Traduzir "beachte" para sueco

Mostrando 25 de 25 traduções da frase "beachte" de alemão para sueco

Tradução de alemão para sueco de beachte

alemão
sueco

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.

SV För allmänna verksamhetsfrågor e-posta office@last.fm Observera: Skicka inte supportfrågor här då de inte kommer att besvaras.

alemão sueco
allgemeine allmänna
office office
eine att
nicht inte
bitte för

DE Beachte, dass hochgestiegene Stockwerke nur bei Fitbit-Trackern mit Höhenmesser möglich sind.

SV Observera att klättrade golv endast kommer att vara ett alternativ på Fitbit-trackers med en höjdmätare.

alemão sueco
nur en
mit med

DE Bitte beachte, dass Versanddaten für Vorbestellungen nur eine ungefähre Angabe darstellen und sich ändern können. Wir informieren dich per E-Mail, wenn sich das Versanddatum ändert.

SV Tänk på att datum för förbeställning är ungefärliga och kan ändras. Vi kommer att informera dig via e-post om leveransdatumet ändras.

alemão sueco
informieren informera
können kan
wir vi
mail e-post
e-mail post
wenn om
bitte för
für och

DE Beachte außerdem, dass die Eventwebseite eine bestimmte Anzahl von Zugriffen benötigt, bevor Du in der Lage bist, die Besucher mit Google Ads erneut auszurichten.

SV En annan sak att notera är att din evenemangswebbplats kommer att behöva en viss mängd trafik innan du kan retarget någon av dina besökare med Google Ads.

alemão sueco
besucher besökare
google google
ads ads
du du
bevor innan
mit med
von av

DE Bitte beachte, dass Versanddaten für Vorbestellungen nur eine ungefähre Angabe darstellen und sich ändern können. Wir informieren dich per E-Mail, wenn sich das Versanddatum ändert.

SV Tänk på att datum för förbeställning är ungefärliga och kan ändras. Vi kommer att informera dig via e-post om leveransdatumet ändras.

alemão sueco
informieren informera
können kan
wir vi
mail e-post
e-mail post
wenn om
bitte för
für och

DE Beachte, dass hochgestiegene Stockwerke nur bei Fitbit-Trackern mit Höhenmesser möglich sind.

SV Observera att klättrade golv endast kommer att vara ett alternativ på Fitbit-trackers med en höjdmätare.

alemão sueco
nur en
mit med

DE Nach Ablauf des Beitragszeitraums ziehen wir die Gebühr erneut automatisch über die bei Bestellung genutzte Zahlart ein.Bitte beachte, dass für die Premium-Mitgliedschaft im Bestellprozess ein Kundenkonto erstellt werden muss

SV Vid slutet av medlemskapsperioden debiteras du automatiskt igen via den betalningsmetod du använde när du gjorde din beställning.Observera att ett kundkonto måste skapas under beställningsprocessen för Premium-medlemskapet

alemão sueco
automatisch automatiskt
bestellung beställning
erstellt skapas
ein ett
über att
muss du

DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.

SV För allmänna verksamhetsfrågor e-posta office@last.fm Observera: Skicka inte supportfrågor här då de inte kommer att besvaras.

alemão sueco
allgemeine allmänna
office office
eine att
nicht inte
bitte för

DE Ja, du kannst monatlich für dein Konto bezahlen. Wähle dafür die monatliche Option auf der Preisseite. Bitte beachte, dass auf den monatlichen Plan wird kein Rabatt gewährt wird. Falls du also sparen möchtest, empfehlen wir dir das jährliche Paket.

SV Ja, du kan betala månadsvis för ditt konto. Välj bara månadsalternativet på betalningssidan. Månadsplanen är inte rabatterad, så om du vill spara pengar rekommenderar vi årsplanen.

alemão sueco
ja ja
monatlich månadsvis
konto konto
bezahlen betala
du du
kannst du kan
möchtest du vill
wir vi
wähle välj
empfehlen rekommenderar
sparen spara
also för
das bara

DE (Bitte beachte, dass wir nach Ablauf des Rückerstattungszeitraums keine Rückerstattung für Downgrades anbieten.) Um dein Paket zu ändern, gehe einfach in den Adminbereich und klicke auf die Option „Abrechnung“

SV För att ändra din plan går du till adminsektionen och klickar på faktureringsalternativet

alemão sueco
zu ändra
und går
für för
dass att

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir nur auf Fragen antworten können, die im Moment nicht in unserem Häufig gestellte Fragen-Bereich aufgeführt sind.

SV Vänligen notera att vi enbart kan svara på frågor som inte är besvarade bland våra Vanliga frågor.

alemão sueco
nur enbart
fragen frågor
nicht inte
antworten svara
bitte vänligen
können kan
in bland
wir vi
die vanliga

DE Bitte beachte, dass wir von www.fashionette.ch nur an Adressen in der Schweiz liefern.

SV Observera att vi endast skickar inom Sverige från domänen www.fashionette.se

alemão sueco
wir vi
nur endast
von från
in inom
der att

DE Beachte bitte außerdem, dass du für das von dir eingereichte Material verantwortlich bist, einschließlich dessen Zuverlässigkeit, Originalität und der Urheberrechte

SV Kom dessutom ihåg att du är ansvarig för det material du skickar in, inklusive dess tillförlitlighet, äkthet och upphovsrätt

alemão sueco
material material
verantwortlich ansvarig
zuverlässigkeit tillförlitlighet
urheberrechte upphovsrätt
du du
einschließlich inklusive
bitte för
der att

DE Um die Rechte von Nutzern bei und außerhalb von Pinterest zu respektieren, beachte bitte Folgendes:

SV Du måste självklart respektera andra människors rättigheter både på och utanför Pinterest:

alemão sueco
rechte rättigheter
pinterest pinterest
außerhalb utanför
und både

DE Du kannst diese Einstellung jederzeit in den Apple-Geräteeinstellungen anpassen. Navigiere dazu zu Datenschutz und dann Tracking. Beachte dabei, dass diese Einstellung nur auf dem Gerät gilt, auf der du sie vornimmst.

SV Du kan när som helst justera ditt val under dina inställningar för din Apple-enhet genom att välja Sekretess och sedan Spåra, och kom ihåg att ditt val endast gäller denna enhet.

alemão sueco
datenschutz sekretess
tracking spåra
gerät enhet
gilt gäller
du du
kannst du kan
nur endast
anpassen justera
jederzeit när som helst
den att
der är
und dina
auf och

DE Wenn du das Zeichenstift-Werkzeug weiter von verschiedenen Positionen aus ziehst, erstelle eine Reihe glatter Kurven. Beachte, dass du Ankerpunkte an den Anfang und das Ende jeder Kurve, und nicht an die Spitze der Kurve platzierst.

SV Fortsätt att dra ritstiftsverktyget från olika positioner för att skapa flera mjuka kurvor. Observera att fästpunkterna placeras i början och slutet av varje kurva, inte längs kurvans linje.

alemão sueco
positionen positioner
erstelle skapa
kurven kurvor
anfang början
verschiedenen olika
ende slutet
nicht inte
von av
und och
an längs

DE Beachte außerdem, dass die Eventwebseite eine bestimmte Anzahl von Zugriffen benötigt, bevor Du in der Lage bist, die Besucher mit Google Ads erneut auszurichten.

SV En annan sak att notera är att din evenemangswebbplats kommer att behöva en viss mängd trafik innan du kan retarget någon av dina besökare med Google Ads.

alemão sueco
besucher besökare
google google
ads ads
du du
bevor innan
mit med
von av

DE Bitte beachte, dass die Kontoerstellung und einige Kontoverwaltungsfunktionen jetzt nur noch über einen PC oder einen mobilen Browser verfügbar sind. Dadurch soll die Gesamtleistung des Systems verbessert werden.

SV Observera att funktionen för att skapa konto och vissa kontohanteringsfunktioner nu endast är tillgängliga på en dator eller via en mobil webbläsare. Det är för att förbättra övergripande systemprestanda.

Mostrando 25 de 25 traduções