DE Bitte beachte, dass Anfragen hinsichtlich einer Zeugenaussage persönlich an unseren registrierten Beauftragten für gerichtliche Zustellungen zugestellt werden müssen. Wir akzeptieren keine Anfragen, die persönlich oder per E-Mail erfolgen.
DE Bitte beachte, dass Anfragen hinsichtlich einer Zeugenaussage persönlich an unseren registrierten Beauftragten für gerichtliche Zustellungen zugestellt werden müssen. Wir akzeptieren keine Anfragen, die persönlich oder per E-Mail erfolgen.
IT Le richieste che prevedono la presenza di testimoni devono essere presentate personalmente al nostro agente notificatore registrato. Non accettiamo tali richieste di persona o tramite e-mail.
alemão | italiano |
---|---|
registrierten | registrato |
anfragen | richieste |
persönlich | di persona |
keine | non |
wir akzeptieren | accettiamo |
unseren | nostro |
oder | o |
an | al |
wir | che |
DE Beachte, dass für Benutzer, die andere Produkte von Atlassian wie Jira verwenden, die nicht von deinem Statuspage-Tarif abgedeckt sind, zusätzliche Kosten für Atlassian Access anfallen.
IT Ricorda che verranno addebitati dei costi per Atlassian Access per gli eventuali utenti su altri prodotti Atlassian (come Jira) che non fanno parte del piano di Statuspage.
alemão | italiano |
---|---|
atlassian | atlassian |
jira | jira |
kosten | costi |
access | access |
benutzer | utenti |
andere | altri |
nicht | non |
produkte | prodotti |
von | di |
DE Beachte dabei bitte, dass wir keinen Optimierungsservice anbieten.
IT Ti preghiamo di notare che non forniamo un servizio di ottimizzazione.
alemão | italiano |
---|---|
beachte | notare |
anbieten | forniamo |
bitte | un |
dass | di |
wir | che |
keinen | non |
DE Beachte, dass du in dieser E‑Mail nicht nach einem Link fragen solltest
IT Nota che non dovresti chiedere per un link in questa email
alemão | italiano |
---|---|
solltest | dovresti |
link | link |
in | in |
dieser | questa |
dass | che |
fragen | chiedere |
nicht | nota |
DE Beachte, dass Zahlungsberechtigungen nicht die Möglichkeit beinhalten, den Inhalt der Website zu bearbeiten
IT Considera che le autorizzazioni di fatturazione non includono la possibilità di modificare il contenuto del sito
alemão | italiano |
---|---|
bearbeiten | modificare |
beinhalten | includono |
inhalt | contenuto |
möglichkeit | possibilità |
nicht | non |
website | sito |
DE Bitte beachte: diese kostenlose Version erhält nicht den gleichen Support wie die BackWPup Pro Version
IT Ricorda: questa versione gratuita non è supportata come la versione Pro di BackWPup
alemão | italiano |
---|---|
kostenlose | gratuita |
pro | pro |
nicht | non |
DE Beachte, dass Community-Cloud-Preise für die Hauptprodukte und -Apps von Atlassian, für Trello sowie für Marketplace-Apps von Drittanbietern verfügbar sind
IT I prezzi di Cloud per il piano Community includono i prodotti e le app principali di Atlassian, Trello e le app del Marketplace di terzi
alemão | italiano |
---|---|
atlassian | atlassian |
trello | trello |
preise | prezzi |
cloud | cloud |
community | community |
apps | app |
marketplace | marketplace |
und | e |
die | terzi |
von | di |
DE Bitte beachte, dass Classroom-Cloud-Preise für Hauptprodukte und Apps von Atlassian und für Statuspage gelten. Classroom-Preise gelten nicht für Marketplace-Apps von Drittanbietern, für Trello, Opsgenie oder Jira Align.
IT Tieni presente che i prezzi delle licenze Classroom per Cloud includono i prodotti e le app principali di Atlassian e Statuspage. I prezzi delle licenze Classroom non includono app di terzi nel Marketplace, Trello, Opsgenie o Jira Align.
alemão | italiano |
---|---|
atlassian | atlassian |
trello | trello |
jira | jira |
preise | prezzi |
cloud | cloud |
marketplace | marketplace |
opsgenie | opsgenie |
apps | app |
und | e |
nicht | non |
oder | o |
von | di |
DE Bitte beachte, dass wir für Bestellungen von Cloud-Abonnements oder Marketplace-Apps keine Angebote oder Rechnungen in australischen Dollar (AUD) erstellen können.
IT Tieni presente che non possiamo emettere preventivi o fatture in dollari australiani (AUD) per gli ordini che includono abbonamenti Cloud o app del Marketplace.
alemão | italiano |
---|---|
bestellungen | ordini |
angebote | preventivi |
rechnungen | fatture |
dollar | dollari |
aud | aud |
abonnements | abbonamenti |
cloud | cloud |
marketplace | marketplace |
apps | app |
in | in |
für | per |
oder | o |
wir | che |
keine | non |
DE Cloud Bitte beachte, dass bei Cloud-Abonnements mit monatlicher Verlängerung die automatische Verlängerung standardmäßig festgelegt ist
IT Cloud Per gli abbonamenti Cloud con rinnovo mensile, i rinnovi automatici sono abilitati per impostazione predefinita
alemão | italiano |
---|---|
cloud | cloud |
monatlicher | mensile |
automatische | automatici |
verlängerung | rinnovo |
mit | con |
bitte | per |
standardmäßig | predefinita |
abonnements | abbonamenti |
die | i |
DE * Bitte beachte, dass Kunden aus Russland nicht von der Umsatzsteuer befreit sind.
IT * Non sono previste esenzioni dall'IVA per i clienti che risiedono in Russia.
alemão | italiano |
---|---|
russland | russia |
kunden | clienti |
nicht | non |
sind | sono |
bitte | per |
dass | che |
aus | in |
der | i |
DE * Bitte beachte, dass dies für die Japanische Verbrauchssteuer (JCT) oder Kunden aus Russland nicht möglich ist.
IT * Questo non si applica alla JCT o ai clienti che risiedono in Russia.
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
russland | russia |
oder | o |
nicht | non |
dies | questo |
aus | in |
DE Beachte, dass Links zu älteren Beiträgen nicht automatisch Beschwerden sind, sondern einfach Informationen.
IT Tenere presente che il collegamento a post precedenti non è automaticamente un reclamo; è un'informazione.
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automaticamente |
beschwerden | reclamo |
zu | a |
nicht | non |
einfach | un |
dass | che |
DE Denke beim Verfassen von Alternativtext daran, dass du für Menschen schreibst, die unterstützende Screenreader verwenden oder Bilder in ihrem Browser deaktiviert haben. Beachte dabei Folgendes:
IT Quando scrivi un testo alternativo, ricorda che stai scrivendo per utenti che usano lettori di schermo assistivi o che hanno disabilitato le immagini nel loro browser. Ricorda:
alemão | italiano |
---|---|
bilder | immagini |
browser | browser |
deaktiviert | disabilitato |
du | stai |
oder | o |
in | nel |
verfassen | scrivi |
von | di |
DE Beachte die Nennung der Seriennummer im letzten Beispiel. Dies ist ein bewährtes Vorgehen, insbesondere für Bilder auf E‑Commerce Produktseiten.
IT Nota l’inclusione del numero di modello nell’esempio finale. Questa è una buona pratica, specialmente per le immagini nelle pagine di prodotto degli e‑commerce.
DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.
IT Risponderemo solamente alle domande che non sono già incluse nella nostra sezione Domande frequenti.
alemão | italiano |
---|---|
häufig | frequenti |
fragen | domande |
bereich | sezione |
nicht | non |
sind | sono |
im | nella |
wir | che |
DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.
IT Per richieste commerciali generiche, invia un'e-mail all'indirizzo office@last.fm Nota: non inviare richieste di assistenza a questo indirizzo. Non riceverai risposta.
alemão | italiano |
---|---|
allgemeine | generiche |
office | office |
adresse | indirizzo |
fm | fm |
beachte | nota |
nicht | non |
DE Bitte beachte auch, dass Atlassian:
IT Inoltre, tieni presente che Atlassian:
alemão | italiano |
---|---|
atlassian | atlassian |
auch | inoltre |
DE Beachte, dass es bei Apps ohne Support keine Garantie für die Problemlösung vom Atlassian Marketplace-Partner oder Atlassian gibt.
IT Tieni presente che con le app non supportate dall'Atlassian Marketplace Partner o da Atlassian non è possibile garantire la risoluzione dei ticket.
alemão | italiano |
---|---|
apps | app |
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
partner | partner |
keine | non |
oder | o |
vom | da |
bei | dei |
die | tieni |
DE Bitte beachte das Verkaufsende von neuen Server-Lizenzen am 2. Februar 2021 (PT) und das Ende des Supports für Server am 2. Februar 2024 (PT).
IT Attenzione: la vendita di licenze Server è terminata il 2 febbraio 2021, mentre il supporto per i prodotti Server sarà disponibile fino al 2 febbraio 2024.
alemão | italiano |
---|---|
februar | febbraio |
server | server |
lizenzen | licenze |
von | di |
und | la |
DE Beachte bitte, dass Lizenz-Upgrades für Questions for Confluence Server nur bis zum 2. Februar 2022 verfügbar sind.
IT Tieni presente che gli aggiornamenti della licenza Questions for Confluence Server sono disponibili solo fino al 2 febbraio 2022.
alemão | italiano |
---|---|
server | server |
februar | febbraio |
upgrades | aggiornamenti |
lizenz | licenza |
nur | solo |
für | gli |
bis | fino |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
zum | al |
DE Bitte beachte dabei, dass das Entfernen von Anwendungen oder Apps sofort wirksam ist und du keine Rabatte oder Rückerstattungen für Produkte erhältst, die du vor Ablauf der Wartungslaufzeit entfernst.
IT Tieni presente che la rimozione di applicazioni o app ha effetto immediato e non verrà offerto alcun credito o rimborso se rimuovi prodotti prima della fine di un periodo di manutenzione.
alemão | italiano |
---|---|
sofort | immediato |
rückerstattungen | rimborso |
apps | app |
anwendungen | applicazioni |
ablauf | periodo |
die | tieni |
und | e |
keine | non |
produkte | prodotti |
oder | o |
bitte | un |
DE Beachte bitte, dass Lizenz-Upgrades für Jira Service Management Server nur bis zum 2. Februar 2022 verfügbar sind.
IT Tieni presente che gli aggiornamenti della licenza di Jira Service Management Server sono disponibili solo fino al 2 febbraio 2022.
alemão | italiano |
---|---|
jira | jira |
februar | febbraio |
upgrades | aggiornamenti |
lizenz | licenza |
server | server |
nur | solo |
service | service |
management | management |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
DE Beachte bitte, dass Lizenz-Upgrades für Jira Software Server nur bis zum 2. Februar 2022 verfügbar sind.
IT Tieni presente che gli aggiornamenti della licenza Jira Software Server sono disponibili solo fino al 2 febbraio 2022.
alemão | italiano |
---|---|
jira | jira |
software | software |
server | server |
februar | febbraio |
upgrades | aggiornamenti |
lizenz | licenza |
nur | solo |
für | gli |
bis | fino |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
zum | al |
DE Bitte beachte, dass du beim Upgrade der Benutzerstufe einer Data Center-Lizenz die Benutzerstufe wechselst
IT Tieni presente che quando effettui l'aggiornamento di un livello utente della licenza Data Center, passi da un livello a un altro
alemão | italiano |
---|---|
lizenz | licenza |
center | center |
data | data |
die | tieni |
der | di |
DE Beachte bitte, dass Lizenz-Upgrades für Jira Core Server nur bis zum 2. Februar 2022 verfügbar sind.
IT Tieni presente che gli aggiornamenti della licenza Jira Core Server sono disponibili solo fino al 2 febbraio 2022.
alemão | italiano |
---|---|
jira | jira |
core | core |
server | server |
februar | febbraio |
upgrades | aggiornamenti |
lizenz | licenza |
nur | solo |
für | gli |
bis | fino |
verfügbar | disponibili |
sind | sono |
zum | al |
DE Bitte beachte dabei, dass das Entfernen von Anwendungen und Apps sofort wirksam ist und du keine Rabatte oder Rückerstattungen für Produkte erhältst, die du vor Ablauf der Wartungslaufzeit entfernst.
IT Tieni presente che la rimozione di applicazioni o app ha effetto immediato e non verrà offerto alcun credito o rimborso se rimuovi prodotti prima della fine di un periodo di manutenzione.
alemão | italiano |
---|---|
sofort | immediato |
rückerstattungen | rimborso |
apps | app |
anwendungen | applicazioni |
ablauf | periodo |
die | tieni |
und | e |
keine | non |
produkte | prodotti |
oder | o |
bitte | un |
DE Beachte bitte, dass dies zu einer leichten Verzögerung führen wird, da zeitgleiche Fristen manuell überprüft werden müssen
IT Tieni presente che ciò comporterà un leggero ritardo poiché l'allineamento delle date richiede una revisione manuale
alemão | italiano |
---|---|
leichten | leggero |
verzögerung | ritardo |
überprüft | revisione |
manuell | manuale |
da | poiché |
müssen | date |
zu | delle |
DE Bitte beachte beim Erstellen deiner Website Folgendes:
IT Mentre costruisci il tuo sito, ricorda di:
alemão | italiano |
---|---|
erstellen | costruisci |
deiner | il |
website | sito |
DE Beachte, dass es sich um Tools von Drittanbietern handelt, die nicht in den Rahmen des Squarespace-Supports fallen.
IT Questi sono strumenti di terze parti che non rientrano nell'ambito dell'assistenza Squarespace.
alemão | italiano |
---|---|
tools | strumenti |
nicht | non |
die | terze |
von | di |
es | sono |
DE Beachte beim Hinzufügen von Videos zu deiner Website diese Tipps:
IT Quando aggiungi video al tuo sito, tieni a mente questi suggerimenti:
alemão | italiano |
---|---|
hinzufügen | aggiungi |
videos | video |
tipps | suggerimenti |
website | sito |
zu | a |
deiner | tuo |
DE Wenn du deine Bilder erstellst, beachte bitte unsere Best Practices für Alternativtexte.
IT Quando crei le tue immagini, tieni a mente le nostre procedure consigliate per il testo alternativo.
alemão | italiano |
---|---|
bilder | immagini |
practices | procedure |
wenn | quando |
für | per |
erstellst | a |
DE Bitte beachte: Wenn du Spam meldest, erhältst du eine automatische Antwort. Alle Tickets werden von unseren Mitarbeiter*innen geprüft, aber wir antworten nur dann, wenn wir weitere Informationen benötigen.
IT Nota: si riceverà una risposta automatica quando si invia una segnalazione relativa allo spam. Un umano esamina ogni ticket, ma rispondiamo solo quando abbiamo bisogno di più informazioni.
alemão | italiano |
---|---|
beachte | nota |
spam | spam |
automatische | automatica |
tickets | ticket |
informationen | informazioni |
antwort | risposta |
benötigen | bisogno |
wenn | quando |
aber | ma |
wir | abbiamo |
nur | solo |
mitarbeiter | umano |
dann | di |
DE Für manche Bereiche von Reddit musst du darüber hinaus älter als 13 sein, beachte beim Surfen auf Reddit also genau alle Hinweise und zusätzlichen Bedingungen.
IT Inoltre, la visualizzazione di alcune parti di Reddit richiede di avere più di 13 anni, quindi si prega di leggere attentamente tutti gli avvisi ed eventuali termini aggiuntivi quando si naviga su Reddit.
alemão | italiano |
---|---|
surfen | naviga |
hinweise | avvisi |
bedingungen | termini |
alle | tutti |
und | ed |
über | su |
manche | si |
DE Beachte jedoch, dass du zum Sperren oder Entsperren deines verschlüsselten NordPass-Tresors ein Master-Passwort erstellen und verwenden musst.
IT Tuttavia, tieni presente che, per bloccare o sbloccare il tuo vault NordPass cifrato, dovrai creare e utilizzare una password master.
alemão | italiano |
---|---|
sperren | bloccare |
entsperren | sbloccare |
verschlüsselten | cifrato |
musst | dovrai |
passwort | password |
master | master |
verwenden | utilizzare |
und | e |
jedoch | tuttavia |
du | tuo |
deines | il |
oder | o |
erstellen | creare |
DE Beachte jedoch, dass NordPass alle deine sensiblen Daten verschlüsselt, bevor sie in die Cloud hochgeladen werden
IT Tuttavia, tieni presente che NordPass cripta tutti i tuoi dati sensibili prima che vengano caricati nel cloud
alemão | italiano |
---|---|
nordpass | nordpass |
sensiblen | sensibili |
daten | dati |
verschlüsselt | cripta |
cloud | cloud |
hochgeladen | caricati |
werden | vengano |
in | nel |
jedoch | tuttavia |
alle | tutti |
deine | tuoi |
die | tieni |
DE Beachte, dass Links zu älteren Beiträgen nicht automatisch Beschwerden sind, sondern einfach Informationen.
IT Tenere presente che il collegamento a post precedenti non è automaticamente un reclamo; è un'informazione.
alemão | italiano |
---|---|
automatisch | automaticamente |
beschwerden | reclamo |
zu | a |
nicht | non |
einfach | un |
dass | che |
DE Bitte beachte auch, dass du entsprechend den
IT E si prega di notare, in base all’
alemão | italiano |
---|---|
beachte | notare |
bitte | prega |
den | di |
DE Nimm dir nicht vor, möglichst viel Karma zu sammeln, sondern nimm dir vor, ein guter Mensch zu sein. Dein Karma wird das dann automatisch widerspiegeln. (Und beachte bitte: Reddit übernimmt keine Garantie dafür, dass du ins Nirwana kommst.)
IT Non cercare di accumulare karma; cercare solo di essere una buona persona e lasciare che il proprio karma sia semplicemente un riflesso della propria eredità (E si prega di notare: Reddit non dà garanzie sul raggiungimento del Nirvana).
alemão | italiano |
---|---|
sammeln | accumulare |
guter | buona |
mensch | persona |
beachte | notare |
garantie | garanzie |
und | e |
nicht | non |
dein | il |
zu | lasciare |
DE Bitte beachte: Auch wenn wir deine Begeisterung für solche Angebote verstehen, kannst du einen Code nur einmal verwenden. Außerdem können Werbeaktionen nicht kombiniert werden (sorry).
IT Nota: il tuo entusiasmo per le offerte ci piace un sacco, ma ricordati che ogni codice può essere utilizzato una volta sola. E le promozioni non sono cumulabili, purtroppo!
alemão | italiano |
---|---|
code | codice |
beachte | nota |
auch | sacco |
angebote | offerte |
werbeaktionen | promozioni |
nicht | non |
verwenden | utilizzato |
begeisterung | entusiasmo |
außerdem | e |
einen | un |
wir | che |
für | per |
können | può |
einmal | una |
DE Dein Username und Passwort sind in Kombination falsch. Bitte beachte die Groß- und Kleinschreibung, sowie die Sonderzeichen deines Passworts
IT Nome utente o password non corretti. Si prega di fare attenzione ai caratteri speciali (ad es: spazio)
alemão | italiano |
---|---|
bitte | prega |
in | nome |
und | fare |
passwort | password |
sowie | di |
DE Bitte beachte, dass Spielereinträge nicht unbedingt vollständig für ihre Karrieren sind
IT Ti preghiamo di notare che è probabile che le voci relative ai giocatori non siano comprensive della loro intera carriera
alemão | italiano |
---|---|
beachte | notare |
nicht | non |
für | di |
ihre | le |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 2 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 2 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 5 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 5 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
DE Bitte beachte, dass wir beinahe alle E-Mails beantworten, es kann jedoch 4-7 Tage dauern, bis du eine Antwort von uns bekommst
IT Ti preghiamo di notare che risponderemo a quasi tutte le e-mail, ma che potrebbe volerci dai 4 ai 7 giorni per risponderti
alemão | italiano |
---|---|
beachte | notare |
beinahe | quasi |
tage | giorni |
e-mails | |
mails | |
uns | e |
alle | tutte |
bitte | per |
wir | che |
von | di |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler eine Saison laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha una stagione, presente nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saison | stagione |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
oder | o |
in | a |
die | una |
wir | che |
unseren | nostra |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 3 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 3 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 9 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 9 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 4 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 4 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
DE Bitte beachte, dass dieser Spieler 8 Saisons laut unseren Daten in Ligen oder Wettbewerben gespielt hat, die wir noch nicht verifiziert haben
IT Nota bene: questo giocatore ha 8 stagioni, presenti nella nostra sequenza di dati relativa a campionati o competizioni, che non abbiamo ancora verificato
alemão | italiano |
---|---|
saisons | stagioni |
daten | dati |
verifiziert | verificato |
beachte | nota |
spieler | giocatore |
nicht | non |
oder | o |
wettbewerben | competizioni |
hat | ha |
in | a |
wir | che |
Mostrando 50 de 50 traduções