DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor
DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor
FR Que vous souhaitiez faire progresser votre carrière ou en changer, les Certificats Professionnels de Coursera vous aident à vous préparer pour un emploi
alemão | francês |
---|---|
zertifikate | certificats |
coursera | coursera |
bereiten | préparer |
karriere | carrière |
oder | ou |
ihrer | de |
ändern | changer |
DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikation auf Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor
FR Que vous souhaitiez faire progresser votre carrière ou en changer, Certificats Professionnels sur Coursera vous aide à vous préparer pour un emploi
alemão | francês |
---|---|
zertifikate | certificats |
coursera | coursera |
bereiten | préparer |
karriere | carrière |
oder | ou |
berufliche | professionnels |
sie | vous |
eine | un |
ändern | changer |
ihre | votre |
DE Damit Sie den richtigen Weg einschlagen, finden Sie hier einige Tipps und hilfreiche Beispiele, um sicherzustellen, dass Ihr Twitter-Chatbot einfach und unkompliziert ist und die Bedürfnisse Ihrer geschätzten Kunden erfüllt:
FR Voici quelques conseils et quelques exemples qui vous mèneront sur la bonne voie et vous aideront à créer un bot de chat simple, efficace et utile aux yeux de vos précieux clients :
alemão | francês |
---|---|
tipps | conseils |
hilfreiche | utile |
kunden | clients |
und | et |
beispiele | exemples |
einfach | un |
sicherzustellen | sur |
die | chat |
DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.
FR — Utilisez votre propre réseau comme vous le souhaitez! Le thème standard représentant un lever de soleil sur Florence est un bon point de départ si vous ne savez pas encore quel chemin prendre.
DE Wenn Unternehmen den Weg in die Cloud einschlagen, stellen sie möglicherweise fest, dass die Migration in die Cloud kein einfaches, einmaliges Projekt ist
FR À mesure que les entreprises migrent vers le cloud, certaines se rendent compte que cette tâche n'est ni aisée ni ponctuelle
alemão | francês |
---|---|
cloud | cloud |
unternehmen | entreprises |
dass | que |
DE Mit Apptio ist das Finanzmanagement intuitiver, intelligenter und wirkungsvoller, sodass Sie innovativere Wege einschlagen können.
FR Grâce à Apptio, la gestion financière est plus intuitive, plus intelligente et plus percutante : vous créez plus d'innovation.
alemão | francês |
---|---|
intuitiver | intuitive |
intelligenter | intelligente |
und | et |
ist | est |
wege | plus |
sie | vous |
DE Die Verwendung von ShinySense DMP ist unerlässlich für diejenigen, die einen Weg einschlagen möchten, bei dem einige der fortschrittlichsten digitalen Marketingtools verwendet werden, die heute auf dem heimischen Markt erhältlich sind
FR L'utilisation de ShinySense DMP est essentielle pour ceux qui souhaitent entreprendre un parcours impliquant l'utilisation de certains des outils de marketing numérique les plus avancés disponibles aujourd'hui sur le marché national
alemão | francês |
---|---|
dmp | dmp |
unerlässlich | essentielle |
digitalen | numérique |
verwendung | lutilisation |
heute | aujourdhui |
markt | marché |
möchten | souhaitent |
einen | un |
erhältlich | est |
DE Stell dir vor, wie die Worte auf den Schild einschlagen und von ihm abprallen, noch bevor die Äußerungen zu dir durchringen können.[12]
FR Essayez d'imaginer que ces propos frappent le bouclier et rebondissent sur lui avant de vous atteindre [12]
alemão | francês |
---|---|
schild | bouclier |
und | et |
DE Du kannst beispielsweise ein Kinderbuch in Malseiten einschlagen oder einen Reiseführer in Landkarten.[17]
FR Par exemple, vous pourrez emballer un livre pour enfants avec les pages d'un album de coloriage ou utiliser des cartes géographiques pour emballer un livre traitant de voyages [17]
alemão | francês |
---|---|
oder | ou |
kannst | pourrez |
beispielsweise | exemple |
einen | un |
DE Versuche, einen Stoff zu verwenden, der knitterfrei sein soll, um das Einschlagen deines Buches zu vereinfachen.
FR Essayez d'utiliser un tissu qui ne se froisse pas afin de pouvoir couvrir le livre plus facilement.
alemão | francês |
---|---|
versuche | essayez |
stoff | tissu |
buches | livre |
verwenden | dutiliser |
einen | un |
um | afin |
der | de |
deines | pas |
DE Die Route, die Sie einschlagen, macht einen Unterschied: Jedes Android-Telefon kann ein Google-Konto akzeptieren, aber nicht alle Telefone akzeptieren mehrere Benutzer
FR Litinéraire que vous empruntez fait une différence: nimporte quel téléphone Android peut accepter un compte Google, mais tous les téléphones nacceptent pas plusieurs utilisateurs
alemão | francês |
---|---|
unterschied | différence |
akzeptieren | accepter |
benutzer | utilisateurs |
android | android |
konto | compte |
kann | peut |
telefone | téléphones |
telefon | téléphone |
nicht | pas |
alle | tous |
die | nimporte |
einen | un |
aber | mais |
sie | vous |
DE Manche Trends, die vor Covid bestanden, werden sich verstärkt zeigen, andere werden einen andere Richtung einschlagen und wieder andere werden erst noch entstehen.
FR Certaines tendances qui existaient avant le Covid seront accélérées, tandis que d’autres emprunteront une voie différente ou devront être totalement réinventées.
alemão | francês |
---|---|
trends | tendances |
covid | covid |
erst | une |
manche | le |
werden | devront |
vor | avant |
wieder | que |
DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen
FR Encore une fois, nous avons trouvé que l'apport des autres est essentiel pour nous aider à comprendre quel cours suivre
alemão | francês |
---|---|
wesentlich | essentiel |
festgestellt | trouvé |
kurs | cours |
wir | nous |
anderer | autres |
zu | à |
um | pour |
verstehen | comprendre |
dass | que |
DE Sie hilft Ihnen auch, zu identifizieren, wo und warum Sie eventuell lieber eine benutzerdefinierte Route einschlagen wollen
FR Elles pourraient également vous aider à identifier les situations et les raisons pour lesquelles il serait préférable d’opter pour une intégration personnalisée
alemão | francês |
---|---|
hilft | aider |
und | et |
auch | également |
zu | à |
identifizieren | identifier |
benutzerdefinierte | personnalisé |
warum | pour |
eine | une |
DE Ihnen wird ein/e Berater*in an die Seite gestellt, der/die mit Ihnen zusammen die langfristigen Ziele identifiziert und dafür sorgt, dass Sie den richtigen Kurs einschlagen
FR Un consultant dédié travaillera avec vous pour identifier les objectifs à long terme et vous accompagnera pour les atteindre
alemão | francês |
---|---|
e | d |
berater | consultant |
identifiziert | identifier |
und | et |
ein | un |
ziele | objectifs |
die | à |
sie | vous |
mit | avec |
DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht
FR Il ne casse pas, même après des tests qui lui font subir un million et demi d’impacts par des marteaux en acier
alemão | francês |
---|---|
tests | tests |
millionen | million |
in | en |
es | il |
nicht | pas |
bei | et |
selbst | même |
DE Warum also nicht dieses Highlight bis zum Ende deiner Wanderung stehen lassen und einen anderen Weg einschlagen als der Rest?
FR Alors pourquoi ne pas laisser ce Highlight jusqu'à la fin de votre randonnée et emprunter un chemin différent des autres ?
alemão | francês |
---|---|
wanderung | randonnée |
lassen | laisser |
anderen | autres |
und | et |
nicht | pas |
einen | un |
warum | pourquoi |
ende | la fin |
DE Eine Strategieplanungs-Software sorgt im stattdessen dafür, dass alle Beteiligten auf dem gleichen Stand sind und die gleiche Richtung einschlagen
FR Au contraire, les logiciels de planification stratégique garantissent que tout le monde est sur la même longueur d'onde et avance dans la même direction
alemão | francês |
---|---|
software | logiciels |
und | et |
auf | direction |
alle | tout |
gleiche | la même |
stattdessen | au |
im | dans |
DE Ganz gleich, welchen Weg Sie einschlagen, wir nutzen einen bewährten Ansatz!
FR Peu importe le chemin, nous adoptons une approche éprouvée!
alemão | francês |
---|---|
ansatz | approche |
bewährten | éprouvée |
wir | nous |
DE Als wir 2015 geboren wurden, wussten wir nicht wirklich, welche Richtung wir einschlagen würden und schon gar nicht, dass wir ein Unternehmen werden würden, das als revolutionär für die Möbelindustrie gilt
FR Lorsque nous sommes nés, en 2015, nous ne savions pas vraiment quelle direction nous allions prendre, et nous ne savions certainement pas que nous deviendrions une entreprise considérée comme révolutionnaire pour l'industrie du meuble
alemão | francês |
---|---|
wussten | savions |
unternehmen | entreprise |
revolutionär | révolutionnaire |
geboren | né |
und | et |
wirklich | vraiment |
nicht | pas |
richtung | direction |
als | comme |
wir | nous |
schon | une |
DE Wenn du nach einer blauen Uhr suchst, kannst du verschiedene Wege einschlagen
FR Lorsque vous recherchez une montre bleue, vous pouvez avoir différentes approches
alemão | francês |
---|---|
blauen | bleue |
uhr | montre |
suchst | recherchez |
einer | une |
verschiedene | différentes |
wenn | lorsque |
kannst | vous pouvez |
du | vous |
DE Du darfst dir die riesige süße Titten und ihr die Muschi so gut einschlagen, dass sie Ihnen bei der Arbeit nie sagen wird, was Sie tun sollen.
FR Tu peux prendre ces énormes nichons sucrés et lui taper sur la chatte si bien qu'elle ne vous dira jamais quoi faire au travail.
alemão | francês |
---|---|
titten | nichons |
muschi | chatte |
gut | bien |
arbeit | travail |
riesige | énormes |
sie | tu |
und | et |
was | quoi |
DE Wenn du deine Spiele auf einer anderen Festplatte speicherst, musst du sowohl bei Steam als auch bei Epic Games einen etwas anderen Weg einschlagen
FR Si vous enregistrez vos jeux sur un autre disque dur, vous devrez suivre un chemin légèrement différent pour Steam et Epic Games
alemão | francês |
---|---|
musst | devrez |
spiele | jeux |
games | games |
wenn | si |
deine | vos |
du | vous |
auf | sur |
anderen | autre |
einen | un |
bei | et |
DE Für einen Hersteller sind Lizenzgebühren wahrscheinlich anfallen, daher vermuten wir, dass einige aus diesem Grund den Dolby-Pfad nicht einschlagen.
FR Pour un fabricant, cela impliquera probablement des frais de licence, nous pensons donc que certains nemprunteront pas le chemin Dolby pour cette raison.
alemão | francês |
---|---|
hersteller | fabricant |
wahrscheinlich | probablement |
dolby | dolby |
pfad | chemin |
nicht | pas |
einen | un |
grund | raison |
einige | des |
daher | que |
wir | nous |
DE Mit Apptio ist das Finanzmanagement intuitiver, intelligenter und wirkungsvoller, sodass Sie innovativere Wege einschlagen können.
FR Grâce à Apptio, la gestion financière est plus intuitive, plus intelligente et plus percutante : vous créez plus d'innovation.
alemão | francês |
---|---|
intuitiver | intuitive |
intelligenter | intelligente |
und | et |
ist | est |
wege | plus |
sie | vous |
DE Manche Trends, die vor Covid bestanden, werden sich verstärkt zeigen, andere werden einen andere Richtung einschlagen und wieder andere werden erst noch entstehen.
FR Certaines tendances qui existaient avant le Covid seront accélérées, tandis que d’autres emprunteront une voie différente ou devront être totalement réinventées.
alemão | francês |
---|---|
trends | tendances |
covid | covid |
erst | une |
manche | le |
werden | devront |
vor | avant |
wieder | que |
DE Selbst bei Tests, in denen Stahlhammer 1,5 Millionen Mal auf das Saphirglas einschlagen, bricht es nicht
FR Il ne casse pas, même après des tests qui lui font subir un million et demi d’impacts par des marteaux en acier
alemão | francês |
---|---|
tests | tests |
millionen | million |
in | en |
es | il |
nicht | pas |
bei | et |
selbst | même |
DE Wenn Sie diesen Weg einschlagen möchten, empfehlen wir, ihn auch von Zeit zu Zeit zu aktualisieren (oder, wenn es sich um eine Feiertagsliste handelt, zumindest jährlich)
FR Si vous envisagez d'emprunter cette voie, nous vous suggérons de la mettre à jour de temps en temps (ou, s'il s'agit d'une liste de vacances, au moins une fois par an)
alemão | francês |
---|---|
empfehlen | suggérons |
aktualisieren | mettre à jour |
jährlich | an |
zeit | temps |
oder | ou |
zumindest | au moins |
wenn | si |
zu | à |
eine | liste |
wir | nous |
um | mettre |
DE Je nachdem, welchen Weg ein Mitarbeiter einschlagen möchte, können Führungskräfte Tipps geben und Projekte zuweisen, die den Interessen des Mitarbeiters entsprechen.
FR Selon le cheminement que souhaitent suivre leurs employés, les managers peuvent donner des conseils et assigner des projets qui correspondent à leurs intérêts.
alemão | francês |
---|---|
führungskräfte | managers |
geben | donner |
projekte | projets |
zuweisen | assigner |
interessen | intérêts |
entsprechen | correspondent |
mitarbeiter | employés |
tipps | conseils |
und | et |
mitarbeiters | employé |
weg | cheminement |
können | peuvent |
die | à |
den | le |
nachdem | que |
DE Bevor Sie aber diesen Weg einschlagen, sollten Sie einige wichtige Schritte beachten, denn die Lizenzierung von Editorial-Bildmaterial folgt anderen Regeln wie die Lizenzierung unserer lizenzfreien Creative-Bilder oder -Videos.
FR Mais avant de les adopter, il est important de savoir que : l?octroi de licences pour des photos d’actualités pour un usage marketing n’a rien à voir avec les licences pour nos images ou vidéos créatives libres de droits.
alemão | francês |
---|---|
wichtige | important |
lizenzierung | licences |
lizenzfreien | libres |
videos | vidéos |
creative | créatives |
oder | ou |
die | à |
bilder | images |
aber | mais |
schritte | les |
unserer | de |
DE Eine Strategieplanungs-Software sorgt im stattdessen dafür, dass alle Beteiligten auf dem gleichen Stand sind und die gleiche Richtung einschlagen
FR Au contraire, les logiciels de planification stratégique garantissent que tout le monde est sur la même longueur d'onde et avance dans la même direction
alemão | francês |
---|---|
software | logiciels |
und | et |
auf | direction |
alle | tout |
gleiche | la même |
stattdessen | au |
im | dans |
DE Krater sind das Ergebnis von Einschlägen mit Asteroiden oder anderen Weltraumobjekten – je mehr Krater ein Planet hat, desto älter ist er. Da Merkurs Oberfläche stark mit Kratern übersät ist, ist er höchstwahrscheinlich uralt.
FR Les cratères sont le résultat d'impacts d'astéroïdes ou d'autres objets spatiaux ; plus une planète a de cratères, plus elle est ancienne. Comme la surface de Mercure comporte de nombreux cratères, c'est probablement une planète ancienne.
alemão | francês |
---|---|
ergebnis | résultat |
planet | planète |
oberfläche | surface |
höchstwahrscheinlich | probablement |
oder | ou |
anderen | dautres |
von | de |
sind | sont |
hat | a |
mehr | plus |
das | la |
ist | cest |
mit | comme |
DE Unternehmen, die datengestütztes KI-Engineering und generative KI bei der Zusammenarbeit in der Cloud nutzen, werden im Jahr 2022 den Weg für ein neues Innovationsniveau einschlagen.
FR L'informatique des matériaux est une méthode efficace de développement des matériaux qui intègre les données sur les matériaux avec l'apprentissage automatique, contrairement au développement classique des matériaux par essais et erreurs.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
jahr | une |
in | sur |
DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor
FR Que vous souhaitiez commencer une nouvelle carrière ou en changer, les Certificats Professionnels de Coursera vous aident à vous préparer pour un emploi
alemão | francês |
---|---|
zertifikate | certificats |
coursera | coursera |
bereiten | préparer |
neue | nouvelle |
karriere | carrière |
oder | ou |
ihrer | de |
ändern | changer |
DE Ob Sie eine neue Karriere einschlagen oder den Verlauf Ihrer aktuellen Karriere ändern möchten, Zertifikate über berufliche Qualifikationen von Coursera bereiten Sie auf Ihre jeweiligen Aufgaben vor
FR Que vous souhaitiez commencer une nouvelle carrière ou en changer, les Certificats Professionnels de Coursera vous aident à vous préparer pour un emploi
alemão | francês |
---|---|
zertifikate | certificats |
coursera | coursera |
bereiten | préparer |
neue | nouvelle |
karriere | carrière |
oder | ou |
ihrer | de |
ändern | changer |
DE — Nutzen Sie Ihr Netzwerk, so wie Sie es für richtig halten! Die Standardvorlage, die einen Sonnenaufgang über Florenz darstellt, ist ein guter Start wenn Sie noch unentschlossen sind, welchen Weg Sie einschlagen möchten.
FR — Utilisez votre propre réseau comme vous le souhaitez! Le thème standard représentant un lever de soleil sur Florence est un bon point de départ si vous ne savez pas encore quel chemin prendre.
DE Diese "Roach Motel" -Methode zum Erhalten von Berechtigungen ist in dem äußerst komplizierten Pfad zu sehen, den LinkedIn-Benutzer einschlagen müssen, um dem Unternehmen den Zugriff auf ihre Kontaktliste zu verweigern.
FR Cette méthode «roach motel» d'obtention des autorisations peut être vue dans le chemin tristement compliqué que LinkedIn a demandé aux utilisateurs de prendre afin de refuser à l'entreprise l'accès à leur liste de contacts.
alemão | francês |
---|---|
verweigern | refuser |
methode | méthode |
benutzer | utilisateurs |
unternehmen | lentreprise |
berechtigungen | autorisations |
zu | à |
um | afin |
zugriff | aux |
ist | peut |
in | dans |
pfad | chemin |
DE Die Verwendung von ShinySense DMP ist unerlässlich für diejenigen, die einen Weg einschlagen möchten, bei dem einige der fortschrittlichsten digitalen Marketingtools verwendet werden, die heute auf dem heimischen Markt erhältlich sind
FR L'utilisation de ShinySense DMP est essentielle pour ceux qui souhaitent entreprendre un parcours impliquant l'utilisation de certains des outils de marketing numérique les plus avancés disponibles aujourd'hui sur le marché national
alemão | francês |
---|---|
dmp | dmp |
unerlässlich | essentielle |
digitalen | numérique |
verwendung | lutilisation |
heute | aujourdhui |
markt | marché |
möchten | souhaitent |
einen | un |
erhältlich | est |
DE Drehbuchautor Hwang Dong-hyuk könnte aber auch einen ganz anderen Weg einschlagen.
FR Le scénariste Hwang Dong-hyuk pourrait toutefois emprunter une toute autre voie.
alemão | francês |
---|---|
anderen | autre |
könnte | pourrait |
einen | le |
ganz | une |
DE Auch hier haben wir festgestellt, dass die Beiträge anderer wesentlich sind, um zu verstehen, welchen Kurs wir einschlagen sollen
FR Encore une fois, nous avons trouvé que l'apport des autres est essentiel pour nous aider à comprendre quel cours suivre
alemão | francês |
---|---|
wesentlich | essentiel |
festgestellt | trouvé |
kurs | cours |
wir | nous |
anderer | autres |
zu | à |
um | pour |
verstehen | comprendre |
dass | que |
DE Sie hilft Ihnen auch, zu identifizieren, wo und warum Sie eventuell lieber eine benutzerdefinierte Route einschlagen wollen
FR Elles pourraient également vous aider à identifier les situations et les raisons pour lesquelles il serait préférable d’opter pour une intégration personnalisée
Mostrando 41 de 41 traduções