viele 4K-Filme ansehen, die alle auf Abruf verfügbar sind.
IT Ci sono molti film 4K da guardare se hai un abbonamento Sky Cinema come parte del tuo pacchetto, tutti disponibili per la visualizzazione su richiesta.
alemão | italiano |
---|---|
sky | sky |
abonnement | abbonamento |
ein | un |
ansehen | guardare |
filme | film |
wenn | se |
teil | parte |
alle | tutti |
abruf | richiesta |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
können | per |
viele | molti |
auf | pacchetto |
DE Wenn Sie ein Sky Cinema-Abonnement als Teil Ihres Pakets haben, können Sie sich viele 4K-Filme ansehen, die alle auf Abruf verfügbar sind.
IT Ci sono molti film 4K da guardare se hai un abbonamento Sky Cinema come parte del tuo pacchetto, tutti disponibili per la visualizzazione su richiesta.
alemão | italiano |
---|---|
sky | sky |
abonnement | abbonamento |
ein | un |
ansehen | guardare |
filme | film |
wenn | se |
teil | parte |
alle | tutti |
abruf | richiesta |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
können | per |
viele | molti |
auf | pacchetto |
DE Dieses Licht ist eine großartige Ergänzung zum Arlo-System. Obwohl es alleine funktioniert, ist es wirklich die vernetzte Erfahrung mit anderen Arlo-Kameras, die es als Teil eines intelligenteren Pakets für die Sicherheit zu Hause verkauft.
IT Questa luce è unottima aggiunta al sistema Arlo. Sebbene funzioni da solo, è davvero lesperienza connessa con altre videocamere Arlo che la vende come parte di un pacchetto più intelligente per la sicurezza domestica.
alemão | italiano |
---|---|
ergänzung | aggiunta |
anderen | altre |
pakets | pacchetto |
sicherheit | sicurezza |
verkauft | vende |
system | sistema |
arlo | arlo |
kameras | videocamere |
licht | luce |
intelligenteren | più intelligente |
obwohl | sebbene |
wirklich | davvero |
ist | è |
alleine | solo |
mit | con |
hause | di |
DE Es obliegt dem Kunden, den Nachweis über die Einlieferung des Pakets aufzubewahren, der ihm von der Post ausgehändigt wird, wobei der Stempel der Post als Nachweis für das Rückgabedatum des Produkts gilt
IT È responsabilità del Cliente conservare la prova del deposito del pacco che gli sarà consegnata dall'ufficio postale, insieme al timbro dell'ufficio postale come prova della data di restituzione del Prodotto
alemão | italiano |
---|---|
kunden | cliente |
nachweis | prova |
pakets | pacco |
aufzubewahren | conservare |
post | postale |
stempel | timbro |
wird | sarà |
wobei | che |
die | data |
des | del |
DE Da die Rücksendung auf Kosten des Kunden erfolgt, wird bei Verlust des Pakets keine Erstattung vorgenommen.
IT Il reso è a carico del Cliente, in caso di smarrimento del pacco, non è possibile effettuare alcun rimborso.
alemão | italiano |
---|---|
kosten | carico |
kunden | cliente |
verlust | smarrimento |
pakets | pacco |
erstattung | rimborso |
des | del |
bei | di |
die | è |
wird | in |
keine | non |
DE In diesem Fall übernimmt der Kunde die volle Verantwortung für Schäden an den Produkten, die während des Transports für die Rücksendung entstehen, oder den Verlust des Pakets, und er trägt auch die Versandkosten.
IT In tal caso il cliente si assume completa responsabilità in caso di danni causati ai prodotti durante la spedizione in reso o smarrimento del pacco, nonché le relative spese di spedizione.
alemão | italiano |
---|---|
übernimmt | assume |
kunde | cliente |
volle | completa |
pakets | pacco |
verantwortung | responsabilità |
schäden | danni |
in | in |
und | la |
verlust | smarrimento |
oder | o |
fall | il |
während | durante |
des | del |
versandkosten | spedizione |
DE Es obliegt dem Kunden, den Nachweis über die Einlieferung des Pakets aufzubewahren, der ihm von der Post ausgehändigt wird, wobei der Stempel der Post als Nachweis für das Rückgabedatum des Produkts gilt
IT È responsabilità del Cliente conservare la prova del deposito del pacco che gli sarà consegnata dall'ufficio postale, insieme al timbro dell'ufficio postale come prova della data di restituzione del Prodotto
alemão | italiano |
---|---|
kunden | cliente |
nachweis | prova |
pakets | pacco |
aufzubewahren | conservare |
post | postale |
stempel | timbro |
wird | sarà |
wobei | che |
die | data |
des | del |
DE Da die Rücksendung auf Kosten des Kunden erfolgt, wird bei Verlust des Pakets keine Erstattung vorgenommen.
IT Il reso è a carico del Cliente, in caso di smarrimento del pacco, non è possibile effettuare alcun rimborso.
alemão | italiano |
---|---|
kosten | carico |
kunden | cliente |
verlust | smarrimento |
pakets | pacco |
erstattung | rimborso |
des | del |
bei | di |
die | è |
wird | in |
keine | non |
DE Also, was sind einige der Werbegeschenke, die eine ePacket-Lieferung identifizieren? Eine Möglichkeit, die Art des Pakets zu überprüfen, besteht darin, im Bereich „Bestellungen“ des Marktplatzes nachzusehen, auf dem Sie einkaufen
IT Quindi, quali sono alcuni degli omaggi che identificano una consegna ePacket? Uno dei modi per controllare il tipo di pacco è guardare nell'area "Ordini" del mercato da cui stai acquistando
DE Nach sicherem Erhalt des Pakets wird eine Rückerstattung für den Artikel auf die ursprüngliche Karte des Kaufs gemacht . Die Versandkosten, ob für die ursprüngliche Bestellung oder nicht, werden nicht erstattet.
IT Una volta ricevuto il pacco, il rimborso dell’articolo sarà effettuato sulla carta d’acquisto originale. Le spese di spedizione, per ordine originale o altro, non sono rimborsabili.
DE Nach sicherem Erhalt des Pakets wird eine Rückerstattung für den Artikel auf die ursprüngliche Karte des Kaufs gemacht . Die Versandkosten, ob für die ursprüngliche Bestellung oder nicht, werden nicht erstattet.
IT Una volta ricevuto il pacco, il rimborso dell’articolo sarà effettuato sulla carta d’acquisto originale. Le spese di spedizione, per ordine originale o altro, non sono rimborsabili.
DE Nach sicherem Erhalt des Pakets wird eine Rückerstattung für den Artikel auf die ursprüngliche Karte des Kaufs gemacht . Die Versandkosten, ob für die ursprüngliche Bestellung oder nicht, werden nicht erstattet.
IT Una volta ricevuto il pacco, il rimborso dell’articolo sarà effettuato sulla carta d’acquisto originale. Le spese di spedizione, per ordine originale o altro, non sono rimborsabili.
DE Nach sicherem Erhalt des Pakets wird eine Rückerstattung für den Artikel auf die ursprüngliche Karte des Kaufs gemacht . Die Versandkosten, ob für die ursprüngliche Bestellung oder nicht, werden nicht erstattet.
IT Una volta ricevuto il pacco, il rimborso dell’articolo sarà effettuato sulla carta d’acquisto originale. Le spese di spedizione, per ordine originale o altro, non sono rimborsabili.
DE Wenn Sie es wünschen, können Sie Ihre Bestellung jedoch innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt des Pakets retournieren
IT Tuttavia, se vuoi, hai la possibilità di restituire una spedizione entro 14 giorni dopo la ricezione del pacco
alemão | italiano |
---|---|
erhalt | ricezione |
pakets | pacco |
tagen | giorni |
wenn | se |
jedoch | tuttavia |
von | di |
des | del |
ihre | la |
DE Öffnen Sie die Installationsdatei des Pakets
IT Apri il file di installazione del tuo pacchetto
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
des | del |
die | di |
sie | il |
DE Sie können das Paket jederzeit auf der Seite mit den Arbeitsbereich-Einstellungen kündigen. Sie können dann alle Funktionen bis zum Ablauf des Pakets nutzen.
IT Puoi cancellarti in ogni momento nella pagina delle impostazioni di Spazio di lavoro. Potrai anche utilizzare tutte le funzionalità fino allo scadere della tua sottoscrizione.
alemão | italiano |
---|---|
ablauf | scadere |
einstellungen | impostazioni |
paket | sottoscrizione |
funktionen | funzionalità |
jederzeit | in ogni momento |
seite | pagina |
nutzen | utilizzare |
sie | puoi |
alle | tutte |
des | della |
DE Die Gratisdemo des Premium-Pakets hat eine Laufzeit von 14 Tagen.
IT Il periodo di prova del piano Premium dura 14 giorni.
alemão | italiano |
---|---|
laufzeit | periodo |
premium | premium |
des | del |
von | di |
DE Sie können das Paket jederzeit unter „Mein Konto“ > „Arbeitsbereich-Einstellungen“ > „Paket“ kündigen. Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Status des Pakets und wählen Sie „Kündigen“ aus.
IT Puoi cancellarti in qualunque momento seguendo il percorso Il mio account > Impostazioni dello spazio di lavoro > Sottoscrizione, cliccando sulla freccia vicino allo stato di sottoscrizione e selezionando l'opzione Cancellazione.
alemão | italiano |
---|---|
mein | mio |
konto | account |
gt | gt |
paket | sottoscrizione |
pfeil | freccia |
status | stato |
einstellungen | impostazioni |
und | e |
klicken | cliccando |
wählen | selezionando |
können | puoi |
auf | sulla |
DE Wenn Sie es wünschen, können Sie Ihre Bestellung jedoch innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt des Pakets retournieren
IT Tuttavia, se vuoi, hai la possibilità di restituire una spedizione entro 14 giorni dopo la ricezione del pacco
alemão | italiano |
---|---|
erhalt | ricezione |
pakets | pacco |
tagen | giorni |
wenn | se |
jedoch | tuttavia |
von | di |
des | del |
ihre | la |
DE Wenn Sie es wünschen, können Sie Ihre Bestellung jedoch innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt des Pakets retournieren
IT Tuttavia, se vuoi, hai la possibilità di restituire una spedizione entro 14 giorni dopo la ricezione del pacco
alemão | italiano |
---|---|
erhalt | ricezione |
pakets | pacco |
tagen | giorni |
wenn | se |
jedoch | tuttavia |
von | di |
des | del |
ihre | la |
DE Kontaktieren Sie unser mehrsprachiges Kundenservice-Team und überlassen Sie uns das Zusammenstellen des perfekten Pakets für Ihre Unternehmensbedürfnisse. Wenden Sie sich an uns für weitere Informationen.
IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
informationen | informazioni |
team | team |
wenden | servizio |
weitere | ulteriori |
und | e |
unser | nostro |
kontaktieren | contattaci |
sie | il |
für | per |
DE Alle Funktionen des kostenlosen Pakets und zusätzlich:
IT Tutte le funzionalità del Piano Gratuito, più:
alemão | italiano |
---|---|
alle | tutte |
kostenlosen | gratuito |
funktionen | funzionalità |
des | del |
DE Alle Funktionen des Lite+ Pakets und zusätzlich:
IT Tutte le funzionalità del Piano Lite+, più:
alemão | italiano |
---|---|
alle | tutte |
funktionen | funzionalità |
des | del |
DE Alle Funktionen des Premium Pakets und zusätzlich:
IT Tutte le funzionalità del Piano Premium, più:
alemão | italiano |
---|---|
alle | tutte |
premium | premium |
funktionen | funzionalità |
des | del |
DE Die Verpackung von En Cavale soll die Idee des „geheimen Pakets“ aufgreifen, bestimmt nur für die am Spiel teilnehmenden Kinder.
IT La confezione di En Cavale dovrebbe rendere l'idea di un "pacchetto segreto", solo per i bambini che partecipano al gioco.
alemão | italiano |
---|---|
verpackung | confezione |
en | en |
soll | dovrebbe |
pakets | pacchetto |
geheimen | segreto |
kinder | bambini |
nur | solo |
spiel | gioco |
die | la |
von | di |
DE Kontaktieren Sie unser mehrsprachiges Kundenservice-Team und überlassen Sie uns das Zusammenstellen des perfekten Pakets für Ihre Unternehmensbedürfnisse. Wenden Sie sich an uns für weitere Informationen.
IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
informationen | informazioni |
team | team |
wenden | servizio |
weitere | ulteriori |
und | e |
unser | nostro |
kontaktieren | contattaci |
sie | il |
für | per |
DE Damit alles mit maximaler Effizienz funktioniert, ist die HPC Ressourcenverwaltung und die benutzerfreundliche Web Portal Software in jedem System des branchenführenden Altair PBS Works™ Pakets enthalten.
IT I clienti possono inoltre orchestrare carichi di lavoro HPC tra container, carichi di lavoro Big Data e cloud.
alemão | italiano |
---|---|
hpc | hpc |
und | e |
ist | possono |
die | i |
DE Dies geschieht, bis die TTL-Zahl innerhalb des Pakets auf null sinkt.
IT Ciò continua ad accadere finché il conteggio TTL all'interno del pacchetto non scenda completamente a zero.
alemão | italiano |
---|---|
ttl | ttl |
innerhalb | allinterno |
des | del |
bis | finché |
null | non |
auf | pacchetto |
dies | il |
die | ciò |
DE Wenn du das Paket nicht mehr erhalten möchtest, erstatten wir den Wert der Artikel abzüglich der zusätzlichen Versandkosten, die dem Spediteur für die Rücksendung des Pakets entstehen
IT Se non hai più bisogno del pacco, rimborseremo il valore degli articoli meno le spese di spedizione extra sostenute per la restituzione del pacco da parte del corriere
alemão | italiano |
---|---|
möchtest | bisogno |
nicht | non |
pakets | pacco |
du | hai |
wenn | se |
wert | valore |
mehr | per |
versandkosten | spedizione |
des | del |
DE Verbesserung der Leseraten durch Scannen von Barcodes auf mehreren Seiten des Pakets
IT Migliora i tassi di lettura mediante la scansione di codici a barre su più lati dei colli
alemão | italiano |
---|---|
verbesserung | migliora |
scannen | scansione |
barcodes | codici a barre |
DE Ab dem Datum der Auslieferung des Pakets haben Sie eine Frist von dreißig (30) Tagen, um Ihr Widerrufsrecht auszuüben.
IT Per esercitare il diritto di recesso, si dispone di un periodo di trenta (30) giorni, dalla data di ricezione del pacco.
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacco |
dreißig | trenta |
frist | periodo |
tagen | giorni |
des | del |
datum | data |
um | per |
DE • Die Rückerstattung erfolgt nach Eingang des Pakets im Lager von Cardo Systems.
IT • I rimborsi verranno emessi a seguito della ricezione del collo presso il magazzino Cardo Systems.
DE Die andere Hauptkomponente des Pakets, mit der Sie mehr Zeit verbringen werden, ist die Fernbedienung
IT Ma laltro componente principale del pacchetto con cui trascorrerai più tempo è il telecomando
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
fernbedienung | telecomando |
zeit | tempo |
mit | con |
der | il |
ist | è |
des | del |
DE Die SFDR ist ein Baustein des allgemeineren EU-Rechtsrahmens für ein nachhaltiges Finanzwesen – eines umfassenden Pakets neuer und erweiterter EU-weiter Vorschriften
IT SFDR fa parte del più ampio Sustainable Finance Framework dell'UE, che è sostenuto da un'ampia serie di normative nuove e migliorate che si applicheranno in tutta la regione
alemão | italiano |
---|---|
umfassenden | ampio |
vorschriften | normative |
neuer | nuove |
und | e |
die | la |
ist | è |
des | del |
DE Alle Einheiten verfügen über 5 Jahre Garantie im Rahmen des SmartCare-Pakets von Barco.
IT Tutte le unità dispongono di una copertura di 5 anni del pacchetto SmartCare di Barco.
alemão | italiano |
---|---|
jahre | anni |
garantie | copertura |
barco | barco |
einheiten | unità |
verfügen | dispongono |
pakets | pacchetto |
alle | tutte |
des | del |
von | di |
DE **4K-Upgrades werden nach dem Herunterladen des Grafikupgrade-Pakets freigeschaltet
IT **Potrai sbloccare i miglioramenti in 4K scaricando il pacchetto miglioramento grafica
alemão | italiano |
---|---|
herunterladen | scaricando |
pakets | pacchetto |
werden | potrai |
dem | in |
DE Der Kunde muss den Status und den Inhalt des Pakets innerhalb einer angemessenen Frist nach Erhalt überprüfen, um sicherzustellen, dass alles korrekt und in Übereinstimmung mit der Bestellung ist
IT Il Cliente deve verificare lo stato e il contenuto del pacco entro un ragionevole periodo di tempo dal ricevimento per verificare che tutto sia corretto e in conformità con l'ordine
alemão | italiano |
---|---|
kunde | cliente |
inhalt | contenuto |
pakets | pacco |
angemessenen | ragionevole |
frist | periodo |
korrekt | corretto |
status | stato |
und | e |
überprüfen | verificare |
in | in |
alles | tutto |
mit | con |
um | per |
DE Wenn Sie es wünschen, können Sie Ihre Bestellung jedoch innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt des Pakets retournieren
IT Tuttavia, se vuoi, hai la possibilità di restituire una spedizione entro 14 giorni dopo la ricezione del pacco
alemão | italiano |
---|---|
erhalt | ricezione |
pakets | pacco |
tagen | giorni |
wenn | se |
jedoch | tuttavia |
von | di |
des | del |
ihre | la |
DE Kontaktieren Sie unser mehrsprachiges Kundenservice-Team und überlassen Sie uns das Zusammenstellen des perfekten Pakets für Ihre Unternehmensbedürfnisse. Wenden Sie sich an uns für weitere Informationen.
IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
informationen | informazioni |
team | team |
wenden | servizio |
weitere | ulteriori |
und | e |
unser | nostro |
kontaktieren | contattaci |
sie | il |
für | per |
Mostrando 50 de 50 traduções