AR هل تعلم من أي بلدان تأتي غالبية الطلبة الدارسين في ألمانيا؟ أو من أين تأتي غالبية العاملين الأجانب؟ هنا تعرف المزيد.
"بلدان تأتي غالبية" em árabe pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
AR هل تعلم من أي بلدان تأتي غالبية الطلبة الدارسين في ألمانيا؟ أو من أين تأتي غالبية العاملين الأجانب؟ هنا تعرف المزيد.
EN Do you know from which countries the most students in Germany come? Or from where the most expats come? You can find the answers here.
árabe | inglês |
---|---|
تأتي | come |
الطلبة | students |
ألمانيا | germany |
أين | where |
بلدان | countries |
هنا | here |
تعرف | know |
المزيد | the |
AR من أين تأتي غالبية الإبداعات والابتكارات؟ يوجد في ألمانيا نقاط ساخنة يجب أن يعرفها المرء.
EN Where do the most innovations come from? In Germany there are four hot spots you need to know about.
árabe | inglês |
---|---|
أين | where |
يوجد | there |
ألمانيا | germany |
تأتي | come |
يجب | you |
AR عادة ما تأتي غالبية السياح من أوروبا، وبشكل أساسي من هولندا وسويسرة، ثم السياح القادمين من آسيا وأمريكا الشمالية.
EN Normally the majority of guests come from Europe, especially the Netherlands and Switzerland, followed by travellers from Asia and North America.
árabe | inglês |
---|---|
عادة | normally |
تأتي | come |
غالبية | the majority of |
أوروبا | europe |
هولندا | netherlands |
آسيا | asia |
الشمالية | north |
AR تقليديا تأتي غالبية المهاجرين من تركيا، بنسبة 13,1 في المائة.
EN 13.1 per cent of these people come from Turkey, traditionally representing the largest group of migrants.
árabe | inglês |
---|---|
تأتي | come |
المهاجرين | migrants |
تركيا | turkey |
المائة | cent |
AR من هذه البلدان تأتي غالبية الطلبة الأجانب إلى ألمانيا
EN The most students come to Germany from these countries
árabe | inglês |
---|---|
الطلبة | students |
البلدان | countries |
ألمانيا | germany |
تأتي | come |
إلى | to |
AR من أين تأتي غالبية الإبداعات والابتكارات؟ يوجد في ألمانيا نقاط ساخنة يجب أن يعرفها المرء.
EN Where do the most innovations come from? In Germany there are four hot spots you need to know about.
árabe | inglês |
---|---|
أين | where |
يوجد | there |
ألمانيا | germany |
تأتي | come |
يجب | you |
AR أتوقع أن تأتي غالبية المبيعات من سوق Udemy ، حيث لا تملك الكثير من التحكم في التسويق ، بينما يحتوي موقع Udemy على عدد كبير من العملاء.
EN I would expect that the majority of sales come from the Udemy marketplace, since you don't have much control over the marketing and the Udemy website has a large following.
AR وبات التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يشمل أيضاً بصورة متزايدة تقاسم الموارد المالية بين بلدان الجنوب
EN Increasingly, SSTC also involves the sharing of financial resources among Southern countries
árabe | inglês |
---|---|
بلدان | countries |
يشمل | involves |
أيضا | also |
الموارد | resources |
المالية | financial |
بين | of |
AR وبات التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يشمل أيضاً بصورة متزايدة تقاسم الموارد المالية بين بلدان الجنوب
EN Increasingly, SSTC also involves the sharing of financial resources among Southern countries
árabe | inglês |
---|---|
بلدان | countries |
يشمل | involves |
أيضا | also |
الموارد | resources |
المالية | financial |
بين | of |
AR ولكن الحدود بين بلدان الاتحاد الأوروبي باتت مفتوحة الآن، وبشكل جزئي أيضا للسياح القادمين من بلدان ثالثة، خارج الاتحاد.
EN Meanwhile, however, EU borders have been re-opened – sometimes also for tourists from third countries.
árabe | inglês |
---|---|
الحدود | borders |
بلدان | countries |
الأوروبي | eu |
ثالثة | third |
أيضا | also |
ولكن | however |
الآن | have |
AR 90 في المائة منها تأتي من بلدان غير أوروبية
EN 90 percent of them come from non-European countries
árabe | inglês |
---|---|
تأتي | come |
بلدان | countries |
أوروبية | european |
منها | of |
غير | non |
AR وللمفارقة أن أوقات الأزمات تأتي بنصيبها من الصعوبات، ولكنها تأتي أيضًا بالفرص
EN Paradoxically, times of crisis bring their share of difficulties, but also come with opportunities
árabe | inglês |
---|---|
أوقات | times |
تأتي | come |
ولكنها | but |
AR وللمفارقة أن أوقات الأزمات تأتي بنصيبها من الصعوبات، ولكنها تأتي أيضًا بالفرص
EN Paradoxically, times of crisis bring their share of difficulties, but also come with opportunities
árabe | inglês |
---|---|
أوقات | times |
تأتي | come |
ولكنها | but |
AR أنا لم أعد أنفق مبلغ كبير من المال على الإعلانات التي قد تأتي بنتيجة أو قد لا تأتي بنتيجة
EN I’m no longer spending a large amount of money on ads that may or may not work
árabe | inglês |
---|---|
مبلغ | amount |
كبير | large |
المال | money |
الإعلانات | ads |
AR والفأر الغزال هو الحامل الرئيسي للفيروس المسؤول عن غالبية حالات المتلازمة الرئوية بفيروس هانتا في أمريكا الشمالية
EN The deer mouse is the primary carrier of the virus responsible for most cases of hantavirus pulmonary syndrome in North America
árabe | inglês |
---|---|
المسؤول | responsible |
حالات | cases |
الرئوية | pulmonary |
هانتا | hantavirus |
أمريكا | america |
الشمالية | north |
AR مصاب بفرط النشاط/ الاندفاع أغلب الوقت. تكون غالبية الأعراض فرط النشاط والاندفاع.
EN Predominantly hyperactive/impulsive. The majority of symptoms are hyperactive and impulsive.
árabe | inglês |
---|---|
غالبية | the majority of |
الأعراض | symptoms |
تكون | are |
AR يكون غالبية الأطفال الأصحاء غير يقظين، ويعانون من نشاط زائد، أو عدم الانتباه بين الحين والآخر
EN Most healthy children are inattentive, hyperactive or impulsive at one time or another
árabe | inglês |
---|---|
الأطفال | children |
الأصحاء | healthy |
بين | at |
AR لا تتحسن غالبية الأمراض العقلية من تلقاء نفسها، وإذا لم تُعالَج، فقد تزداد حالة المرض العقلي سوءًا بمرور الوقت، وتسبب مشكلات خطيرة.
EN Most mental illnesses don't improve on their own, and if untreated, a mental illness may get worse over time and cause serious problems.
árabe | inglês |
---|---|
تتحسن | improve |
نفسها | own |
مشكلات | problems |
خطيرة | serious |
وإذا | if |
الوقت | time |
العقلية | mental |
المرض | illness |
الأمراض | illnesses |
AR وبينما يعيش غالبية اللاجئين في إيران في المدن والبلدات والقرى، يقطن حوالي 3% مثل رويا وعائلتها في مخيمات للاجئين.
EN While the majority of refugees in Iran live in cities, towns and villages, some three per cent like Roya and her family live in refugee settlements.
árabe | inglês |
---|---|
يعيش | live |
غالبية | the majority of |
إيران | iran |
حوالي | per |
المدن | cities |
اللاجئين | refugees |
مثل | and |
AR قد يساعد السفر إلى مطار روتشستر الدولي مباشرةً لتلقي الرعاية في التخلص من القلق والحد من التوتر اللذين يشعر بهما غالبية المرضى
EN For most patients, traveling directly to Rochester International Airport (RST) for care can eliminate worry and reduce stress
árabe | inglês |
---|---|
السفر | traveling |
مطار | airport |
روتشستر | rochester |
الدولي | international |
مباشرة | directly |
الرعاية | care |
القلق | worry |
التوتر | stress |
المرضى | patients |
إلى | to |
AR ولكننا نجد أن غالبية الأشخاص المعرَّضين لعوامل خطر معروفة غير لا يُصابون بابيضاض الدم (اللوكيميا)
EN However, most people with known risk factors don't get leukemia
árabe | inglês |
---|---|
خطر | risk |
معروفة | known |
الأشخاص | people |
غير | with |
AR حدد الموقع لوضع موازن التحميل الخاص بك.ملاحظة: الموقع الأقرب هو غالبية المستخدمين الخاص بك، وهو أداء أفضل ستحصل عليه.
EN Select the location to place your Load Balancer. Note: The closer location is to the majority of your users, the better performance you will get.
árabe | inglês |
---|---|
حدد | select |
التحميل | load |
ملاحظة | note |
غالبية | the majority of |
المستخدمين | users |
أداء | performance |
أفضل | better |
الموقع | location |
لوضع | to |
وهو | is |
عليه | the |
AR غالبية لوحات التحكم تقدم البريد الإلكتروني، بما في ذلك plesk
EN The majority of control panels offer WebMail, including Plesk
árabe | inglês |
---|---|
غالبية | the majority of |
التحكم | control |
تقدم | offer |
بما | including |
plesk | plesk |
ذلك | the |
AR وعلى الرغم من أنها قد تُكون سببًا لقلق الآباء، فإن غالبية نوبات الحمى لا تتسبب في آثار مستديمة.
EN Although alarming for parents, the vast majority of febrile seizures cause no lasting effects.
árabe | inglês |
---|---|
الآباء | parents |
نوبات | seizures |
آثار | effects |
الرغم | although |
فإن | the |
تتسبب | cause |
AR ولكن إذا كنتَ تتعرض لنوبات صداع غالبية أيام الأسبوع، فإن ذلكَ يشير إلى إصابتكَ بنوبات صداع يومية مزمنة.
EN But if you have a headache more days than not, you might have chronic daily headaches.
árabe | inglês |
---|---|
صداع | headache |
أيام | days |
يومية | daily |
ولكن | but |
إذا | if |
كنت | you |
AR ويُصاب غالبية الأشخاص ممن يتعرضون للإصابة بالمتلازمة السرطاوية بنوع متقدم من السرطان ينتشر في الكبد.
EN Most people who experience carcinoid syndrome have an advanced cancer that has spread to the liver.
árabe | inglês |
---|---|
الأشخاص | people |
السرطان | cancer |
ينتشر | spread |
الكبد | liver |
AR لا يتسبب داء الفقار الرقبية في أعراض لدى غالبية الأشخاص. وعند ظهور أعراض، فهي غالبًا تشمل ألمًا وتيبسًا في الرقبة.
EN For most people, cervical spondylosis causes no symptoms. When symptoms do occur, they typically include pain and stiffness in the neck.
árabe | inglês |
---|---|
يتسبب | causes |
أعراض | symptoms |
الأشخاص | people |
تشمل | include |
ألم | pain |
الرقبة | the neck |
لدى | in |
AR غالبية الأشخاص الذين لديهم متلازمة القولون المتهيج ( IBS ) يعانون من مؤشرات مرض و أعراض أكثر سوءا أو تكرار أثناء فترات التوتر المتزايد
EN Most people with IBS experience worse or more-frequent signs and symptoms during periods of increased stress
árabe | inglês |
---|---|
فترات | periods |
التوتر | stress |
الأشخاص | people |
و | and |
أثناء | during |
المتزايد | increased |
مؤشرات | signs |
أعراض | symptoms |
أكثر | more |
AR يُزيل الكبد بصفة عامة ويَكسر غالبية الأدوية والمواد الكيماوية من مجرى دمك
EN The liver normally removes and breaks down most drugs and chemicals from your bloodstream
árabe | inglês |
---|---|
الكبد | liver |
الأدوية | drugs |
AR تقع أعمار غالبية المصابين بداء ويلسون ما بين 5 و35 سنة، إلا أنه قد يصيب من هم أصغر أو أكبر من ذلك أيضًا.
EN Most people with Wilson's disease are diagnosed between the ages of 5 and 35, but it can affect younger and older people, as well.
árabe | inglês |
---|---|
سنة | ages |
و | and |
بين | between |
أنه | it |
تقع | are |
أكبر | the |
AR وفي غالبية الأحوال، لا توجد صلة معروفة بين الآباء والأبناء قد تؤدي إلى الإصابة بالسرطان.
EN In most cases, there is no known connection between parents and children that may lead to cancer.
árabe | inglês |
---|---|
معروفة | known |
الآباء | parents |
تؤدي | lead to |
وفي | to |
توجد | there |
بين | between |
AR وذلك يُعرض غالبية المراهقين والبالغين للعدوى عند تفشي المرض — ويحدث تفشي المرض باستمرار.
EN This leaves most teenagers and adults susceptible to the infection during an outbreak ? and there continue to be regular outbreaks.
AR يحدث نظم القلب غير المنتظم لدى غالبية المصابين بمتلازمة نونان.
EN Irregular heart rhythm occurs in the majority of people with Noonan syndrome.
árabe | inglês |
---|---|
يحدث | occurs |
القلب | heart |
غالبية | the majority of |
بمتلازمة | syndrome |
غير | the |
لدى | in |
AR لا يشعر غالبية الأشخاص المصابين بالدودة الدبوسية بأي أعراض، لكن قد يشعر البعض بوجود حكة شرجية، ولا يستريحون في النوم.
EN Most people infected with pinworms have no symptoms, but some people experience anal itching and restless sleep.
árabe | inglês |
---|---|
الأشخاص | people |
أعراض | symptoms |
البعض | some |
النوم | sleep |
لكن | but |
ولا | no |
AR تشكل النساء غالبية متلقي التحويلات عالميا، وتخلف التحويلات أثرا على كل من دخول النساء الفعلية والأعراف الاجتماعية، على حد سواء.
EN Women constitute the majority of remittance recipients globally and remittances have an impact on both women’s actual income as well as on social norms
árabe | inglês |
---|---|
النساء | women |
غالبية | the majority of |
التحويلات | remittances |
عالميا | globally |
الاجتماعية | social |
سواء | the |
AR ولحسن الحظ، قد استطاع غالبية النازحون العراقيون من العودة إلى مدنهم التي اضطروا إخلائها أثناء جحيم داعش
EN The Coalition has moved from 12 partners in September 2014 to 79 partners today with the most recent partner joining last October
árabe | inglês |
---|---|
إلى | to |
أثناء | in |
التي | the |
AR *يُصابُ غالبية أفراد العائلة بالعدوى غالبًا أثناء رعايتهم للأقارب المصابين بالعدوى
EN Family members are often infected as they care for sick relatives
árabe | inglês |
---|---|
أفراد | members |
العائلة | family |
بالعدوى | infected |
أثناء | for |
AR ومع ذلك، فإن غالبية الأشخاص المصابين بسرطان الثدي ليس لديهم تاريخ عائلي للمرض.
EN Still, the majority of people diagnosed with breast cancer have no family history of the disease.
árabe | inglês |
---|---|
غالبية | the majority of |
بسرطان | cancer |
الثدي | breast |
تاريخ | history |
الأشخاص | people |
لديهم | have |
فإن | the |
AR مصدر: غالبية احتفالات التنوع / الثقافية بإذن من Creative Cultural Communications 2021 Diversity Calendar: http://usa.multiculturalcalendar.com/v/home.html
EN Source: The majority of the Diversity/Cultural Celebrations with permission are from Creative Cultural Communications 2021 Diversity Calendar: http://usa.multiculturalcalendar.com/v/home.html
árabe | inglês |
---|---|
مصدر | source |
غالبية | the majority of |
التنوع | diversity |
الثقافية | cultural |
http | http |
home | home |
html | html |
AR جميع أقنعة جهاز UFO™ الفعَّالة + غالبية الأقنعة الورقية**
EN All UFO™ Activated Masks + most sheet masks**
AR ومع ذلك، فإن غالبية الأشخاص المصابين بسرطان الثدي ليس لديهم تاريخ عائلي للمرض.
EN Still, the majority of people diagnosed with breast cancer have no family history of the disease.
árabe | inglês |
---|---|
غالبية | the majority of |
بسرطان | cancer |
الثدي | breast |
تاريخ | history |
الأشخاص | people |
لديهم | have |
فإن | the |
AR ولكننا نجد أن غالبية الأشخاص المعرَّضين لعوامل خطر معروفة غير لا يُصابون بابيضاض الدم (اللوكيميا)
EN However, most people with known risk factors don't get leukemia
árabe | inglês |
---|---|
خطر | risk |
معروفة | known |
الأشخاص | people |
غير | with |
AR ولحسن الحظ، قد استطاع غالبية النازحون العراقيون من العودة إلى مدنهم التي اضطروا إخلائها أثناء جحيم داعش
EN The Coalition has moved from 12 partners in September 2014 to 79 partners today with the most recent partner joining last October
árabe | inglês |
---|---|
إلى | to |
أثناء | in |
التي | the |
AR لا تتحسن غالبية الأمراض العقلية من تلقاء نفسها، وإذا لم تُعالَج، فقد تزداد حالة المرض العقلي سوءًا بمرور الوقت، وتسبب مشكلات خطيرة.
EN Most mental illnesses don't improve on their own, and if untreated, a mental illness may get worse over time and cause serious problems.
árabe | inglês |
---|---|
تتحسن | improve |
نفسها | own |
مشكلات | problems |
خطيرة | serious |
وإذا | if |
الوقت | time |
العقلية | mental |
المرض | illness |
الأمراض | illnesses |
AR تعيش غالبية الناس في ألمانيا في المدن، إلا كثيرا منهم ينتقلون الآن للعيش في الأرياف. 7 حقائق عن اتجاه عام.
EN A German pastry chef brought baumkuchen to Japan a hundred years ago. The Japanese still love it today – just as they do Christmas stollen from Dresden.
árabe | inglês |
---|---|
عام | years |
الآن | it |
ألمانيا | german |
منهم | the |
AR ولكن غالبية النساء في ألمانيا يعملن بدوام جزئي.
EN That said, most women in Germany are employed on a part-time basis.
árabe | inglês |
---|---|
النساء | women |
ألمانيا | germany |
ولكن | a |
AR في قطاع الخدمات تلعب الحرف اليدوية دورا مهما، حتى على الرغم من كون غالبية الشركات هنا شركات صغيرة الحجم
EN The skilled crafts play an important role in the services sector, though mostly in small firms
árabe | inglês |
---|---|
قطاع | sector |
الخدمات | services |
تلعب | play |
الرغم | though |
صغيرة | small |
هنا | the |
AR غالبية الناس لديهم بيوت، ولكن ليست هذه البيوت هي المناسبة لهم دوما
EN Most people do have a place to live, after all – though not always one that suits them
árabe | inglês |
---|---|
الناس | people |
لديهم | have |
ليست | not |
ولكن | a |
لهم | them |
AR غالبية المباني في جزيرة سانتورين اليونانية مطلية بالأبيض
EN Most buildings on the Greek island of Santorini are painted white.
árabe | inglês |
---|---|
المباني | buildings |
جزيرة | island |
AR إلا أن غالبية الضيوف كانوا من داخل البلاد: 406 مليون ليلة سياحية تم حجزها من قبل الألمان أنفسهم
EN The highest number of visitors come from Germany itself, however: Germans book 406 million overnight stays
árabe | inglês |
---|---|
مليون | million |
الألمان | germans |
داخل | the |
Mostrando 50 de 50 traduções