DE Bled bietet ausgezeichnete Gelegenheiten für Liebhaber des Reitens - besuchen Sie das Hippodrom zwischen Bled und Lesce!
DE Bled bietet ausgezeichnete Gelegenheiten für Liebhaber des Reitens - besuchen Sie das Hippodrom zwischen Bled und Lesce!
IT Bled offre eccellenti opportunità per gli amanti dell'equitazione: visitate l'ippodromo tra Bled e Lesce!
alemão | italiano |
---|---|
ausgezeichnete | eccellenti |
liebhaber | amanti |
besuchen | visitate |
zwischen | tra |
und | e |
bietet | offre |
gelegenheiten | opportunità |
für | per |
DE Die von Austrian Railways (ÖBB) durchgeführten Zug-Dienste von Amsterdam nach Lesce-Bled kommen am Bahnhof Lesce Bled an.
IT Il treno da Amsterdam a Lesce-Bled, operato da Austrian Railways (ÖBB), arriva alla stazione di Lesce Bled.
alemão | italiano |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
bahnhof | stazione |
zug | treno |
von | di |
kommen | a |
DE Ja, die Entfernung über Straßen zwischen Amsterdam und Lesce-Bled beträgt 1186 km. Es dauert ungefähr 10Std. 28Min., um von Amsterdam nach Lesce-Bled zu fahren.
IT Si, la distanza in macchina tra Amsterdam a Lesce-Bled è 1186 km. Ci vuole circa 10h 28min guidare da Amsterdam a Lesce-Bled.
alemão | italiano |
---|---|
entfernung | distanza |
amsterdam | amsterdam |
km | km |
ja | si |
zwischen | tra |
zu | a |
fahren | da |
ungefähr | in |
und | la |
DE Zermatt, der Ferienort mit dem berühmtesten Berg der Schweiz, dem Matterhorn, lädt zu attraktiven Wanderungen ein ? auf Wegen mit atemberaubenden Ausblicken auf die umliegende Bergwelt, über saftige Weiden und durch duftende Lärchenwälder.
IT Zermatt, la località di villeggiatura con il monte più famoso della Svizzera, il Cervino, invita a fare splendide escursioni ? su sentieri con panorami mozzafiato sulle montagne circostanti, attraverso pascoli e profumati boschi di larici.
alemão | italiano |
---|---|
schweiz | svizzera |
wanderungen | escursioni |
atemberaubenden | mozzafiato |
umliegende | circostanti |
weiden | pascoli |
zermatt | zermatt |
matterhorn | cervino |
bergwelt | montagne |
berg | monte |
und | e |
zu | a |
mit | con |
wegen | di |
DE Pontresina ? im schönsten Hochtal Europas, dem Engadin gelegen ? ist sommers wie winters ein beliebter Ferienort für Bergsteiger, Wanderer, Familien und Wintersportler.
IT Pontresina ? situata nella più bella alta valle d?Europa, l?Engadina ? è una località di villeggiatura apprezzata, sia in estate, sia in inverno, da escursionisti, famiglie, alpinisti e amanti degli sport invernali.
alemão | italiano |
---|---|
europas | europa |
engadin | engadina |
gelegen | situata |
sommers | estate |
winters | inverno |
bergsteiger | alpinisti |
wanderer | escursionisti |
familien | famiglie |
im | nella |
und | e |
ist | è |
ein | di |
DE Der berühmte Ferienort in der Jungfrau Region liegt eingebettet in eine ursprüngliche und einzigartige Alpenlandschaft am Fusse der Eiger Nordwand
IT La famosa località di vacanza nella regione della Jungfrau si trova in un paesaggio alpino unico e incontaminato, ai piedi del lato settentrionale dell'Eiger
alemão | italiano |
---|---|
berühmte | famosa |
fusse | piedi |
jungfrau | jungfrau |
region | regione |
in | in |
am | paesaggio |
und | e |
DE Als Alexander Cushing 1955 die Bewerbung von Squaw Valley beim Internationalen Olympischen Komitee einreichte, gab es den Ferienort noch gar nicht
IT Quando Alexander Cushing presentò la candidatura di Squaw Valley al Comitato Olimpico Internazionale nel 1955, il resort non esisteva nemmeno
alemão | italiano |
---|---|
bewerbung | candidatura |
valley | valley |
internationalen | internazionale |
olympischen | olimpico |
komitee | comitato |
alexander | alexander |
nicht | non |
die | nemmeno |
DE Weit um den See herum zerstreute Höfe, Wohn- und Gasthäuser bilden den Ferienort Schwarzsee, Tor zur familienfreundlichen Schwarzsee-Region
IT Tutt'intorno al lago sono sparse fattorie, abitazioni e locande che formano la località di villeggiatura di Schwarzsee, l'accesso alla regione dello Schwarzsee, vocata al turismo per famiglie
alemão | italiano |
---|---|
see | lago |
region | regione |
und | e |
DE Der autofreie Ferienort hat seinen typischen Charakter erhalten und bietet fast unbegrenzte Ausflugsmöglichkeiten.
IT La località di villeggiatura vietata alla circolazione ha conservato le sue caratteristiche originali ed offre possibilità escursionistiche pressoché illimitate.
alemão | italiano |
---|---|
bietet | offre |
unbegrenzte | illimitate |
und | ed |
hat | ha |
erhalten | conservato |
fast | di |
DE Wandergebiete am Lötschberg, Simplon und im Aletschgebiet, nahe Skigebiete und Thermalbäder machen das Städtchen zum attraktiven Ferienort.
IT I comprensori delle escursioni al Lötschberg, al Sempione e nella regione dell?Aletsch, i comprensori sciistici vicini e i bagni termali fanno della cittadina un luogo di villeggiatura affascinante.
alemão | italiano |
---|---|
städtchen | cittadina |
und | e |
im | nella |
der | i |
zum | di |
DE Überragt von den drei mächtigen Bergen Eiger, Mönch und Jungfrau ist der Ferienort Ausgangspunkt für zahlreiche Aktivitäten.
IT Sormontata da tre possenti montagne - l'Eiger, il Mönch e la Jungfrau - la località di villeggiatura è il punto di partenza di numerose attività.
alemão | italiano |
---|---|
drei | tre |
bergen | montagne |
zahlreiche | numerose |
jungfrau | jungfrau |
aktivitäten | attività |
und | e |
ist | è |
DE Der Ferienort liegt auf einer windgeschützten Sonnenterrasse am Fuße der Jungfrau, 400 Meter hoch über dem Lauterbrunnental, auf 1274m
IT Questa stazione di villeggiatura si trova su una soleggiata terrazza protetta dal vento ai piedi della Jungfrau, 400 metri sopra la Valle di Lauterbrunnen, a 1274 m di altitudine
alemão | italiano |
---|---|
meter | metri |
m | m |
jungfrau | jungfrau |
fuß | piedi |
der | di |
liegt | la |
DE Der traditionsreiche, autofreie Ferienort bietet ein familienfreundliches Ski- und Wandergebiet rund um den Männlichen und die Kleine Scheidegg.
IT Wengen vanta una ricca tradizione, è chiusa al traffico automobilistico ed offre soprattutto alle famiglie un bel comprensorio per sciatori ed escursionisti attorno al Männlichen e al Piccolo Scheidegg.
alemão | italiano |
---|---|
bietet | offre |
kleine | piccolo |
um | attorno |
rund | per |
und | ed |
ein | un |
DE Während der warmen Jahreszeit ist der familienfreundliche Ferienort bei Bikern und Wanderern beliebt.
IT Durante la stagione estiva, questa stazione ideale per vacanze in famiglia, è apprezzata dai patiti della MTB e dagli escursionisti.
alemão | italiano |
---|---|
jahreszeit | stagione |
und | e |
ist | è |
während | durante |
DE Der traditionsreiche Bündner Ferienort Arosa liegt am Ende des romantischen Tals des Schanfigg auf rund 1800m
IT Arosa, tradizionale stazione di villeggiatura dei Grigioni, è situata nel fondo della romantica Valle dello Schanfigg, a circa 1800 m di altitudine
alemão | italiano |
---|---|
traditionsreiche | tradizionale |
liegt | situata |
romantischen | romantica |
m | m |
rund | di |
des | della |
DE Der dörfliche Charakter prägt den familiären Ferienort inmitten der Berner Alpen. Im Winter verwandelt sich das idyllische Chaletdorf und Wanderparadies zum Wintersport-Eldorado.
IT Questa accogliente stazione di villeggiatura nel cuore delle Alpi Bernesi ha il fascino di un piccolo villaggio. In inverno, questo pittoresco villaggio di chalet e paradiso delle escursioni si trasforma nell?eldorado degli sport invernali.
alemão | italiano |
---|---|
berner | bernesi |
alpen | alpi |
wintersport | sport |
winter | inverno |
und | e |
im | nell |
DE Eingebettet ins riesige Skigebiet «Les Portes du Soleil», hat der Unterwalliser Ferienort Champéry im Val d'Illiez dennoch viel von seinem historischen Charme bewahrt.
IT Champéry, villaggio di villeggiatura del Basso Vallese situato nella Valle d?Illiez, inserito nel gigantesco comprensorio sciistico delle «Portes du Soleil», ha conservato gran parte del suo fascino storico.
alemão | italiano |
---|---|
val | valle |
historischen | storico |
charme | fascino |
du | du |
hat | ha |
seinem | suo |
im | nella |
DE Der ruhige Bündner Ferienort bietet Wandervergnügen, Wellness im Thermalbad und Wintersportmöglichkeiten am Dachberg.
IT In questo tranquillo luogo di villeggiatura nei Grigioni è possibile darsi alle escursioni, coccolarsi al centro termale o praticare gli sport invernali al Dachberg.
alemão | italiano |
---|---|
ruhige | tranquillo |
wellness | termale |
und | è |
der | di |
im | nei |
am | al |
DE So präsentiert sich der sympathische Ferienort, der zu allerlei Aktivitäten und spannenden Erlebnissen einlädt
IT Ecco le promesse di questa simpatica località di villeggiatura che invita a partecipare ad attività ed esperienze interessanti di ogni genere
alemão | italiano |
---|---|
erlebnissen | esperienze |
einlädt | invita |
aktivitäten | attività |
und | ed |
der | di |
zu | a |
DE Amden und Weesen vereinen Berg und See zu einem idyllischen Ferienort. Hier heisst es: Ankommen. Durchatmen. Frohsein.
IT Amden & Weesen uniscono montagna e lago in un idilliaco luogo di villeggiatura. Qui bisogna arrivare, respirare a pieni polmoni ed essere felici.
alemão | italiano |
---|---|
vereinen | uniscono |
berg | montagna |
idyllischen | idilliaco |
see | lago |
zu | a |
und | ed |
einem | un |
hier | qui |
DE Im Haslital südöstlich des Brienzersees liegt der traditionsreiche Berner Oberländer Ferienort Meiringen
IT È nella Valle dell?Hasli, a sud-est del Lago di Brienz, che si trova Meiringen, la stazione di villeggiatura dell?Oberland Bernese
alemão | italiano |
---|---|
berner | bernese |
meiringen | meiringen |
im | nella |
der | di |
südöstlich | sud-est |
des | del |
liegt | la |
DE Malbun ist der wichtigste Ferienort im kleinen Fürstentum Liechtenstein
IT Malbun è il luogo di villeggiatura più importante del piccolo Principato del Liechtenstein
alemão | italiano |
---|---|
kleinen | piccolo |
malbun | malbun |
liechtenstein | liechtenstein |
ist | è |
wichtigste | più importante |
DE Der Ferienort Disentis oder Mustér wie es in Rätoromanisch heisst liegt auf 1'130 m.ü.M. Das bekannteste Highlight von Disentis ist das Benediktiner Kloster, welches bereits um 720 n.Chr. gegründet wurde.
IT Il luogo di villeggiatura di Disentis o Mustér, come lo si suol chiamare in romancio, è situato a un?altitudine di 1130 metri. La sua attrazione principale è il convento benedettino eretto attorno al 720 d.C.
alemão | italiano |
---|---|
ist | è |
oder | o |
um | attorno |
DE Pontresina – im schönsten Hochtal Europas, dem Engadin gelegen – ist sommers wie winters ein beliebter Ferienort für Bergsteiger, Wanderer, Familien und Wintersportler.
IT Pontresina – situata nella più bella alta valle d’Europa, l’Engadina – è una località di villeggiatura apprezzata, sia in estate, sia in inverno, da escursionisti, famiglie, alpinisti e amanti degli sport invernali.
DE Zermatt, der Ferienort mit dem berühmtesten Berg der Schweiz, dem Matterhorn, lädt zu attraktiven Wanderungen ein – auf Wegen mit atemberaubenden Ausblicken auf die umliegende Bergwelt, über saftige Weiden und durch duftende Lärchenwälder.
IT Zermatt, la località di villeggiatura con il monte più famoso della Svizzera, il Cervino, invita a fare splendide escursioni – su sentieri con panorami mozzafiato sulle montagne circostanti, attraverso pascoli e profumati boschi di larici.
DE Toblach liegt am Eingang des wildromantischen Höhlensteintales. Bekannt ist der Ferienort zum einen wegen des in die Dolomiten eingebetteten Toblacher Sees und zum anderen wegen der Kultur:
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto.
alemão | italiano |
---|---|
toblach | dobbiaco |
bekannt | conosciuta |
dolomiten | dolomiti |
wegen | per |
in | tra |
DE Genießen Sie die Freuden eines Bergurlaubs im Feriendorf Ceveo Les Angeliers im freundlichen Ferienort Valmeinier. Eingebettet in das Herz der savoyardischen Berge, wird die Residenz Sie ebenso verführen ... Mehr anzeigen
IT Godetevi le gioie di una vacanza in montagna al villaggio turistico Ceveo Les Angeliers nella simpatica località di Valmeinier. Immersa nel cuore delle montagne savoiarde, la residenza vi sedurrà così ... Continua a leggere
alemão | italiano |
---|---|
genießen | godetevi |
berge | montagne |
in | in |
im | nella |
les | les |
herz | cuore |
der | di |
DE Baskisches Ziel vor den Toren Spaniens und 20 km vom berühmten Ferienort Biarritz entfernt, um Ihnen den Urlaub des Stehens mit der Residence Prestige
IT Destinazione basca alle porte della Spagna e a 20 km dalla famosa località di Biarritz, a voi le vacanze di standing con il Residence Prestige le Domaine
alemão | italiano |
---|---|
toren | porte |
km | km |
berühmten | famosa |
urlaub | vacanze |
prestige | prestige |
und | e |
ziel | destinazione |
entfernt | di |
mit | con |
DE Willkommen in Valberg, einem farbenfrohen Ferienort zwischen den Dörfern Guillaumes und Péone, im Hinterland von Nizza. Die Residence Les Gorges Rouges**
IT Benvenuti a Valberg, una località colorata incastonata tra i villaggi di Guillaumes e Péone, nell'entroterra di Nizza. Il Residence Les Gorges Rouges**,
alemão | italiano |
---|---|
willkommen | benvenuti |
dörfern | villaggi |
nizza | nizza |
und | e |
les | les |
die | una |
von | di |
DE Toblach liegt am Eingang des wildromantischen Höhlensteintales. Bekannt ist der Ferienort zum einen wegen des in die Dolomiten eingebetteten Toblacher Sees und zum anderen wegen der Kultur:
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto.
alemão | italiano |
---|---|
toblach | dobbiaco |
bekannt | conosciuta |
dolomiten | dolomiti |
wegen | per |
in | tra |
DE Der autofreie Ferienort hat seinen typischen Charakter erhalten.
IT La località di villeggiatura vietata alla circolazione ha conservato le sue caratteristiche originali.
alemão | italiano |
---|---|
der | di |
hat | ha |
erhalten | conservato |
DE Toblach liegt am Eingang des wildromantischen Höhlensteintales. Bekannt ist der Ferienort zum einen wegen des in die Dolomiten eingebetteten Toblacher Sees und zum anderen wegen der Kultur, allen voran der Gustav Mahler Musikwochen.
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto, soprattutto per le settimane musicali dedicate a Gustav Mahler.
alemão | italiano |
---|---|
toblach | dobbiaco |
bekannt | conosciuta |
dolomiten | dolomiti |
wegen | per |
DE Zermatt, der Ferienort mit dem berühmtesten Berg der Schweiz, dem Matterhorn, lädt zu attraktiven Wanderungen ein ? auf Wegen mit atemberaubenden Ausblicken auf die umliegende Bergwelt, über saftige Weiden und durch duftende Lärchenwälder.
IT Zermatt, la località di villeggiatura con il monte più famoso della Svizzera, il Cervino, invita a fare splendide escursioni ? su sentieri con panorami mozzafiato sulle montagne circostanti, attraverso pascoli e profumati boschi di larici.
alemão | italiano |
---|---|
schweiz | svizzera |
wanderungen | escursioni |
atemberaubenden | mozzafiato |
umliegende | circostanti |
weiden | pascoli |
zermatt | zermatt |
matterhorn | cervino |
bergwelt | montagne |
berg | monte |
und | e |
zu | a |
mit | con |
wegen | di |
DE Per 2030 als erster Ferienort der Schweiz.
IT Entro il 2030 come prima località di villeggiatura in Svizzera.
alemão | italiano |
---|---|
schweiz | svizzera |
erster | prima |
DE Weit um den See herum zerstreute Höfe, Wohn- und Gasthäuser bilden den Ferienort Schwarzsee, Tor zur familienfreundlichen Schwarzsee-Region
IT Tutt'intorno al lago sono sparse fattorie, abitazioni e locande che formano la località di villeggiatura di Schwarzsee, l'accesso alla regione dello Schwarzsee, vocata al turismo per famiglie
alemão | italiano |
---|---|
see | lago |
region | regione |
und | e |
DE Der autofreie Ferienort hat seinen typischen Charakter erhalten und bietet fast unbegrenzte Ausflugsmöglichkeiten.
IT La località di villeggiatura vietata alla circolazione ha conservato le sue caratteristiche originali ed offre possibilità escursionistiche pressoché illimitate.
alemão | italiano |
---|---|
bietet | offre |
unbegrenzte | illimitate |
und | ed |
hat | ha |
erhalten | conservato |
fast | di |
DE Wandergebiete am Lötschberg, Simplon und im Aletschgebiet, nahe Skigebiete und Thermalbäder machen das Städtchen zum attraktiven Ferienort.
IT I comprensori delle escursioni al Lötschberg, al Sempione e nella regione dell?Aletsch, i comprensori sciistici vicini e i bagni termali fanno della cittadina un luogo di villeggiatura affascinante.
alemão | italiano |
---|---|
städtchen | cittadina |
und | e |
im | nella |
der | i |
zum | di |
DE Der ruhige Ferienort mit rund 1000 Einwohnern hat mit all seinen Holzchalets seinen Dorfcharakter bewahrt und ist im Sommer ein ausgesprochenes Wanderparadies
IT Questa tranquilla località turistica con circa 1000 abitanti ha conservato il suo carattere originale grazie agli chalet in legno e, in estate, è un paradiso per chi ama le escursioni a piedi
alemão | italiano |
---|---|
sommer | estate |
und | e |
ist | è |
mit | con |
rund | per |
ein | un |
hat | ha |
DE Überragt von den drei mächtigen Bergen Eiger, Mönch und Jungfrau ist der Ferienort Ausgangspunkt für zahlreiche Aktivitäten.
IT Sormontata da tre possenti montagne - l'Eiger, il Mönch e la Jungfrau - la località di villeggiatura è il punto di partenza di numerose attività.
alemão | italiano |
---|---|
drei | tre |
bergen | montagne |
zahlreiche | numerose |
jungfrau | jungfrau |
aktivitäten | attività |
und | e |
ist | è |
DE Der Ferienort liegt auf einer windgeschützten Sonnenterrasse am Fuße der Jungfrau, 400 Meter hoch über dem Lauterbrunnental, auf 1274m
IT Questa stazione di villeggiatura si trova su una soleggiata terrazza protetta dal vento ai piedi della Jungfrau, 400 metri sopra la Valle di Lauterbrunnen, a 1274 m di altitudine
alemão | italiano |
---|---|
meter | metri |
m | m |
jungfrau | jungfrau |
fuß | piedi |
der | di |
liegt | la |
DE Der traditionsreiche, autofreie Ferienort bietet ein familienfreundliches Ski- und Wandergebiet rund um den Männlichen und die Kleine Scheidegg.
IT Wengen vanta una ricca tradizione, è chiusa al traffico automobilistico ed offre soprattutto alle famiglie un bel comprensorio per sciatori ed escursionisti attorno al Männlichen e al Piccolo Scheidegg.
alemão | italiano |
---|---|
bietet | offre |
kleine | piccolo |
um | attorno |
rund | per |
und | ed |
ein | un |
DE Während der warmen Jahreszeit ist der familienfreundliche Ferienort bei Bikern und Wanderern beliebt.
IT Durante la stagione estiva, questa stazione ideale per vacanze in famiglia, è apprezzata dai patiti della MTB e dagli escursionisti.
alemão | italiano |
---|---|
jahreszeit | stagione |
und | e |
ist | è |
während | durante |
DE Der traditionsreiche Bündner Ferienort Arosa liegt am Ende des romantischen Tals des Schanfigg auf rund 1800m
IT Arosa, tradizionale stazione di villeggiatura dei Grigioni, è situata nel fondo della romantica Valle dello Schanfigg, a circa 1800 m di altitudine
alemão | italiano |
---|---|
traditionsreiche | tradizionale |
liegt | situata |
romantischen | romantica |
m | m |
rund | di |
des | della |
DE Malbun ist der wichtigste Ferienort im kleinen Fürstentum Liechtenstein
IT Malbun è il luogo di villeggiatura più importante del piccolo Principato del Liechtenstein
alemão | italiano |
---|---|
kleinen | piccolo |
malbun | malbun |
liechtenstein | liechtenstein |
ist | è |
wichtigste | più importante |
DE Im Haslital südöstlich des Brienzersees liegt der traditionsreiche Berner Oberländer Ferienort Meiringen
IT È nella Valle dell?Hasli, a sud-est del Lago di Brienz, che si trova Meiringen, la stazione di villeggiatura dell?Oberland Bernese
alemão | italiano |
---|---|
berner | bernese |
meiringen | meiringen |
im | nella |
der | di |
südöstlich | sud-est |
des | del |
liegt | la |
DE Der dörfliche Charakter prägt den familiären Ferienort inmitten der Berner Alpen. Im Winter verwandelt sich das idyllische Chaletdorf und Wanderparadies zum Wintersport-Eldorado.
IT Questa accogliente stazione di villeggiatura nel cuore delle Alpi Bernesi ha il fascino di un piccolo villaggio. In inverno, questo pittoresco villaggio di chalet e paradiso delle escursioni si trasforma nell?eldorado degli sport invernali.
alemão | italiano |
---|---|
berner | bernesi |
alpen | alpi |
wintersport | sport |
winter | inverno |
und | e |
im | nell |
DE Nach einer 200 Meter tiefen Schlucht am Taleingang, durch die ein spektakulärer Fussweg führt, folgt oben auf dem sonnigen Hochplateau der Ferienort Salvan, ein paar Kehren weiter Les Marécottes
IT Dopo una gola profonda 200 metri all'ingresso della valle, attraverso la quale si snoda uno spettacolare sentiero pedonale, si giunge al soleggiato altopiano della località di villeggiatura di Salvan, un paio di curve dopo a Les Marécottes
alemão | italiano |
---|---|
meter | metri |
tiefen | profonda |
sonnigen | soleggiato |
schlucht | gola |
les | les |
DE Eingebettet ins riesige Skigebiet «Les Portes du Soleil», hat der Unterwalliser Ferienort Champéry im Val d'Illiez dennoch viel von seinem historischen Charme bewahrt.
IT Champéry, villaggio di villeggiatura del Basso Vallese situato nella Valle d?Illiez, inserito nel gigantesco comprensorio sciistico delle «Portes du Soleil», ha conservato gran parte del suo fascino storico.
alemão | italiano |
---|---|
val | valle |
historischen | storico |
charme | fascino |
du | du |
hat | ha |
seinem | suo |
im | nella |
DE So präsentiert sich der sympathische Ferienort, der zu allerlei Aktivitäten und spannenden Erlebnissen einlädt
IT Ecco le promesse di questa simpatica località di villeggiatura che invita a partecipare ad attività ed esperienze interessanti di ogni genere
alemão | italiano |
---|---|
erlebnissen | esperienze |
einlädt | invita |
aktivitäten | attività |
und | ed |
der | di |
zu | a |
DE Amden und Weesen vereinen Berg und See zu einem idyllischen Ferienort. Hier heisst es: Ankommen. Durchatmen. Frohsein.
IT Amden & Weesen uniscono montagna e lago in un idilliaco luogo di villeggiatura. Qui bisogna arrivare, respirare a pieni polmoni ed essere felici.
alemão | italiano |
---|---|
vereinen | uniscono |
berg | montagna |
idyllischen | idilliaco |
see | lago |
zu | a |
und | ed |
einem | un |
hier | qui |
Mostrando 50 de 50 traduções