AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR تمثل العملات النادرة عملات البلدان النامية بالإضافة إلى عدد صغير من البلدان المتقدمة
EN Exotic currencies represent the currencies of both developing countries as well as a specific few developed countries
AR التسمية التوضيحية: في البلدان النامية مثل رواندا، يتم إعطاء الأولوية للسكان المعرضين لمخاطر عالية للحماية من كوفيد-19.
EN Caption: In developing countries like Rwanda, high-risk populations are being prioritized for protection against COVID-19.
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
لمخاطر | risk |
عالية | high |
مثل | like |
AR التسمية التوضيحية: في البلدان النامية مثل رواندا، يتم إعطاء الأولوية للسكان المعرضين لمخاطر عالية للحماية من كوفيد-19.
EN Caption: In developing countries like Rwanda, high-risk populations are being prioritized for protection against COVID-19.
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
لمخاطر | risk |
عالية | high |
مثل | like |
AR سوء الصرف الصحي. ينتشر داء الصَّفَر في البلدان النامية حيث يُسمح للبراز البشري بالاختلاط بالتربة المحلية.
EN Poor sanitation. Ascariasis is widespread in developing countries where human feces are allowed to mix with local soil.
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
المحلية | local |
حيث | where |
AR يعيش ثلاثة أرباع فقراء العالم وأشدهم معاناة من سوء التغذية في المناطق الريفية في البلدان النامية
EN Three quarters of the world's poorest and most undernourished people live in rural areas in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
يعيش | live |
ثلاثة | three |
المناطق | areas |
الريفية | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
AR غالبا ما يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من سكان الريف في البلدان النامية وطأة تغير المناخ
EN Smallholder farmers and other rural people in developing countries often bear the brunt of climate change
árabe | inglês |
---|---|
غالبا | often |
سكان | people |
الريف | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
تغير | change |
المناخ | climate |
AR لا توفر المؤسسات المالية في المناطق الريفية من البلدان النامية خدمات كافية
EN Rural areas in developing countries are poorly served by financial institutions
árabe | inglês |
---|---|
المؤسسات | institutions |
المالية | financial |
الريفية | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
المناطق | areas |
AR وينطوي التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على إمكانات هائلة في الزراعة والتنمية الريفية في البلدان النامية
EN SSTC has enormous potential for agriculture and rural development in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
الزراعة | agriculture |
والتنمية | development |
الريفية | rural |
النامية | developing |
بين | in |
البلدان | countries |
AR كما نولي اهتماما خاصا بدور النساء والمراهقات اللواتي يشكلن نسبة كبيرة من القوة العاملة في الزراعة والنظم الغذائية في البلدان النامية
EN We also pay special attention to the role of women and adolescent girls, who make up a large percentage of the workforce in agriculture and food systems in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
نسبة | percentage |
كبيرة | large |
الزراعة | agriculture |
الغذائية | food |
البلدان | countries |
النامية | developing |
النساء | women |
اللواتي | who |
كما | and |
AR وفي العديد من البلدان النامية، يشكل التنافس على استخدامات الأراضي وزيادة الطلب مصادرا للنزاع والنقاش
EN In many developing countries, competing land uses and increasing demand are sources of conflict and debate
árabe | inglês |
---|---|
العديد | many |
البلدان | countries |
النامية | developing |
الأراضي | land |
الطلب | demand |
على | of |
AR صندوق مبتكر لمشاريع الأثر من أجل خلق وظائف للشباب الريفي في البلدان النامية
EN Innovative impact fund to create jobs for rural youth in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
صندوق | fund |
الأثر | impact |
وظائف | jobs |
البلدان | countries |
النامية | developing |
خلق | create |
AR في البلدان النامية، لا تجد ملايين المشاريع الصغيرة والمتوسطة فرصا للوصول إلى رأس المال لتنمية أعمالها
EN In developing countries, millions of small and medium-sized enterprises (SMEs) don't have access to capital to grow their business
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
ملايين | millions |
المشاريع | business |
الصغيرة | small |
والمتوسطة | medium |
للوصول | access |
المال | capital |
إلى | to |
AR تقييم المخاطر الزراعية وإدارتها في البلدان النامية
EN Assessing and managing agricultural risks in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
تقييم | assessing |
المخاطر | risks |
الزراعية | agricultural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
AR الصندوق وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة ومؤسسة مالية دولية أنشئت لتعبئة الموارد من أجل الزراعة والتنمية الريفية في البلدان النامية.
EN IFAD is both a specialised agency of the United Nations and an international financial institution (IFI), established to mobilise resources for agriculture and rural development in developing countries.
árabe | inglês |
---|---|
وكالة | agency |
مالية | financial |
دولية | international |
الموارد | resources |
الزراعة | agriculture |
والتنمية | development |
الريفية | rural |
النامية | developing |
البلدان | countries |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
AR مرفق إدارة المخاطر الجوية الذي يدعم التنمية المستدامة لأدوات إدارة المخاطر الجوية في البلدان النامية.
EN Weather Risk Management Facility which supports the sustainable development of weather risk management instruments in developing countries.
árabe | inglês |
---|---|
مرفق | facility |
إدارة | management |
المخاطر | risk |
يدعم | supports |
التنمية | development |
المستدامة | sustainable |
البلدان | countries |
النامية | developing |
الذي | the |
AR يجب أن يصبح الالتزام بتمويل الأنشطة المناخية بقيمة 100 بليون دولار سنويًا لدعم البلدان النامية واقعًا ملموسًا بالفعل.
EN I welcome the efforts led by Canada and Germany to help us get there.
árabe | inglês |
---|---|
يجب | us |
بقيمة | to |
البلدان | germany |
بالفعل | the |
AR يتعين توفير التمويل العاجل للبلدان الأشد تضررًا ألا وهي أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
EN And multilateral development banks must work much more seriously at mobilizing greater investment through blended and private finance.
árabe | inglês |
---|---|
التمويل | finance |
نمو | development |
AR التسمية التوضيحية: في البلدان النامية مثل رواندا، يتم إعطاء الأولوية للسكان المعرضين لمخاطر عالية للحماية من كوفيد-19.
EN Caption: In developing countries like Rwanda, high-risk populations are being prioritized for protection against COVID-19.
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
لمخاطر | risk |
عالية | high |
مثل | like |
AR يعيش ثلاثة أرباع فقراء العالم وأشدهم معاناة من سوء التغذية في المناطق الريفية في البلدان النامية
EN Three quarters of the world's poorest and most undernourished people live in rural areas in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
يعيش | live |
ثلاثة | three |
المناطق | areas |
الريفية | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
AR غالبا ما يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من سكان الريف في البلدان النامية وطأة تغير المناخ
EN Smallholder farmers and other rural people in developing countries often bear the brunt of climate change
árabe | inglês |
---|---|
غالبا | often |
سكان | people |
الريف | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
تغير | change |
المناخ | climate |
AR لا توفر المؤسسات المالية في المناطق الريفية من البلدان النامية خدمات كافية
EN Rural areas in developing countries are poorly served by financial institutions
árabe | inglês |
---|---|
المؤسسات | institutions |
المالية | financial |
الريفية | rural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
المناطق | areas |
AR وينطوي التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على إمكانات هائلة في الزراعة والتنمية الريفية في البلدان النامية
EN SSTC has enormous potential for agriculture and rural development in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
الزراعة | agriculture |
والتنمية | development |
الريفية | rural |
النامية | developing |
بين | in |
البلدان | countries |
AR كما نولي اهتماما خاصا بدور النساء والمراهقات اللواتي يشكلن نسبة كبيرة من القوة العاملة في الزراعة والنظم الغذائية في البلدان النامية
EN We also pay special attention to the role of women and adolescent girls, who make up a large percentage of the workforce in agriculture and food systems in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
نسبة | percentage |
كبيرة | large |
الزراعة | agriculture |
الغذائية | food |
البلدان | countries |
النامية | developing |
النساء | women |
اللواتي | who |
كما | and |
AR وفي العديد من البلدان النامية، يشكل التنافس على استخدامات الأراضي وزيادة الطلب مصادرا للنزاع والنقاش
EN In many developing countries, competing land uses and increasing demand are sources of conflict and debate
árabe | inglês |
---|---|
العديد | many |
البلدان | countries |
النامية | developing |
الأراضي | land |
الطلب | demand |
على | of |
AR في البلدان النامية، لا تجد ملايين المشاريع الصغيرة والمتوسطة فرصا للوصول إلى رأس المال لتنمية أعمالها
EN In developing countries, millions of small and medium-sized enterprises (SMEs) don't have access to capital to grow their business
árabe | inglês |
---|---|
البلدان | countries |
النامية | developing |
ملايين | millions |
المشاريع | business |
الصغيرة | small |
والمتوسطة | medium |
للوصول | access |
المال | capital |
إلى | to |
AR صندوق مبتكر لمشاريع الأثر من أجل خلق وظائف للشباب الريفي في البلدان النامية
EN Innovative impact fund to create jobs for rural youth in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
صندوق | fund |
الأثر | impact |
وظائف | jobs |
البلدان | countries |
النامية | developing |
خلق | create |
AR تقييم المخاطر الزراعية وإدارتها في البلدان النامية
EN Assessing and managing agricultural risks in developing countries
árabe | inglês |
---|---|
تقييم | assessing |
المخاطر | risks |
الزراعية | agricultural |
البلدان | countries |
النامية | developing |
AR الصندوق وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة ومؤسسة مالية دولية أنشئت لتعبئة الموارد من أجل الزراعة والتنمية الريفية في البلدان النامية.
EN IFAD is both a specialised agency of the United Nations and an international financial institution (IFI), established to mobilise resources for agriculture and rural development in developing countries.
árabe | inglês |
---|---|
وكالة | agency |
مالية | financial |
دولية | international |
الموارد | resources |
الزراعة | agriculture |
والتنمية | development |
الريفية | rural |
النامية | developing |
البلدان | countries |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
AR مرفق إدارة المخاطر الجوية الذي يدعم التنمية المستدامة لأدوات إدارة المخاطر الجوية في البلدان النامية.
EN Weather Risk Management Facility which supports the sustainable development of weather risk management instruments in developing countries.
árabe | inglês |
---|---|
مرفق | facility |
إدارة | management |
المخاطر | risk |
يدعم | supports |
التنمية | development |
المستدامة | sustainable |
البلدان | countries |
النامية | developing |
الذي | the |
AR وينبثق كلا الأسلوبين في التمويل عن منظمة الأمم المتحدة، ويهدفان إلى مساعدة البلدان النامية على مواجهة تبعات وآثار تحول المناخ
EN Both United Nations funding mechanisms aim to help developing countries to prepare for the consequences of climate change
árabe | inglês |
---|---|
التمويل | funding |
النامية | developing |
تحول | change |
البلدان | countries |
مساعدة | help |
كلا | both |
المتحدة | united |
المناخ | climate |
الأمم | nations |
إلى | to |
AR أيضا في مواجهة جائحة كورونا تتحمل ألمانيا مسؤوليتها الدولية، وتدعم حملات التلقيح في البلدان النامية وتلك الصاعدة السائرة في طريق النمو.
EN Germany is duly assuming international responsibilities in the fight against the Corona pandemic and is supporting the global vaccination campaigns in emerging and developing countries.
árabe | inglês |
---|---|
جائحة | pandemic |
كورونا | corona |
حملات | campaigns |
النامية | developing |
ألمانيا | germany |
الدولية | international |
البلدان | countries |
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR أزواج عملات البلدان النامية
EN Currency pairs of the developing countries
AR في كثير من البلدان النامية غالبية السكان دون سن الـ25 عاما وهي حقيقة يجب على ذوي الطموحات السياسية من الشباب أن يأخذوها في الإعتبار.
EN The Mandela Washington Fellowship is looking for up to 700 African leaders for a six-week academic and networking opportunity in the United States.
AR تزايد وصول الحبوب الأوكرانية إلى البلدان النامية
EN More Ukrainian grain reaching developing countries
AR تحليل جديد: ارتفاع معدلات السمنة في البلدان النامية مرتبط بارتفاع التكلفة ومحدودية توافر الأغذية الصحية
EN New analysis: Rising obesity rates in developing countries linked to high cost and limited availability of healthy foods
AR الخصم غير صالح للمقيمين في البلدان الخاضعة للحظر أو البلدان الخاضعة لقيود التصدير الأمريكية أو المحلية
EN The discount isn’t valid for residents of embargoed countries or countries subject to US or local export restrictions
árabe | inglês |
---|---|
صالح | valid |
البلدان | countries |
التصدير | export |
الأمريكية | us |
المحلية | local |
غير | the |
Mostrando 50 de 50 traduções