DE Das Gremium stellte einen Bedarf an validierten schnellen Nachweismethoden für beide Schädlinge fest sowie die Notwendigkeit der Handhabung und Probennahme von eingeführten Bienen am angegebenen Bestimmungsort in einer insektensicheren Umgebung.
"validierten schnellen nachweismethoden" w Niemiecki można przetłumaczyć na następujące hiszpański słowa/frazy:
schnellen | a carga dos el en el en línea hasta mayor mejor más rápido no o rapidez rendimiento rápida rápidamente rápidas rápido rápidos si sobre solo un una velocidad vez ya |
DE Das Gremium stellte einen Bedarf an validierten schnellen Nachweismethoden für beide Schädlinge fest sowie die Notwendigkeit der Handhabung und Probennahme von eingeführten Bienen am angegebenen Bestimmungsort in einer insektensicheren Umgebung.
ES La Comisión Técnica identificó la necesidad de contar con unos métodos de detección rápida validados, tanto para plagas como para la gestión y el muestreo de abejas importadas en un entorno a prueba de insectos en el destino designado.
DE Biometrische Überprüfung des Gesichts - Vergleichen eines Selfies mit einem Bild in einem validierten Ausweisdokument (z. B. Bild in einem Führerschein).
ES Verificación biométrica facial: comparación de un selfie con una imagen de un documento de identidad validado (por ejemplo, la imagen de un permiso de conducir).
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
biometrische | biométrica |
z | ejemplo |
bild | imagen |
gesichts | facial |
des | la |
vergleichen | con |
DE Beschleunigen Sie die Bereitstellung mit validierten Integrationen, darunter Robotic Process Automation-Tools, CI/CD-Toolchains, PaaS-Plattformen und AD/LDAP.
ES Acelere la implementación con integraciones validadas, incluidas aplicaciones comerciales, herramientas de automatización de procesos robóticos, cadenas de herramientas CI/CD, plataformas PaaS y AD/LDAP.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
beschleunigen | acelere |
bereitstellung | implementación |
process | procesos |
ci | ci |
ldap | ldap |
automation | automatización |
plattformen | plataformas |
paas | paas |
und | y |
tools | herramientas |
integrationen | integraciones |
mit | de |
darunter | con |
DE Diese manuell von der weltweit führenden Zertifizierungsstelle (Comodo/Sectigo) validierten Zertifikate aktivieren die von den Benutzern leicht zu erkennenden Sicherheitselemente
ES Estos certificados son validados manualmente por la primera autoridad de certificación del mundo (Comodo/Sectigo) y activan elementos de seguridad fácilmente identificables por el público
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
manuell | manualmente |
weltweit | mundo |
führenden | primera |
sectigo | sectigo |
leicht | fácilmente |
zertifikate | certificados |
DE Mit einer Liste erfolgreich authentifizierter Bankkonten haben die Angreifer nun zwei Möglichkeiten: Sie können Geld überweisen oder die validierten Anmeldedaten online verkaufen
ES Ya con una lista de cuentas correctamente autenticadas, el atacante ahora tiene dos opciones: transferir el dinero o vender las credenciales validadas en línea
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
angreifer | atacante |
möglichkeiten | opciones |
überweisen | transferir |
anmeldedaten | credenciales |
online | en línea |
verkaufen | vender |
geld | dinero |
nun | ahora |
oder | o |
mit | de |
DE Wenn Sie das automatisierte Benutzer-Provisioning aktivieren, werden Benutzer mit validierten Domänenprotokollen automatisch der Benutzerliste für das Konto hinzugefügt
ES Cuando UAP está habilitado y un usuario con un dominio validado inicia sesión, se lo agrega de manera automática a la lista de usuarios de la cuenta
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
automatisch | automática |
konto | cuenta |
benutzer | usuarios |
wenn | cuando |
DE Wenn die Validierung bestimmte Zeichentypen erfordert, können sie keine ungültigen Zeichen in das Feld eingeben. In einem Telefon-validierten Feld können beispielsweise keine nicht-numerischen Zeichen eingegeben werden.
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
validierung | validación |
bestimmte | ciertos |
erfordert | requiere |
telefon | teléfono |
können | podrá |
in | en |
eingeben | introducir |
werden | podrán |
nicht | no |
feld | el campo |
beispielsweise | ejemplo |
- | caracteres |
wenn | si |
DE Personen, die das Formular ausfüllen, haben auch die Möglichkeit, die Ländervorwahl beim Ausfüllen des Telefon-validierten Feldes zu ändern.
ES Quienes completen el formulario también tendrán la opción de cambiar el código de país al completar el campo de validación del teléfono.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
feldes | campo |
telefon | teléfono |
ändern | cambiar |
auch | también |
formular | formulario |
möglichkeit | opción |
beim | de |
die | quienes |
des | la |
DE Um es zu senden, muss die Person, die das Formular ausfüllt, zunächst die Eingabe im validierten Feld korrigieren oder ihre Eingabe löschen (wenn das Feld nicht erforderlich ist).
ES Para poder enviar el formulario, quien lo completa deberá primero fijar la entrada en el campo validado o eliminar su entrada (si el campo no es obligatorio).
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
eingabe | entrada |
löschen | eliminar |
im | en el |
erforderlich | obligatorio |
formular | formulario |
oder | o |
es | lo |
nicht | no |
zunächst | para |
feld | el campo |
ist | es |
muss | deberá |
senden | enviar |
die | la |
wenn | si |
das | el |
DE Erstellen und skalieren Sie mandantenfähige Infrastrukturen anhand von Bereitstellungsrichtlinien und validierten Referenzarchitekturen.
ES Cree y amplíe infraestructuras de múltiples usuarios con guías de implementación y arquitecturas de referencia validadas.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
infrastrukturen | infraestructuras |
und | y |
DE Tracking-Nummern von validierten Versanddiensten können zu den Versandbenachrichtigungen hinzugefügt werden, die du an deine Kunden sendest
ES Los números de seguimiento de los servicios de envío validados se pueden añadir a las notificaciones de envío que envíes a tus clientes
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
hinzugefügt | añadir |
kunden | clientes |
tracking | seguimiento |
können | pueden |
zu | a |
DE (iii) Der private Schlüssel der Apothekenanwendung muss auf einem nach FIPS 140-2 Security Level 1 oder höher validierten kryptographischen Modul unter Verwendung eines FIPS-zertifizierten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt gespeichert sein
ES (iii) La clave privada del pedido en farmacia debe almacenarse cifrada en un módulo criptográfico validado con nivel de seguridad 1 FIPS 140-2 o superior mediante un algoritmo de cifrado aprobado por FIPS
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
iii | iii |
schlüssel | clave |
fips | fips |
level | nivel |
modul | módulo |
muss | debe |
security | seguridad |
oder | o |
höher | superior |
unter | de |
verwendung | con |
DE Alle validierten Lösungen erhalten das Zertifikat „Mit Entrust kompatibel“, das Sie nutzen können, um Kunden unsere gemeinsame Lösung vorzustellen.
ES Todas las soluciones validadas pasarán al estado Entrust Ready para promocionarlas entre los clientes.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
kunden | clientes |
lösungen | soluciones |
alle | todas |
sie | estado |
um | para |
DE Schützen Sie Ihre Websites, Benutzer und Daten mit validierten Identitäten und Verschlüsselung durch TLS/SSL-Zertifikate von Entrust.
ES Proteja sitios web, usuarios y datos con certificados TLS/SSL de Entrust.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schützen | proteja |
benutzer | usuarios |
daten | datos |
und | y |
zertifikate | certificados |
ssl | ssl |
tls | tls |
websites | sitios |
DE Sichern und schützen Sie Ihre Daten in der Google Cloud mit hochsicheren, gemäß FIPS 140-2 Level 3 validierten Hardware-Sicherheitsmodulen (HSM).
ES Asegure y proteja sus datos en Google Cloud con módulos de seguridad de hardware (HSM) validados por FIPS 140-2 de Nivel 3 de alta garantía.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
daten | datos |
cloud | cloud |
fips | fips |
level | nivel |
und | y |
hsm | hsm |
hardware | hardware |
schützen | proteja |
in | a |
DE Ein Schlüssel wird vom Kunden in einem nach FIPS 140-2 Level 3 validierten Luna-HSM kontrolliert und ein zweiter Schlüssel ist sicher in Microsoft Azure gespeichert
ES Una clave está en el control del cliente en un HSM Luna validado con FIPS 140-2 Nivel 3 y una segunda clave, que se almacena de forma segura en Microsoft Azure
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schlüssel | clave |
kunden | cliente |
fips | fips |
level | nivel |
kontrolliert | control |
microsoft | microsoft |
hsm | hsm |
luna | luna |
azure | azure |
und | y |
in | en |
ist | está |
vom | de |
DE Verwalten der Schlüssel über den gesamten Lebenszyklus: Sicheres Erstellen und Speichern sowie Schutz kryptographischer Schlüssel in einem sicheren, nach FIPS 140-2 Level 3 validierten Luna-HSM außerhalb von Microsoft Azure.
ES Gestión del ciclo de vida de la clave: Genere, almacene y proteja de forma segura claves de cifrado en un HSM Luna validado con FIPS 140-2 de nivel 3 por fuera de Microsoft Azure.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
verwalten | gestión |
lebenszyklus | ciclo de vida |
speichern | almacene |
fips | fips |
level | nivel |
microsoft | microsoft |
hsm | hsm |
luna | luna |
azure | azure |
und | y |
schlüssel | claves |
in | en |
schutz | proteja |
erstellen | genere |
außerhalb | fuera de |
DE SafeNet-Luna-Hardware-Sicherheitsmodule (HSMs) sichern kryptographische Schlüssel in einem nach FIPS 140 validierten Vertrauensanker, damit Hersteller von IoT- und Big-Data-Analysen profitieren können
ES Los módulos de seguridad de hardware (HSM) SafeNet Luna protegen las claves de cifrado en una raíz de confianza validada por FIPS 140, para que los fabricantes puedan beneficiarse de forma segura del IoT y el análisis de Big Data
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schlüssel | claves |
fips | fips |
hersteller | fabricantes |
profitieren | beneficiarse |
luna | luna |
iot | iot |
analysen | análisis |
big | big |
data | data |
und | y |
in | en |
hardware | hardware |
sichern | protegen |
DE Mit diesen Standards beschreibt der PCI SSC, wie Anbieter von P2PE-Lösungen ihre Lösungen validieren und wie Händler durch den Einsatz dieser validierten Lösungen den Umfang ihrer PCI-DSS-Bewertungen reduzieren können.
ES A través de estos estándares, el PCI SSC detalla cómo los proveedores de soluciones P2PE pueden validar sus soluciones y cómo, al aprovechar estas soluciones validadas, los comerciantes pueden reducir el alcance de sus evaluaciones PCI DSS.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
standards | estándares |
pci | pci |
lösungen | soluciones |
validieren | validar |
umfang | alcance |
reduzieren | reducir |
bewertungen | evaluaciones |
dss | dss |
anbieter | proveedores |
händler | comerciantes |
und | y |
können | pueden |
DE Die robusten nach FIPS und Common Criteria validierten HSM-Lösungen von Thales sind manipulationssicher und bieten höchsten Schutz.
ES Las robustas soluciones de Thales de HSMs validados por FIPS y Common Criteria son a prueba de manipulaciones indebidas y ofrecen el más alto nivel de seguridad.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
robusten | robustas |
fips | fips |
thales | thales |
bieten | ofrecen |
schutz | seguridad |
lösungen | soluciones |
hsm | hsms |
common | common |
und | y |
höchsten | más alto |
von | de |
sind | son |
DE Priorisierung Ihrer Zeit, Ihres Aufwands und Ihrer Ressourcen basierend auf validierten Erkenntnissen
ES Priorizar el tiempo, el esfuerzo y los recursos sobre la base de una visión contrastada
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
priorisierung | priorizar |
basierend | base |
ressourcen | recursos |
und | y |
zeit | tiempo |
DE Priorisierung Ihrer Zeit, Ihres Aufwands und Ihrer Ressourcen basierend auf validierten Erkenntnissen
ES Priorizar el tiempo, el esfuerzo y los recursos sobre la base de una visión contrastada
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
priorisierung | priorizar |
basierend | base |
ressourcen | recursos |
und | y |
zeit | tiempo |
DE Priorisierung Ihrer Zeit, Ihres Aufwands und Ihrer Ressourcen basierend auf validierten Erkenntnissen
ES Priorizar el tiempo, el esfuerzo y los recursos sobre la base de una visión contrastada
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
priorisierung | priorizar |
basierend | base |
ressourcen | recursos |
und | y |
zeit | tiempo |
DE Priorisierung Ihrer Zeit, Ihres Aufwands und Ihrer Ressourcen basierend auf validierten Erkenntnissen
ES Priorizar el tiempo, el esfuerzo y los recursos sobre la base de una visión contrastada
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
priorisierung | priorizar |
basierend | base |
ressourcen | recursos |
und | y |
zeit | tiempo |
DE Diese manuell von der weltweit führenden Zertifizierungsstelle (Comodo/Sectigo) validierten Zertifikate aktivieren die von den Benutzern leicht zu erkennenden Sicherheitselemente
ES Estos certificados son validados manualmente por la primera autoridad de certificación del mundo (Comodo/Sectigo) y activan elementos de seguridad fácilmente identificables por el público
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
manuell | manualmente |
weltweit | mundo |
führenden | primera |
sectigo | sectigo |
leicht | fácilmente |
zertifikate | certificados |
DE Winshuttle hat sich das Thema Sicherheit zur Aufgabe gemacht: Für uns beginnt sie mit der validierten Dateneingabe und reicht bis zur garantierten Compliance entsprechend den Sicherheitsvorgaben von SAP
ES Winshuttle tiene un amplio espectro de seguridad que abarca desde la entrada validada de datos hasta el cumplimiento garantizado de la seguridad de SAP
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
sicherheit | seguridad |
garantierten | garantizado |
compliance | cumplimiento |
sap | sap |
gemacht | que |
reicht | hasta |
DE Winshuttle hat sich das Thema Sicherheit zur Aufgabe gemacht: Für uns beginnt sie mit der validierten Dateneingabe und reicht bis zur garantierten Compliance entsprechend den Sicherheitsvorgaben von SAP
ES Winshuttle tiene un amplio espectro de seguridad que abarca desde la entrada validada de datos hasta el cumplimiento garantizado de la seguridad de SAP
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
sicherheit | seguridad |
garantierten | garantizado |
compliance | cumplimiento |
sap | sap |
gemacht | que |
reicht | hasta |
DE Aufrechterhaltung der Kosten: Warteschlangen von nicht validierten Ideen können oft kostspielig werden, daher müssen Produktteams die Backlogs regelmäßig bearbeiten und nach Prioritäten ordnen.
ES Costes de mantenimiento: Las colas de ideas no validadas a menudo pueden ser costosas; por eso, los equipos de productos deben refinar y priorizar los backlogs periódicamente.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
aufrechterhaltung | mantenimiento |
kosten | costes |
warteschlangen | colas |
ideen | ideas |
regelmäßig | periódicamente |
und | y |
nicht | no |
daher | por eso |
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag und in Absprache mit der Produktion entwickelt die Planungsabteilung die Produktionspläne, in welchen die unterschiedlichen Produktionsschritte festgelegt sind.
ES Con los originales y el presupuesto aceptado, el Departamento Técnico elabora la orden de fabricación junto con el Departamento de Producción, que define las distintas etapas del proceso.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
kostenvoranschlag | presupuesto |
unterschiedlichen | distintas |
und | y |
produktion | producción |
basierend | con |
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag der ASKO (Auftrags-Service/Kostenrechnung) und unter Beachtung der Guten Herstellungspraxis wird der Produktionsplan entwickelt. Er beinhaltet:
ES Con los documentos del cliente, el presupuesto aprobado y de acuerdo con los procesos de producción, el Departamento Técnico elabora la orden de fabricación que define:
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
kunden | cliente |
kostenvoranschlag | presupuesto |
und | y |
basierend | con |
unter | de |
DE GraphQL gleicht die eingehenden Abfragen mit dem Schema ab und führt die validierten Abfragen aus.
ES A medida que ingresan las consultas, GraphQL las aprueba o rechaza en función del esquema, y luego ejecuta las validadas.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
abfragen | consultas |
schema | esquema |
und | y |
DE Beschleunigen Sie die Bereitstellung mit validierten Integrationen, einschließlich beliebter DevOps-Tools, CI/CD-Toolchains, Automatisierungstools, PaaS-Plattformen und Public-Cloud-Plattformen.
ES Acelere la implementación con integraciones validadas, incluidas las populares herramientas de DevOps, cadenas de herramientas de CI/CD, herramientas de automatización, plataformas PaaS y plataformas en la nube pública.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
beschleunigen | acelere |
bereitstellung | implementación |
integrationen | integraciones |
einschließlich | incluidas |
ci | ci |
tools | herramientas |
devops | devops |
plattformen | plataformas |
paas | paas |
cloud | nube |
public | pública |
und | y |
mit | de |
DE Wenn Sie das automatisierte Benutzer-Provisioning aktivieren, werden Benutzer mit validierten Domänenprotokollen automatisch der Benutzerliste für das Konto hinzugefügt
ES Cuando UAP está habilitado y un usuario con un dominio validado inicia sesión, se lo agrega de manera automática a la lista de usuarios de la cuenta
DE Wenn die Validierung bestimmte Zeichentypen erfordert, können sie keine ungültigen Zeichen in das Feld eingeben. In einem Telefon-validierten Feld können beispielsweise keine nicht-numerischen Zeichen eingegeben werden.
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
DE Personen, die das Formular ausfüllen, haben auch die Möglichkeit, die Ländervorwahl beim Ausfüllen des Telefon-validierten Feldes zu ändern.
ES Quienes completen el formulario también tendrán la opción de cambiar el código de país al completar el campo de validación del teléfono.
DE Um es zu senden, muss die Person, die das Formular ausfüllt, zunächst die Eingabe im validierten Feld korrigieren oder ihre Eingabe löschen (wenn das Feld nicht erforderlich ist).
ES Para poder enviar el formulario, quien lo completa deberá primero fijar la entrada en el campo validado o eliminar su entrada (si el campo no es obligatorio).
DE Quantifizierungsgrenzen (LOQ): die niedrigsten Rückstandskonzentrationen, die durch routinemäßige Überwachung mit validierten Kontrollmethoden quantifiziert und gemeldet werden können.
ES Límite de cuantificación (LC): la concentración mínima de residuos que puede cuantificarse y notificarse mediante seguimiento rutinario con métodos de control validados.
DE Jetzt wird jedes Mal, wenn ein neuer Benutzer in Ihren validierten Domänen sich bei Smartsheet anmeldet, automatisch das Provisioning in Ihrem Hauptplan durchgeführt
ES Cada vez que un nuevo usuario en sus registros de dominios validados inicia sesión en Smartsheet, se lo aprovisiona de manera automática a su plan principal
DE Die psychometrischen Assessment-Tools basieren auf validierten wissenschaftlichen Theorien und Praktiken
ES Las herramientas de evaluación psicométrica se basan en teorías y prácticas científicas validadas
DE Unsere wissenschaftlich validierten Beurteilungen helfen Ihnen, das Arbeitsverhalten eines Bewerbers besser vorherzusagen als mit jedem anderen Dienstleister
ES Nuestras evaluaciones científicamente validadas lo ayudan a predecir el comportamiento del candidato en el puesto de trabajo mejor que cualquier otro proveedor de servicios
DE Nehmen Sie an einer schnellen Monitoring Overview-Videotour teil, um einen schnellen Start mit der Dotcom-Monitor Monitoring-Lösung zu erhalten.
ES Para un inicio rápido con dotcom-Monitor Monitoring Solution, realice un recorrido en video de vista general de monitoreo rápido.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schnellen | rápido |
start | inicio |
lösung | solution |
an | realice |
monitoring | monitoring |
DE FotoFlexer ist eine fortschrittliche digitale Online-Bildbearbeitungssoftware, die mit einfachen, schrittweisen Prozessen leicht zu bedienen ist. Von der schnellen Bearbeitung bis hin zur schnellen Tr
ES Buscador gratis para encontrar contenidos sin usar Google
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
die | sin |
bedienen | usar |
mit | encontrar |
DE Dies schafft einen Kompromiss zwischen der Einhaltung von Vorschriften und schnellen, sicheren Erfahrungen für Endbenutzer.
ES Esta limitación compromete el equilibrio entre la conformidad de los requisitos y la capacidad de ofrecer experiencias rápidas y seguras a los usuarios finales.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
einhaltung | conformidad |
vorschriften | requisitos |
schnellen | rápidas |
erfahrungen | experiencias |
endbenutzer | usuarios |
und | y |
DE Unser immer aktiver Schutz identifiziert und entschärft die meisten Angriffe in weniger als drei Sekunden. Die Blockierung von Angriffen am Netzwerkrand reduziert die Latenz und sorgt für einen schnellen Traffic.
ES Nuestra protección siempre activa identifica y mitiga la mayoría de los ataques en menos de tres segundos. Bloquear los ataques desde el perímetro de la red reduce la latencia a la vez que acelera el tráfico.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
aktiver | activa |
identifiziert | identifica |
latenz | latencia |
schutz | protección |
weniger | menos |
reduziert | reduce |
und | y |
blockierung | bloquear |
sekunden | segundos |
in | en |
einen | de |
traffic | el tráfico |
angriffe | ataques |
DE Erhalten Sie schnellen 1:1-Support und Schulungen. Greifen Sie auf unsere Bibliothek mit Lernvideos und Leitfäden zu.
ES Obtén soporte y formación rápido y de forma personalizada. Accede a nuestra biblioteca de videos tutoriales y guías de ayuda.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
erhalten | obtén |
schnellen | rápido |
schulungen | formación |
bibliothek | biblioteca |
leitfäden | guías |
und | y |
support | soporte |
sie | nuestra |
zu | a |
mit | de |
DE Halten Sie Schritt mit dem schnellen Wachstum von Wissen
ES Siga el ritmo al rápido crecimiento del conocimiento
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schnellen | rápido |
wachstum | crecimiento |
schritt | ritmo |
von | el |
DE QR-Codes – Für den schnellen, mobilen Zugriff auf Ihren Nachdruck in Ihre Werbung integriert
ES Códigos QR: integrados en su publicidad para un acceso rápido desde el móvil a su reimpresión
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
codes | códigos |
qr | qr |
integriert | integrados |
werbung | publicidad |
zugriff | acceso |
schnellen | rápido |
mobilen | móvil |
den | el |
in | en |
DE Sie widmen sich dem Hosting von flammenden schnellen und stabilen WordPress Seiten
ES Se dedican a alojar sitios de WordPress muy rápidos y estables
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
schnellen | rápidos |
stabilen | estables |
wordpress | wordpress |
und | y |
DE Erstelle, teste und deploye mit integrierter CI/CD. Profitiere von Konfiguration als Code und schnellen Feedbackschleifen.
ES Compila, prueba e implementa con CI/CD integrado. Benefíciate de la configuración como código y de los ciclos de feedback rápidos.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
teste | prueba |
integrierter | integrado |
ci | ci |
cd | cd |
konfiguration | configuración |
code | código |
schnellen | rápidos |
und | e |
DE Dank Bitbucket Pipelines mit Deployments kannst du mit integrierter CI/CD erstellen, testen und deployen. Profitiere von Konfiguration als Code und schnellen Feedbackschleifen.
ES Bitbucket Pipelines con Implementaciones te permite compilar, probar y realizar la implementación con CI/CD integradas. Benefíciate de la configuración como código y de los ciclos de feedback rápidos.
Niemiecki | hiszpański |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
integrierter | integradas |
ci | ci |
cd | cd |
konfiguration | configuración |
schnellen | rápidos |
code | código |
und | y |
testen | probar |
deployments | implementaciones |
erstellen | compilar |
Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń