DE Zu Gefahrgütern gehören: Sprühflaschen, Produkte mit entzündlichen, flüchtigen oder ätzenden Chemikalien, einige alkoholbasierende Produkte und Produkte, die Inhaltsstoffe enthalten, die unter Druck stehen
DE Zu Gefahrgütern gehören: Sprühflaschen, Produkte mit entzündlichen, flüchtigen oder ätzenden Chemikalien, einige alkoholbasierende Produkte und Produkte, die Inhaltsstoffe enthalten, die unter Druck stehen
CS Za nebezpečné látky se považují: aerosoly, výrobky obsahující hořlavé, těkavé nebo žíravé chemické látky, některé výrobky na bázi alkoholu a nádoby pod tlakem
alemão | Tcheco |
---|---|
zu | na |
oder | nebo |
mit | se |
DE Sie sind auch nicht für Wartungsverträge, über Digital River verarbeitete Produkte, über einen Fachhändler erworbene Produkte oder eingestellte Produkte verfügbar.
CS Nejsou k dispozici také pro plány údržby, produkty zpracované prostřednictvím společnosti Digital River, produkty zakoupené přes prodejce nebo produkty, u kterých došlo k ukončení prodeje.
alemão | Tcheco |
---|---|
nicht | nejsou |
produkte | produkty |
oder | nebo |
verfügbar | k dispozici |
für | pro |
einen | k |
DE Benutzern entstehen keine Mehrkosten, wenn sie mehrere Versionen verwenden oder das Produkt innerhalb von 24 Stunden erneut öffnen.
CS Uživatelům nebude účtováno použití více verzí ani opětovné spuštění produktu během 24 hodin.
alemão | Tcheco |
---|---|
produkt | produktu |
stunden | hodin |
benutzern | uživatelů |
oder | ani |
von | v |
sie | více |
DE Bei Tauchprofilen entstehen die wenigsten Bläschen, wenn Folgendes beachtet wird:
CS Níže uvádíme charakteristické rysy profilů ponorů s nejnižší tvorbou bublinek:
alemão | Tcheco |
---|---|
bei | s |
DE Voxy ist befugt, Anweisungen zu befolgen, die Voxy durch die Verwendung Ihres Passworts erhält, und haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch die Nichteinhaltung der Bedingungen in diesem Abschnitt entstehen
CS Společnost Voxy je oprávněna jednat podle pokynů obdržených pomocí vašeho hesla a nenese odpovědnost za žádnou ztrátu nebo škodu způsobenou nedodržením tohoto Oddílu
alemão | Tcheco |
---|---|
voxy | voxy |
zu | na |
ist | je |
und | a |
DE Mit unseren drei gängigen Druckluftsystemen minimieren Sie Kontaminationsrisiken, noch bevor diese überhaupt entstehen können.
CS Nabízíme tři běžné návrhy systémů stlačeného vzduchu, které vám pomohou minimalizovat riziko kontaminace dříve, než dostane šanci vzniknout.
alemão | Tcheco |
---|---|
mit | v |
sie | vám |
DE Die winzigen Staubteilchen, die auch als Schwebstaub (Particulate Matter) bekannt sind, entstehen durch Verbrennungsprozesse in Fahrzeugen, Kraftwerken, in Öfen und Heizungen und sind nahezu unsichtbar
CS Drobné prachové částice, známé také jako částice (Particulate Matter), jsou vytvářeny spalovacími procesy ve vozidlech, elektrárnách, v pecích a topných systémech a jsou téměř neviditelné
alemão | Tcheco |
---|---|
in | v |
auch | tak |
sind | jsou |
die | a |
als | jako |
DE Stickstoffoxide entstehen bei Verbrennungsprozessen, wie bei Verbrennungsmotoren und Feuerungsanlagen für Öl, Gas, Kohle
CS Oxidy dusíku se vyrábějí ve spalovacích procesech, jako jsou spalovací motory a spalovací systémy na ropu, plyn a uhlí
alemão | Tcheco |
---|---|
und | a |
wie | jako |
DE In der Atmosphäre entstehen aus Schwefeldioxid Sulfatpartikel diese tragen zur Belastung mit Feinstaub (PM10) bei
CS Síranové částice se tvoří v atmosféře z oxidu siřičitého a přispívají ke znečištění jemným prachem (PM10)
alemão | Tcheco |
---|---|
in | v |
der | a |
mit | s |
aus | z |
bei | se |
DE Durch die stark abgerundete und geschliffene Form der Teilchen konnten die Forscher deren Ursprung Verbrennungsmotoren und Bremsreibung zuordnen, da die hierbei entstehende Hitze nahezu sphärenförmige Teilchen entstehen lässt
CS V srdci se tato energie používá mimo jiné k kontrakci srdečních komor, které pumpují krev a tím i čerstvý kyslík tělem
alemão | Tcheco |
---|---|
die | které |
DE Bei Tauchprofilen entstehen die wenigsten Bläschen, wenn Folgendes beachtet wird:
CS Níže uvádíme charakteristické rysy profilů ponorů s nejnižší tvorbou bublinek:
alemão | Tcheco |
---|---|
bei | s |
DE Benutzern entstehen keine Mehrkosten, wenn sie mehrere Versionen verwenden oder das Produkt innerhalb von 24 Stunden erneut öffnen.
CS Uživatelům nebude účtováno použití více verzí ani opětovné spuštění produktu během 24 hodin.
alemão | Tcheco |
---|---|
produkt | produktu |
stunden | hodin |
benutzern | uživatelů |
oder | ani |
von | v |
sie | více |
DE Voxy ist befugt, Anweisungen zu befolgen, die Voxy durch die Verwendung Ihres Passworts erhält, und haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch die Nichteinhaltung der Bedingungen in diesem Abschnitt entstehen
CS Společnost Voxy je oprávněna jednat podle pokynů obdržených pomocí vašeho hesla a nenese odpovědnost za žádnou ztrátu nebo škodu způsobenou nedodržením tohoto Oddílu
alemão | Tcheco |
---|---|
voxy | voxy |
zu | na |
ist | je |
und | a |
DE Mit der Entwicklung des Ethereum-Stacks werden Anwendungen wie MetaMask zweifellos zu integralen Bestandteilen der Brücke zwischen bestehenden Technologien und der im Entstehen begriffenen Kryptowährungs-Infrastruktur werden.
CS S rozvojem Etherea se aplikace jako MetaMask nepochybně stanou nedílnou součástí mostu mezi stávajícími technologiemi a vznikající kryptoměnovou infrastrukturou.
DE Wenn durch „Bikubisch schärfer“ Bereiche mit zu viel Schärfe entstehen, verwende die Methode „Bikubisch“.
CS Pokud volba Bikubicky ostřeji některé oblasti obrázku přeostří, zkuste použít volbu Bikubicky.
DE Kobo prüft nicht nach, ob Werke gemeinfrei sind oder nicht und übernimmt keine Haftung für Schäden, die entstehen könnten, wenn Sie solche Werke herunterladen oder nutzen
CS Kobo neověřuje správnost označení veřejné domény a nenese odpovědnost za škody, které mohou být důsledkem stahování nebo jiného použití těchto literárních děl z vaší strany
DE Der Minting-Prozess kann auch relativ kostspielig sein, da hohe Gasgebühren anfallen und eine gewisse Slippage entstehen kann.
CS Proces ražby může být také poměrně nákladný díky vysokým poplatkům a může dojít i k určitému prokluzu.
DE Administratoren haben die Möglichkeit, allen Benutzern Zugriff auf alle im Flex-Paket enthaltenen Produkte zu gewähren oder den Zugriff auf bestimmte Produkte oder für bestimmte Benutzer zu beschränken.
CS Správci mají možnost poskytnout všem uživatelům přístup ke všem produktům zahrnutým ve službě aplikaci Flex, stejně jako mohou omezit přístup ke konkrétním produktům či pro konkrétní uživatele.
alemão | Tcheco |
---|---|
im | v |
zu | ke |
für | pro |
benutzern | uživatelů |
benutzer | uživatele |
DE Bitte beachte: Im Fall, dass die Produkte in der Beauty Box nicht vorrätig sind, behalten wir uns das Recht vor, die Produkte mit ähnlichen Produkten von gleichem oder höherem Wert zu ersetzen.
CS Upozorňujeme, že v případě nedostupnosti jednoho z výrobků v kosmetickém balíčku si vyhrazujeme právo nahradit jej podobným výrobkem se stejnou nebo vyšší hodnotou.
alemão | Tcheco |
---|---|
recht | právo |
oder | nebo |
in | v |
DE Administratoren haben die Möglichkeit, allen Benutzern Zugriff auf alle im Flex-Paket enthaltenen Produkte zu gewähren oder den Zugriff auf bestimmte Produkte oder für bestimmte Benutzer zu beschränken.
CS Správci mají možnost poskytnout všem uživatelům přístup ke všem produktům zahrnutým ve službě aplikaci Flex, stejně jako mohou omezit přístup ke konkrétním produktům či pro konkrétní uživatele.
alemão | Tcheco |
---|---|
im | v |
zu | ke |
für | pro |
benutzern | uživatelů |
benutzer | uživatele |
DE Wir respektieren das Recht unserer Benutzer, ihre personenbezogenen Daten zu besitzen und zu kontrollieren, und haben Produkte entwickelt, die den europäischen Gesetzen vollständig entsprechen.
CS Respektujeme právo našich uživatelů vlastnit a ovládat své osobní údaje a vytváříme produkty, které jsou plně v souladu s evropskými zákony.
alemão | Tcheco |
---|---|
recht | právo |
benutzer | uživatel |
daten | dat |
zu | na |
unserer | našich |
produkte | produkty |
den | a |
DE Die besten Produkte für Ihr Portfolio
CS Nejlepší produkty pro vaše portfolio
alemão | Tcheco |
---|---|
produkte | produkty |
portfolio | portfolio |
für | pro |
ihr | vaše |
besten | nejlepší |
DE Weisen Sie Flex beliebig vielen Benutzern zu, und bestimmen Sie, auf welche Produkte sie zugreifen können.
CS Službu Flex může využívat libovolný počet uživatelů, stejně jako můžete nastavit, ke kterým produktům budou mít přístup.
alemão | Tcheco |
---|---|
flex | flex |
zu | ke |
können | můžete |
DE Sehen Sie sich alle Produkte und Services an, die mit Flex verfügbar sind.
CS Prohlédněte si všechny produkty a služby, které jsou k dispozici v rámci služby Flex.
alemão | Tcheco |
---|---|
flex | flex |
mit | v |
und | a |
die | které |
alle | všechny |
produkte | produkty |
services | služby |
DE Flex ist ein Modell mit Bezahlung nach Bedarf, sodass Benutzer Produkte verwenden können, sobald weitere Tokens erworben wurden.
CS Služba Flex využívá model platby podle aktuálního používání a uživatelé tak mohou začít používat produkty ihned po zakoupení dalších tokenů.
alemão | Tcheco |
---|---|
flex | flex |
weitere | další |
mit | v |
können | mohou |
verwenden | používat |
benutzer | uživatelé |
produkte | produkty |
DE Tokens können nur für im Flex-Lieferumfang enthaltene Produkte verwendet werden. Cloud-Punkte werden für Cloud-Services mit nutzungsabhängiger Bezahlung wie z. B. das Rendern verwendet, die derzeit nicht im Flex-Vertrag enthalten sind.
CS Tokeny lze použít pouze u produktů, které jsou součástí služby Flex. Kredity pro cloudové produkty se používají pro cloudové služby s platbou za výstup, jako je renderování, které momentálně nejsou součástí služby Flex.
alemão | Tcheco |
---|---|
flex | flex |
nur | pouze |
im | v |
produkte | produkty |
services | služby |
die | které |
für | pro |
mit | s |
sind | jsou |
wie | jako |
DE Und als B2B-Unternehmen glauben wir, dass unser erstes Versprechen darin bestehen muss, zuverlässige Produkte anzubieten
CS A jako B2B společnost jsme přesvědčeni, že musíme v první řadě poskytovat produkty, na které je spolehnutí
alemão | Tcheco |
---|---|
muss | musí |
wir | jsme |
als | jako |
produkte | produkty |
darin | v |
DE Alle auf dieser Webseite erwähnten Produkte sind Warenzeichen und Marken Ihrer jeweiligen Eigentümer/Inhaber, so zutreffend.
CS Všechny produkty zmíměné na těchto stránkách jsou ochranné známky jejich vlastníků.
alemão | Tcheco |
---|---|
produkte | produkty |
sind | jsou |
alle | všechny |
auf | na |
DE Benutzer besuchte Produkte / Fahrräder
CS Uživatel navštívil produkty/kola
alemão | Tcheco |
---|---|
benutzer | uživatel |
produkte | produkty |
DE Unsere Produkte stellen die Sicherheit, Sauberkeit, Konformität und Energieeffizienz von Lebensmittelprodukten und -prozessen sicher.
CS Díky našim výrobkům bude váš provoz hladší, inteligentnější a udržitelnější.
alemão | Tcheco |
---|---|
und | a |
DE Durch unser vielfältiges Portfolio können wir sicherstellen, dass wir Produkte für die meisten Prozesse, bei denen Gase zum Einsatz kommen, anbieten können
CS Rozmanité portfolio technologií zaručuje, že máme vhodné výrobky pro většinu procesů zahrnujících plyny, včetně vzduchu
alemão | Tcheco |
---|---|
portfolio | portfolio |
wir | máme |
produkte | výrobky |
für | pro |
bei | v |
DE Betreiber weltweit vertrauen auf unsere Produkte und unser Anwendungs-Know-how für die sichere Öl- und Gasproduktion
CS Po celém světě se provozovatelé spoléhají na naše výrobky a odborné znalosti v oblasti využití regulace průtoku pro bezpečnou výrobu ropy a plynu
alemão | Tcheco |
---|---|
und | a |
unsere | naše |
für | pro |
auf | na |
DE EBSCO Produkte & Services für öffentliche Bibliotheken | Datenbanken, Magazine, E-Books, Discovery
CS EBSCO Produkty & Služby pro veřejné knihovny | databáze, časopisy, e-knihy, discovery
alemão | Tcheco |
---|---|
produkte | produkty |
services | služby |
für | pro |
DE Produkte und Dienstleistungen für öffentliche Bibliotheken
CS Produkty a služby pro veřejné knihovny
alemão | Tcheco |
---|---|
dienstleistungen | služby |
für | pro |
produkte | produkty |
DE DAN Europe Service Srl. Diese Gesellschaft produziert und vertreibt Produkte für die Tauchsicherheit, für Aus- und Weiterbildung sowie für die Erste Hilfe.
CS DAN Europe Service Srl Tato společnost vyrábí a prodává výrobky a materiály pro výuku a školení potápěčů a pro první pomoc a bezpečnost při potápění.
alemão | Tcheco |
---|---|
hilfe | pomoc |
dan | dan |
für | pro |
die | a |
DE Zum Beispiel die Taucher über unsere Aktivitäten, Dienstleistungen oder DAN Produkte zu informieren
CS Rozšiřování informací o činnostech a službách Dan, nebo pomoci nabidky produktů Dan pro potápěče
alemão | Tcheco |
---|---|
dan | dan |
oder | nebo |
zum | pro |
DE Seltene aber dennoch auftretende giftige Substanzen: z.B. Dämpfe von Reinigungsmitteln und halogenhaltigen Lösungsmitteln, Fahrzeugabgase, Schwefel und Produkte und Gase auf Stickstoffbasis
CS poměrně vzácný, ale přesto známý je výskyt i jiných toxických látek: např. výparů z čistících produktů a halogenovaných rozpouštědel, emisí z motorových vozidel, síry a produktů nebo výparů na bázi dusíku.
alemão | Tcheco |
---|---|
aber | ale |
auf | na |
DE Wir verwenden diese Information und die von auf unserer Telematics-Webseite angesehenen Produkte zu Marketing- und Verkaufszwecken.
CS Tyto informace a informace o produktech prohlížených na našem webu Telematics využíváme k marketingovým a prodejním účelům.
alemão | Tcheco |
---|---|
unserer | našem |
web | webu |
und | a |
auf | na |
DE Lege deiner Rücksendung bitte einen Brief bei mit deinem Namen, deiner Adresse und einer kurzen Beschreibung, warum du das Produkt (oder die Produkte) zurückschickst
CS K zásilce je dále třeba přiložit průvodní dopis s vašim jménem, adresou a popisem důvodu vrácení zboží
alemão | Tcheco |
---|---|
mit | s |
oder | a |
DE Bestimmte Produkte aus deiner Bestellung könnten als Gefahrgut (HAZMAT) klassifiziert werden
CS Některé položky vaší objednávky mohou představovat nebezpečné látky
alemão | Tcheco |
---|---|
werden | mohou |
DE Über 1 Millionen Produkte verschickt!
CS Náš sklad opustilo více než milion výrobků!
DE allbeauty wird sich stets bemühen, einen angemessenen Vorrat der kostenlosen Produkte bereitzustellen bevor solch eine Werbeaktion beginnt
CS Allbeauty.com se před začátkem každé propagační akce s dárky snaží zajistit odpovídající skladové zásoby výrobků zdarma
alemão | Tcheco |
---|---|
sich | se |
DE Sofern nicht anders angegeben, können Gutscheincodes nicht für Produkte eingelöst werden, die bereits Teil einer Promo-Aktion sind
CS Pokud není uvedeno jinak, akční kódy nelze uplatnit na produkty, které jsou již v akční nabídce
alemão | Tcheco |
---|---|
sofern | pokud |
produkte | produkty |
die | které |
nicht | není |
sind | jsou |
DE Insbesondere Produkte aus 3 für 2 Angeboten, Brandsale-Events, dem Sale, Sonderangeboten, dem Outlet sowie Geschenkgutscheine sind ausgeschlossen.
CS Konkrétně jsou vyloučeny produkty nabízené v rámci akcí 3 za cenu 2, výprodejových akcí uvedených značek, výprodejů, speciálních nabídek, slevových a dárkových poukázek.
alemão | Tcheco |
---|---|
für | v |
produkte | produkty |
DE Produkte oder Aktivitäten, die Tiere nicht schädigen oder töten
CS Produkty nebo činnosti, které se obejdou bez týrání a zabíjení zvířat.
alemão | Tcheco |
---|---|
oder | nebo |
produkte | produkty |
DE Wir können unsere Preise nur den Mitbewerbern anpassen, von denen wir wissen, dass sie vergleichbare, neu hergestellte Produkte anbieten
CS Naše ceny můžeme srovnávat pouze s konkurenčními prodejci, o nichž víme, že nakupují kvalitativně srovnatelné zboží přímo z výroby
alemão | Tcheco |
---|---|
nur | pouze |
unsere | naše |
DE Aufgrund von Sicherheitsvorgaben internationaler Luftfahrtorganisationen ist es zu gefährlich, bestimmte Beauty-Produkte per Luftfracht zu schicken
CS Podle předpisů platných v mezinárodní letecké dopravě jsou některé kosmetické výrobky pro tento způsob dopravy příliš rizikové
alemão | Tcheco |
---|---|
von | pro |
DE Ja, es gibt keine Einschränkungen in Bezug auf Marken oder Produkte.
CS Ano, neexistují žádné vyloučení značky nebo produktu.
alemão | Tcheco |
---|---|
marken | značky |
ja | ano |
oder | nebo |
DE Erfüllung Ihres Vertrags mit uns und Bereitstellung unserer Dienstleistungen und/oder Produkte für Sie.
CS Plnění vaší smlouvy s námi a poskytování vám našich služeb a/nebo produktů.
alemão | Tcheco |
---|---|
dienstleistungen | služeb |
unserer | našich |
mit | s |
und | a |
DE Wir senden Ihnen eine E-Mail mit einer Bestellbestätigung, in der die von Ihnen bestellten Produkte aufgeführt sind. Das ist seitens allbeauty.com weder eine Auftragsbestätigung noch eine Bestellannahme.
CS Obratem vám bude zaslána potvrzující e-mailová zpráva s podrobnými údaji o objednaném zboží. Tato zpráva nepředstavuje potvrzení objednávky a neznamená, že společnost allbeauty.com vaši objednávku přijala.
alemão | Tcheco |
---|---|
in | v |
ihnen | vám |
mit | s |
Mostrando 50 de 50 traduções