DE Wiederverkäufer kaufen häufig bei uns ein. Wir bieten allerdings keine besonderen Preise für Wiederverkäufer. Wir möchten alle Kunden gerecht und gleich behandeln. Wir bieten daher…
"daher bieten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Wiederverkäufer kaufen häufig bei uns ein. Wir bieten allerdings keine besonderen Preise für Wiederverkäufer. Wir möchten alle Kunden gerecht und gleich behandeln. Wir bieten daher…
IT Molti grossisti acquistano da noi, ma non offriamo prezzi speciali per la categoria. Crediamo in un trattamento equo di tutti i clienti, il che significa gli stessi prezzi per tutt…
DE Der Akku ist sehr gut geklebt und Sie müssen daher darauf achten, ihn nicht zu verbiegen! Ansonsten bleiben die Hauptkomponenten abnehmbar und können daher im Fehlerfall ausgetauscht werden
IT La batteria è molto ben incollata e bisogna quindi fare attenzione a non piegarla! In caso contrario, i componenti principali rimangono smontabili e quindi modificabili in caso di guasto
alemão | italiano |
---|---|
akku | batteria |
ansonsten | in caso contrario |
nicht | non |
gut | ben |
zu | a |
und | e |
ist | è |
sehr | molto |
daher | di |
DE Das liegt daran, dass dieser nicht von der Batterieleistung abhängt, um zu funktionieren - er muss von einem Fachmann fest verdrahtet werden (daher der Name, damit wir sehen, was er dort getan hat) - und wird daher nie etwas verpassen.
IT Questo perché questo non dipende dallalimentazione della batteria per funzionare - deve essere cablato da un professionista (da cui il nome, quindi vediamo cosa hanno fatto lì) - e quindi non perderà mai nulla.
alemão | italiano |
---|---|
abhängt | dipende |
wir sehen | vediamo |
fachmann | professionista |
und | e |
einem | un |
nicht | non |
funktionieren | funzionare |
was | cosa |
name | nome |
dieser | questo |
getan | fatto |
nie | mai |
DE Wir haben daher keinen Einfluss auf den Umfang der Daten, die Facebook mit Hilfe dieses Plugins erhebt und informiert die Nutzer daher entsprechend unserem Kenntnisstand.
IT Non abbiamo pertanto alcuna influenza sull’estensione dei dati che Facebook rileva con l’aiuto di questo plug-in e informiamo pertanto l’utente in base allo stato delle nostre conoscenze.
alemão | italiano |
---|---|
einfluss | influenza |
daten | dati |
und | e |
wir | che |
daher | di |
die | allo |
mit | con |
DE Es ist eines dieser Formate, die nicht kaputt sind und daher nicht repariert werden mussten, daher ist es keine Überraschung, dass es wieder so gut funktioniert.
IT È uno di quei formati che non è rotto e quindi non ha richiesto alcuna correzione, quindi non è una sorpresa che funzioni così bene anche questa volta.
alemão | italiano |
---|---|
formate | formati |
kaputt | rotto |
gut | bene |
funktioniert | funzioni |
und | e |
ist | è |
nicht | non |
so | così |
daher | di |
DE Oakley®-Rucksäcke und -Taschen sind strapazierfähig und bieten vielseitige Aufbewahrungsmöglichkeiten. Wir bieten für jeden Anlass eine Option. Ob geschäftiges Stadtleben oder spontane Ausflüge in den Wald, wir bieten die passende Ausstattung.
IT Grazie alle soluzioni versatili e alla resistenza degli zaini e delle borse Oakley®, abbiamo tutto ciò che serve per qualsiasi occasione. Dalle gite in città alle escursioni nella natura, Oakley® ha quello che fa per te.
alemão | italiano |
---|---|
vielseitige | versatili |
und | e |
in | in |
rucksäcke | zaini |
anlass | occasione |
taschen | borse |
ausflüge | gite |
für | per |
wir | che |
die | ciò |
DE Oakley-Rucksäcke und -Taschen sind strapazierfähig und bieten vielseitige Aufbewahrungsmöglichkeiten. Wir bieten für jeden Anlass eine Option. Ob geschäftiges Stadtleben oder spontane Ausflüge in den Wald, wir bieten die passende Ausstattung.
IT Grazie alle soluzioni versatili e alla resistenza degli zaini e delle borse Oakley, abbiamo tutto ciò che serve per qualsiasi occasione. Dalle gite in città alle escursioni nella natura, Oakley ha quello che fa per te.
alemão | italiano |
---|---|
vielseitige | versatili |
und | e |
in | in |
rucksäcke | zaini |
anlass | occasione |
taschen | borse |
ausflüge | gite |
für | per |
wir | che |
die | ciò |
DE Wir bieten nicht nur großartige Preise und gute langfristige Unterkunftsangebote, wir bieten ein echtes Preis-Leistungs-Verhältnis, indem wir Ihnen ein unbezahlbares authentisches Erlebnis bieten.
IT Non solo ti offriamo dei prezzi competitivi e vantaggiose offerte di alloggi a lungo termine, ma ti assicuriamo anche un eccellente rapporto qualità-prezzo offrendoti un'esperienza autentica ed impagabile.
DE Immer mehr Studierende entscheiden sich für Online-Universitäten und -Schulen, um neue Wege des E-Learnings zu beschreiten. Online-Bildungsplattformen müssen daher positive Benutzererfahrungen bieten, durchgängig verfügbar sein und sicher bleiben.
IT Mentre gli studenti si rivolgono alle università e alle scuole online per esplorare nuove strade per l'e-learning, le piattaforme educative online devono fornire esperienze utente positive, essere costantemente disponibili e rimanere sicure.
alemão | italiano |
---|---|
neue | nuove |
wege | strade |
positive | positive |
immer | costantemente |
verfügbar | disponibili |
schulen | scuole |
online | online |
bieten | fornire |
und | e |
universitäten | università |
bleiben | rimanere |
mehr | per |
sein | essere |
DE Marriott Hotels möchte seinen Gästen Momente der Inspiration bieten. Daher haben wir uns mit TED zusammengeschlossen, um Erlebnisse zu schaffen, die Ihre Neugier anregen und Ihrer Fantasie Flügel verleihen.
IT Noi di Marriott Hotels puntiamo a offrire ai nostri ospiti dei momenti di ispirazione. Ecco perché abbiamo stretto una collaborazione con TED per creare esperienze che stimolano la curiosità e scatenano l’immaginazione.
alemão | italiano |
---|---|
marriott | marriott |
hotels | hotels |
gästen | ospiti |
momente | momenti |
inspiration | ispirazione |
ted | ted |
erlebnisse | esperienze |
neugier | curiosità |
zu | a |
und | e |
wir | che |
bieten | offrire |
daher | di |
mit | con |
die | una |
DE Wir möchten, dass Sie sich mit Red Hat Technologien gut auskennen und bieten daher entsprechende Rabatte und Optionen für sich wandelnde Bedürfnisse an.
IT Sconti e opzioni per venire incontro alle nuove esigenze di formazione e convalidare l'esperienza acquisita nelle tecnologie Red Hat.
alemão | italiano |
---|---|
red | red |
technologien | tecnologie |
optionen | opzioni |
und | e |
rabatte | sconti |
bedürfnisse | esigenze |
daher | di |
DE Dazu Richard Heeley, Head of Technology bei der Banking and Financial Services Group von Macquarie: „Wir sind in erster Linie ein digitales Unternehmen und müssen unseren Kunden daher die bestmöglichen Produkte und Services bieten können
IT “Siamo un'azienda che mette al primo posto il digitale, pertanto la nostra offerta deve essere la migliore possibile”, ha dichiarato Richard Heeley, a capo del settore tecnologico del Macquarie’s Banking and Financial Services Group
DE Reporte werden in einer Vielzahl von Teams und Branchen verwendet, daher bieten wir eine Vielzahl von Vorlagenoptionen für nahezu jeden Anwendungsfall, den Sie benötigen
IT I rapporti vengono utilizzati in una varietà di team e settori diversi, quindi offriamo un sacco di opzioni di modelli che si adatteranno a quasi tutti i casi d'uso di cui potresti aver bisogno
alemão | italiano |
---|---|
teams | team |
branchen | settori |
verwendet | utilizzati |
bieten | offriamo |
vielzahl | varietà |
und | e |
werden | vengono |
benötigen | bisogno |
wir | che |
in | in |
daher | di |
DE Ab heute bieten wir daher wieder 90-tägige kostenlose Testversionen für die Mac- und Windows-Versionen unserer Apps an, damit wirklich jeder unsere Software benutzen kann
IT A partire da oggi, provvederemo dunque a offrire nuovamente una versione di prova gratuita da 90 giorni per Mac e Windows
alemão | italiano |
---|---|
heute | oggi |
bieten | offrire |
kostenlose | gratuita |
mac | mac |
windows | windows |
und | e |
ab | da |
daher | di |
die | versione |
DE Daher ist es wichtig, dass Anleitung und Wissen bieten, um sicherzustellen, dass die Belegschaft ausgebildet und auf die wichtigen Aspekte des QMS und der 9001-Norm fokussiert ist
IT TPertanto, è importante che tu fornisca la guida e le conoscenze per assicurare che la forza lavoro sia istruita e focalizzata sugli aspetti importanti dell’SGQ e della norma ISO 9001
alemão | italiano |
---|---|
belegschaft | forza lavoro |
aspekte | aspetti |
norm | norma |
anleitung | guida |
sicherzustellen | assicurare |
wichtig | importante |
und | e |
ist | è |
wichtigen | importanti |
DE Die verfügbaren Apps für mobile Sicherheit sind nicht alle gleich und bieten daher unterschiedliche Vorteile
IT Le app di sicurezza mobile non sono tutte uguali, per cui i vantaggi possono variare
alemão | italiano |
---|---|
apps | app |
mobile | mobile |
gleich | uguali |
sicherheit | sicurezza |
vorteile | vantaggi |
nicht | non |
daher | di |
sind | sono |
alle | tutte |
DE Daher bieten Delinte Reifen auch ausgezeichnete Fahr- und Bremseigenschaften unter allen Bedingungen
IT I pneumatici Delinte posseggono quindi ottime caratteristiche di guida e frenata in ogni condizione
alemão | italiano |
---|---|
reifen | pneumatici |
ausgezeichnete | ottime |
und | e |
bedingungen | condizione |
daher | di |
allen | in |
DE Im Gegensatz zu EV- und DV-Zertifikaten erfolgt ihre Ausgabe von A bis Z automatisch und sie bieten Endanwendern keine finanzielle Gewährleistung. Daher sind ihre Vorteile begrenzt:
IT Diversamente dai certificati EV e DV, vengono emessi automaticamente al 100% e non offrono alcuna garanzia finanziaria agli utenti finali. Di conseguenza, i vantaggi sono limitati:
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automaticamente |
finanzielle | finanziaria |
gewährleistung | garanzia |
begrenzt | limitati |
zertifikaten | certificati |
vorteile | vantaggi |
und | e |
bieten | offrono |
keine | non |
sind | sono |
zu | agli |
ihre | i |
daher | di |
DE Dies liegt daran, dass die Bereitstellung einer sicheren Netzwerkinfrastruktur sehr hoch ist.Kostenlose VPNs bieten ihren Benutzern daher in der Regel keine solide Sicherheit
IT Questo perché fornire un'infrastruttura di rete sicura costa molto.Quindi le VPN gratuite non tendono a fornire una solida sicurezza ai suoi utenti
alemão | italiano |
---|---|
netzwerkinfrastruktur | rete |
kostenlose | gratuite |
vpns | vpn |
benutzern | utenti |
solide | solida |
sicherheit | sicurezza |
keine | non |
sehr | molto |
die | una |
bereitstellung | fornire |
daher | di |
DE Daher bieten wir dieses breite Angebot von bereits fertigen Übersetzungen für Ihre Kunden an
IT Esattamente come voi, ecco perché forniamo questa ampia gamma di traduzioni pronte a incontrare il loro pubblico
alemão | italiano |
---|---|
bieten | forniamo |
breite | ampia |
ihre | traduzioni |
daher | di |
DE Websites müssen Qualität und originelle Inhalte bieten. Suchmaschinen verstehen, dass Websites, die doppelten Inhalt haben, ihren Besuchern keine relevanten Informationen liefern und sie daher nicht als hoch eingestuft werden.
IT I siti web devono offrire qualità e contenuti originali. I motori di ricerca comprendono che i siti che hanno contenuti duplicati non forniscono informazioni rilevanti ai loro visitatori e quindi non li classificano come altamente qualificati.
alemão | italiano |
---|---|
originelle | originali |
besuchern | visitatori |
qualität | qualità |
inhalte | contenuti |
suchmaschinen | motori di ricerca |
informationen | informazioni |
und | e |
websites | siti |
nicht | non |
liefern | forniscono |
bieten | offrire |
DE Daher bieten wir jetzt in Partnerschaft mit Slack eine nahtlose Integration für kollaborative Workflows
IT Ecco perché abbiamo stretto una partnership con Slack per creare un'integrazione che promuova workflow collaborativi
alemão | italiano |
---|---|
partnerschaft | partnership |
workflows | workflow |
mit | con |
eine | una |
für | per |
wir | che |
DE Auch guaranteed stop loss Merkmale Händler nicht bieten den Schutz, den sie nach erforderlichen BaFin, als auch wenn sie gegen Preisspitzen zu schützen, sind sie nicht Pflicht- und von vielen unerfahrenen Trader daher nicht angewandt werden.
IT Anche guaranteed stop loss funzioni non offrono gli operatori della protezione hanno richiesto in base alla BaFin, come anche se proteggono contro i picchi di prezzo, non sono obbligatoria e pertanto non sono applicate da molti operatori inesperti.
alemão | italiano |
---|---|
merkmale | funzioni |
erforderlichen | richiesto |
schützen | proteggono |
nicht | non |
schutz | protezione |
und | e |
bieten | offrono |
sind | sono |
wenn | se |
auch | anche |
vielen | molti |
daher | di |
DE Die Rückseite ist dann in Glas ausgeführt, wobei das Pixel 6 Gorilla Glass 6 erhält, während das Pixel 6 Pro Gorilla Glass Victus ist und daher eine bessere Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer bieten sollte
IT La parte posteriore è poi rifinita in vetro, con il Pixel 6 che ottiene Gorilla Glass 6, mentre il Pixel 6 Pro è Gorilla Glass Victus, quindi dovrebbe offrire una migliore resistenza allo strappo
alemão | italiano |
---|---|
pixel | pixel |
erhält | ottiene |
bieten | offrire |
gorilla | gorilla |
widerstandsfähigkeit | resistenza |
glas | vetro |
glass | glass |
bessere | migliore |
rückseite | posteriore |
in | in |
wobei | che |
pro | pro |
sollte | dovrebbe |
und | la |
ist | è |
DE Es wird sich immer ein zuverlässiger Lieferant finden, der in der Nähe Ihres Geschäfts ist und Ihnen daher einen schnellen Versand bieten kann.
IT Ci sarà sempre un fornitore affidabile che è vicino alla tua attività e può quindi fornirti una spedizione veloce.
alemão | italiano |
---|---|
lieferant | fornitore |
schnellen | veloce |
versand | spedizione |
immer | sempre |
kann | può |
und | e |
ist | è |
wird | sarà |
in | vicino |
DE Es gibt immer einen zuverlässigen Lieferanten, der sich in der Nähe Ihres Unternehmens befindet und Ihnen daher einen schnellen Versand bieten kann.
IT Ci sarà sempre un fornitore affidabile che è vicino alla tua attività e può quindi fornirti una spedizione veloce.
alemão | italiano |
---|---|
zuverlässigen | affidabile |
schnellen | veloce |
unternehmens | attività |
immer | sempre |
lieferanten | fornitore |
versand | spedizione |
kann | può |
und | e |
einen | un |
in | vicino |
DE Wir erheben die Daten, um Unsere Ziele, Unseren Kunden die besten Produkte und die besten Nutzererfahrungen bieten zu können, zu erreichen. Daher werden die Daten mindestens für die folgenden Zwecke genutzt:
IT I Dati che raccogliamo ci consentono di offrire ai Nostri clienti i migliori prodotti e la migliore esperienza d’uso. A tale scopo, i Dati possono essere utilizzati, almeno, per le seguenti finalità:
alemão | italiano |
---|---|
bieten | offrire |
daten | dati |
kunden | clienti |
folgenden | seguenti |
mindestens | almeno |
zwecke | finalità |
genutzt | utilizzati |
besten | migliori |
zu | a |
und | e |
produkte | prodotti |
daher | di |
wir | che |
unseren | nostri |
DE Wir behandeln jeden auf eine faire Weise und bieten daher Privatanlegern gebührenfreie Trading- und Investmentdienstleistungen, während wir die Standards in der Finanzbranche neu definieren.
IT Trattiamo tutti in modo equo fornendo negoziazioni retail e servizi d'investimento a zero commissioni, ridefinendo al contempo gli standard del settore finanziario.
alemão | italiano |
---|---|
standards | standard |
weise | modo |
bieten | fornendo |
und | e |
die | contempo |
in | in |
DE Daher bieten wir in erster Linie ökologisch wertvolles Spielzeug für Ihre Kinder
IT Per questo motivo, abbiamo selezionato prima di tutto dei giocattoli in legno, rispettosi dell’ambiente
alemão | italiano |
---|---|
spielzeug | giocattoli |
erster | prima |
in | in |
daher | di |
wir | abbiamo |
DE Das richtige Produkt für Ihre geschäftliche Herausforderung. Nur PartnerConnect-Händler haben Zugriff auf unser komplettes Portfolio von marktführenden Produkten, Lösungen und Dienstleistungen – und bieten Ihnen daher mehr Möglichkeiten an.
IT I prodotti giusti per le vostre esigenze aziendali. Solo i rivenditori PartnerConnect possono accedere al nostro completo portafoglio di prodotti, soluzioni e servizi leader del mercato, offrendovi un ventaglio di opzioni più ampio di chiunque altro.
alemão | italiano |
---|---|
geschäftliche | aziendali |
händler | rivenditori |
zugriff | accedere |
komplettes | completo |
dienstleistungen | servizi |
und | e |
lösungen | soluzioni |
möglichkeiten | opzioni |
nur | solo |
ihre | vostre |
unser | nostro |
richtige | giusti |
produkten | prodotti |
portfolio | portafoglio |
an | al |
mehr | altro |
von | di |
das | le |
DE Kleinere Mäuse bieten möglicherweise nur einen Klauengriff und sind nicht geeignet, daher ist dies ein wichtiger Punkt, den Sie vor dem Kauf berücksichtigen sollten.
IT I mouse più piccoli potrebbero soddisfare solo la presa con gli artigli e non saranno adatti, quindi questo è un punto importante da considerare prima dell'acquisto.
alemão | italiano |
---|---|
mäuse | mouse |
geeignet | adatti |
wichtiger | importante |
punkt | punto |
berücksichtigen | considerare |
nicht | non |
daher | quindi |
und | e |
ist | è |
nur | solo |
dies | questo |
DE Daher bieten sie geringe Resilienz; Unternehmen mit Lieferantennetzen in diesen Ländern sind anfällig für Störungen und finanzielle Verluste.
IT La loro capacità di resilienza è pertanto scarsa, e le aziende con reti di fornitori in questi paesi sono esposte a interruzioni improvvise delle forniture e a conseguenti danni finanziari.
alemão | italiano |
---|---|
resilienz | resilienza |
ländern | paesi |
störungen | interruzioni |
finanzielle | finanziari |
verluste | danni |
unternehmen | aziende |
in | in |
sind | sono |
und | e |
daher | di |
sie | questi |
mit | con |
DE Achilles weiß, wie wichtig die Kontrolle über Ihre Lieferkette ist. Daher bieten wir einen prüffähigen Prozess für diesen Bereich an, den wir in Ihrem Namen verwalten.
IT Achilles sa quanto sia importante il controllo della supply chain. Per questo mettiamo a disposizione delle aziende e gestiamo a loro nome un processo verificabile, che copre tutti i fornitori.
alemão | italiano |
---|---|
wichtig | importante |
bieten | disposizione |
prozess | processo |
kontrolle | controllo |
einen | un |
namen | nome |
für | per |
wir | che |
ihre | i |
ihrem | il |
DE Daher AEB Interurban-Systeme bieten oft eine Auffahrwarnsystem Funktion mit verbesserter Bremsleistung, die mit einer automatischen Bremsfunktion, wenn der Fahrer nicht auf die Warnung reagiert ergänzt werden kann
IT Euro NCAP valuta le prestazioni del sistema, e la loro capacità di evitare e ridurre incidenti fino a una velocità di 80 km / h
alemão | italiano |
---|---|
systeme | sistema |
kann | capacità |
oft | di |
die | una |
DE Sie sind nicht nur gut in dem, was sie tun – jeder in diesem Team stammt aus dem Immobilienbereich. Daher wissen sie genau, was Ihr Netzwerkmakler benötigt, um Ihnen den besten Service zu bieten.
IT Non sono solo ottimi professionisti: ogni membro del team ha esperienza nel settore immobiliare. Ecco perché sanno perfettamente di cosa ha bisogno il tuo agente per offrirti il miglior servizio possibile.
alemão | italiano |
---|---|
team | team |
wissen | esperienza |
benötigt | bisogno |
service | servizio |
nur | solo |
in | nel |
besten | miglior |
was | cosa |
jeder | ogni |
nicht | non |
sie | tuo |
den | il |
sind | ecco |
DE Marriott Hotels möchte seinen Gästen Momente der Inspiration bieten. Daher haben wir uns mit TED zusammengeschlossen, um Erlebnisse zu schaffen, die Ihre Neugier anregen und Ihrer Fantasie Flügel verleihen.
IT Noi di Marriott Hotels puntiamo a offrire ai nostri ospiti dei momenti di ispirazione. Ecco perché abbiamo stretto una collaborazione con TED per creare esperienze che stimolano la curiosità e scatenano l’immaginazione.
alemão | italiano |
---|---|
marriott | marriott |
hotels | hotels |
gästen | ospiti |
momente | momenti |
inspiration | ispirazione |
ted | ted |
erlebnisse | esperienze |
neugier | curiosità |
zu | a |
und | e |
wir | che |
bieten | offrire |
daher | di |
mit | con |
die | una |
DE Daher bieten wir dieses breite Angebot von bereits fertigen Übersetzungen für Ihre Kunden an
IT Esattamente come voi, ecco perché forniamo questa ampia gamma di traduzioni pronte a incontrare il loro pubblico
alemão | italiano |
---|---|
bieten | forniamo |
breite | ampia |
ihre | traduzioni |
daher | di |
DE Das ist es, was die meisten Amazon Fire TV Sticks (daher der Name) und die Streaming Stick-Geräte von Roku bieten
IT Questo è ciò che ottieni dalla maggior parte degli Amazon Fire TV Stick (da cui il nome) e dai dispositivi Streaming Stick di Roku
alemão | italiano |
---|---|
amazon | amazon |
name | nome |
streaming | streaming |
roku | roku |
bieten | dai |
fire | fire |
geräte | dispositivi |
und | e |
ist | è |
daher | di |
DE Wir wollen Ihnen das beste Kundenerlebnis bieten! Daher werden alle Infomaniak-Produkte seit über 25 Jahren permanent weiterentwickelt, um ihre Benutzerfreundlichkeit zu optimieren.
IT La nostra priorità è offrirti la migliore esperienza possibile. Ed è questa la ragione per cui tutti i prodotti di Infomaniak sono in evoluzione continua da oltre 25 anni per rispondere alle specifiche esigenze degli utenti.
alemão | italiano |
---|---|
wollen | possibile |
jahren | anni |
infomaniak | infomaniak |
produkte | prodotti |
alle | tutti |
um | la |
bieten | sono |
beste | migliore |
ihre | i |
DE Im Gegensatz zu EV- und DV-Zertifikaten erfolgt ihre Ausgabe von A bis Z automatisch und sie bieten Endanwendern keine finanzielle Gewährleistung. Daher sind ihre Vorteile begrenzt:
IT Diversamente dai certificati EV e DV, vengono emessi automaticamente al 100% e non offrono alcuna garanzia finanziaria agli utenti finali. Di conseguenza, i vantaggi sono limitati:
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automaticamente |
finanzielle | finanziaria |
gewährleistung | garanzia |
begrenzt | limitati |
zertifikaten | certificati |
vorteile | vantaggi |
und | e |
bieten | offrono |
keine | non |
sind | sono |
zu | agli |
ihre | i |
daher | di |
DE Das richtige Produkt für Ihre geschäftliche Herausforderung. Nur PartnerConnect-Händler haben Zugriff auf unser komplettes Portfolio von marktführenden Produkten, Lösungen und Dienstleistungen – und bieten Ihnen daher mehr Möglichkeiten an.
IT I prodotti giusti per le vostre esigenze aziendali. Solo i rivenditori PartnerConnect possono accedere al nostro completo portafoglio di prodotti, soluzioni e servizi leader del mercato, offrendovi un ventaglio di opzioni più ampio di chiunque altro.
alemão | italiano |
---|---|
geschäftliche | aziendali |
händler | rivenditori |
zugriff | accedere |
komplettes | completo |
dienstleistungen | servizi |
und | e |
lösungen | soluzioni |
möglichkeiten | opzioni |
nur | solo |
ihre | vostre |
unser | nostro |
richtige | giusti |
produkten | prodotti |
portfolio | portafoglio |
an | al |
mehr | altro |
von | di |
das | le |
DE Daher bieten sie geringe Resilienz; Unternehmen mit Lieferantennetzen in diesen Ländern sind anfällig für Störungen und finanzielle Verluste.
IT La loro capacità di resilienza è pertanto scarsa, e le aziende con reti di fornitori in questi paesi sono esposte a interruzioni improvvise delle forniture e a conseguenti danni finanziari.
alemão | italiano |
---|---|
resilienz | resilienza |
ländern | paesi |
störungen | interruzioni |
finanzielle | finanziari |
verluste | danni |
unternehmen | aziende |
in | in |
sind | sono |
und | e |
daher | di |
sie | questi |
mit | con |
DE Achilles weiß, wie wichtig die Kontrolle über Ihre Lieferkette ist. Daher bieten wir einen prüffähigen Prozess für diesen Bereich an, den wir in Ihrem Namen verwalten.
IT Achilles sa quanto sia importante il controllo della supply chain. Per questo mettiamo a disposizione delle aziende e gestiamo a loro nome un processo verificabile, che copre tutti i fornitori.
alemão | italiano |
---|---|
wichtig | importante |
bieten | disposizione |
prozess | processo |
kontrolle | controllo |
einen | un |
namen | nome |
für | per |
wir | che |
ihre | i |
ihrem | il |
DE Daher bieten wir vernünftige Arbeitszeiten und regen an, im Laufe des Tages Pausen zu machen
IT Di conseguenza, cerchiamo di attenerci a degli orari di lavoro ragionevoli e incoraggiamo i nostri lavoratori a fare pause durante la giornata
alemão | italiano |
---|---|
arbeitszeiten | orari |
tages | giornata |
daher | di |
zu | a |
und | e |
im | durante |
DE Verschiedene Geräte/Plattformen bieten unterschiedlich hohe Sicherheit. Für optimale Sicherheit empfehlen wir daher die Verwendung eines aktuellen Chromium-basierten Webbrowsers.
IT Dispositivi diversi hanno livelli di sicurezza diversi, pertanto per fornire un livello di sicurezza ottimale, consigliamo di usare un browser web aggiornato basato su Chromium.
alemão | italiano |
---|---|
geräte | dispositivi |
bieten | fornire |
optimale | ottimale |
aktuellen | aggiornato |
webbrowsers | browser web |
basierten | basato |
chromium | chromium |
sicherheit | sicurezza |
verwendung | usare |
eines | un |
verschiedene | diversi |
hohe | su |
empfehlen | consigliamo |
daher | di |
DE Microban ist sich darüber im Klaren, dass nicht alle Unternehmen gleich sind. Daher bieten wir strategische Partnerschaftsoptionen an, die den Anforderungen des jeweiligen Unternehmens entsprechen.
IT Microban® sa che non tutte le aziende sono uguali. Ecco perché offriamo opzioni di partnership strategica per soddisfare le esigenze di ogni singola organizzazione.
alemão | italiano |
---|---|
strategische | strategica |
anforderungen | esigenze |
entsprechen | soddisfare |
nicht | non |
unternehmen | aziende |
unternehmens | organizzazione |
sind | sono |
bieten | offriamo |
alle | tutte |
gleich | uguali |
wir | che |
DE Daher müssen die wenigen verfügbaren Mitarbeiter Stapel von Ad-hoc-Analysen und manuelle, arbeitsintensive Projekte bearbeiten, die dem Unternehmen kaum Vorteile bieten.
IT Accade, di conseguenza, che un numero ridotto di persone debba gestire montagne di analisi ad hoc e laboriosi progetti manuali che producono scarso valore per l'organizzazione.
alemão | italiano |
---|---|
mitarbeiter | persone |
manuelle | manuali |
analysen | analisi |
hoc | hoc |
projekte | progetti |
und | e |
wenigen | un |
bearbeiten | gestire |
daher | di |
DE Unser Ziel ist es, unsere Partner zu inspirieren, sodass sie mit uns wachsen und wir gemeinsam erfolgreich sind. Daher bieten wir ihnen großartige Tools, Schulungen und Ressourcen.
IT Aspiriamo a essere di esempio per i nostri partner affinché possiamo crescere insieme e raggiungere reciprocamente il successo tramite straordinari strumenti di abilitazione, formazione e risorse.
alemão | italiano |
---|---|
partner | partner |
erfolgreich | successo |
schulungen | formazione |
tools | strumenti |
ressourcen | risorse |
und | e |
zu | affinché |
wachsen | crescere |
ist | possiamo |
daher | di |
DE Immer mehr Studierende entscheiden sich für Online-Universitäten und -Schulen, um neue Wege des E-Learnings zu beschreiten. Online-Bildungsplattformen müssen daher positive Benutzererfahrungen bieten, durchgängig verfügbar sein und sicher bleiben.
IT Mentre gli studenti si rivolgono alle università e alle scuole online per esplorare nuove strade per l'e-learning, le piattaforme educative online devono fornire esperienze utente positive, essere costantemente disponibili e rimanere sicure.
alemão | italiano |
---|---|
neue | nuove |
wege | strade |
positive | positive |
immer | costantemente |
verfügbar | disponibili |
schulen | scuole |
online | online |
bieten | fornire |
und | e |
universitäten | università |
bleiben | rimanere |
mehr | per |
sein | essere |
DE Wir möchten, dass Sie sich mit Red Hat Technologien gut auskennen und bieten daher entsprechende Rabatte und Optionen für sich wandelnde Bedürfnisse an.
IT Sconti e opzioni per venire incontro alle nuove esigenze di formazione e convalidare l'esperienza acquisita nelle tecnologie Red Hat.
alemão | italiano |
---|---|
red | red |
technologien | tecnologie |
optionen | opzioni |
und | e |
rabatte | sconti |
bedürfnisse | esigenze |
daher | di |
Mostrando 50 de 50 traduções