PT Hum, ocorreu um problema no servidor. Tentar novamente?
PT Hum, ocorreu um problema no servidor. Tentar novamente?
FR Hmm, un problème est survenu lors de l'accès au serveur Réessayer ?
Португал | Франц |
---|---|
problema | problème |
no | au |
servidor | serveur |
tentar | essayer |
novamente | est |
PT Ocorreu um erro. Por favor tente novamente mais tarde.
FR Une erreur s’est produite.. Veuillez réessayer plus tard.
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
tente | essayer |
PT Ocorreu um problema ao enviar sua solicitação. Tente novamente ou contate o Suporte.
FR Nous n'avons pu soumettre votre requête. Veuillez réessayer ou contacter notre service client.
Португал | Франц |
---|---|
enviar | soumettre |
solicitação | requête |
tente | essayer |
contate | contacter |
suporte | service |
PT Envolvimento do aplicativo Se você adicionou custom events (eventos personalizados) por meio da API, pode segmentar com base em se e quando um evento ocorreu, bem como propriedades específicas de eventos.
FR App Engagement (Engagement sur l'application) Si vous avez ajouté des événements personnalisés via l'API, vous pouvez segmenter selon que l'événement a eu lieu ou non, la date correspondante (le cas échéant) et les propriétés de l'événement.
Португал | Франц |
---|---|
envolvimento | engagement |
segmentar | segmenter |
ocorreu | eu lieu |
adicionou | ajouté |
PT Envolvimento do site Se você habilitou o rastreamento para um site publicado, poderá segmentar com base em se e quando uma visita de página ocorreu.
FR Website Engagement (Engagement sur le site Web) Si le suivi est activé pour un site Web publié, vous pouvez segmenter en fonction de la visite ou non de la page et du moment de celle-ci.
Португал | Франц |
---|---|
envolvimento | engagement |
segmentar | segmenter |
visita | visite |
publicado | publié |
PT Um erro ocorreu, tente novamente mais tarde
FR Désolé, une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard.
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
tente | essayer |
PT O ExpressVPN não mantém registros. No entanto, como com todos os outros provedores, é realmente impossível provar se o ExpressVPN mantém registros ou não. No entanto, no longo histórico do provedor, nada ocorreu para se provar o contrário.
FR ExpressVPN ne conserve aucun journal. Toutefois, comme avec tous les autres fournisseurs, il est en réalité impossible de le prouver. Néanmoins, dans la longue histoire du fournisseur, rien n’indique le contraire.
Португал | Франц |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
mantém | conserve |
impossível | impossible |
provar | prouver |
longo | longue |
histórico | histoire |
contrário | contraire |
PT A CARE está avaliando as necessidades do Paquistão após um terremoto de magnitude 5.9. O terremoto ocorreu na quinta-feira às 3 da manhã, horário local, enquanto a maioria das pessoas dormia matando pelo menos 20 pessoas.
FR CARE évalue les besoins au Pakistan après un séisme de magnitude 5.9. Le tremblement de terre a frappé jeudi à 3 heures du matin, heure locale, alors que la plupart des gens dormaient, tuant au moins 20 personnes.
Португал | Франц |
---|---|
necessidades | besoins |
após | après |
terremoto | tremblement de terre |
manhã | matin |
local | locale |
magnitude | magnitude |
PT O iPhone não pôde ser restaurado. Ocorreu um erro desconhecido
FR L'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue
Португал | Франц |
---|---|
iphone | iphone |
um | une |
erro | erreur |
desconhecido | inconnue |
restaurado | restauré |
PT Devido ao aumento dos avanços tecnológicos e ao foco na experiência digital, ocorreu uma mudança de paradigma
FR En raison de l’augmentation des progrès technologiques et de l’accent mis sur l’expérience numérique, un changement de paradigme s’est produit
Португал | Франц |
---|---|
devido | en raison de |
aumento | augmentation |
avanços | progrès |
e | et |
foco | l’accent |
experiência | expérience |
mudança | changement |
paradigma | paradigme |
PT [...] havia algo errado com o manifesto, ocorreu uma exceção SQL subjacente
FR [...] il y avait un problème avec le manifeste, une exception SQL sous-jacente s'est produite
Португал | Франц |
---|---|
manifesto | manifeste |
exceção | exception |
sql | sql |
PT Você receberá uma mensagem informando que "ocorreu um erro ao baixar o iOS"
FR Vous recevrez un message vous indiquant qu '"une erreur s'est produite lors du téléchargement d'iOS"
Португал | Франц |
---|---|
mensagem | message |
erro | erreur |
baixar | téléchargement |
ios | ios |
PT Como corrigir “O iPhone não pôde ser restaurado. Ocorreu um erro desconhecido"
FR Comment réparer «l'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue"
Португал | Франц |
---|---|
como | comment |
corrigir | réparer |
iphone | iphone |
um | une |
erro | erreur |
desconhecido | inconnue |
restaurado | restauré |
PT O iTunes não pôde fazer backup do iPhone porque ocorreu um erro.
FR iTunes n'a pas pu sauvegarder l'iPhone car une erreur s'est produite.
Португал | Франц |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
um | une |
erro | erreur |
PT Não foi possível restaurar o iPhone. Ocorreu um erro desconhecido
FR L'iPhone n'a pas pu être restauré. Une erreur inconnue est survenue
Португал | Франц |
---|---|
iphone | iphone |
um | une |
erro | erreur |
desconhecido | inconnue |
PT O lançamento do espaçoporto ocorreu às 8h30 CDT em 13 de outubro de 2021.
FR Le lancement depuis le port spatial a eu lieu à 8h30 HAC le 13 octobre 2021.
Португал | Франц |
---|---|
lançamento | lancement |
ocorreu | eu lieu |
outubro | octobre |
PT Falsos positivos também podem ocorrer se o sistema de fraude estiver trabalhando apenas com um instantâneo de dados do momento em que a transação ocorreu, sem considerar o contexto em torno de toda a sessão bancária.
FR Des faux positifs peuvent également se produire si le système de fraude ne fonctionne qu'avec un instantané des données à partir du moment où la transaction a eu lieu, sans tenir compte du contexte de toute la session bancaire.
Португал | Франц |
---|---|
falsos | faux |
positivos | positifs |
ocorrer | se produire |
fraude | fraude |
transação | transaction |
ocorreu | eu lieu |
contexto | contexte |
sessão | session |
bancária | bancaire |
PT O único problema ocorreu com as configurações de domínio e DNS
FR Le seul problème concernait mes paramètres de domaine et de DNS
Португал | Франц |
---|---|
único | seul |
problema | problème |
configurações | paramètres |
domínio | domaine |
e | et |
dns | dns |
PT Só para ter uma ideia melhor sobre a dimensão do projeto, poderia partilhar alguns dados connosco? Quanto tempo demorou a migração? Ocorreu algum problema inesperado?
FR Pour avoir une meilleure idée de l’ampleur du projet, pourriez-vous nous faire part de certaines données ? Combien de temps a duré la migration ? Y a-t-il eu des problèmes inattendus ?
Португал | Франц |
---|---|
migração | migration |
problema | problèmes |
PT Oops! Ocorreu um problema ao processar sua solicitação. Deseja tentar novamente?
FR Oups ! Nous avons rencontré un problème lors du traitement de votre demande. Pourriez-vous nous la soumettre de nouveau ?
Португал | Франц |
---|---|
problema | problème |
processar | traitement |
solicitação | demande |
PT Esta é exactamente a situação que ocorreu em um indivíduo que fosse eletrocutado severamente em um acidente de trabalho.
FR C'est exact la situation qui s'est produite dans une personne qui a été sévèrement électrocutée dans un accident du travail.
Португал | Франц |
---|---|
situação | situation |
acidente | accident |
PT A insuficiente informação existiu em resultados desta operação da perda de peso nas crianças e nos adolescentes além de cinco anos, de acordo com autores do estudo de Arábia Saudita, onde a pesquisa ocorreu
FR L'information insuffisante a existé sur des résultats de ce fonctionnement de perte de poids chez les enfants et des adolescents au delà de cinq ans, selon des auteurs d'étude d'Arabie Saoudite, où la recherche a eu lieu
Португал | Франц |
---|---|
informação | information |
resultados | résultats |
operação | fonctionnement |
perda | perte |
peso | poids |
crianças | enfants |
e | et |
adolescentes | adolescents |
autores | auteurs |
ocorreu | eu lieu |
PT Ocorreu mais freqüentemente em jovens, geralmente entre 4 dias e 4 semanas após a vacinação
FR Elle s'est produite plus fréquemment dans les jeunes, habituellement entre 4 jours et 4 semaines après la vaccination
Португал | Франц |
---|---|
geralmente | habituellement |
dias | jours |
e | et |
semanas | semaines |
após | après |
s | s |
PT O grande salto ocorreu quando eles reuniram duas disciplinas de ciência da computação pela primeira vez: computação gráfica e bancos de dados
FR Ils ont fait cette découverte capitale en combinant pour la première fois deux disciplines des sciences informatiques : l'infographie et les bases de données
Португал | Франц |
---|---|
disciplinas | disciplines |
ciência | sciences |
computação | informatiques |
e | et |
dados | données |
PT Lamentamos mas ocorreu um erro. Tente novamente.
FR Une erreur est survenue. Réessayez.
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
tente | essayez |
novamente | est |
PT Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde.
FR Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer plus tard.
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
tente | essayer |
PT Ocorreu um problema na busca das informações da sua licença.Tente novamente ou entre em contato com o suporte.
FR Un problème est survenu lors de la récupération des informations de votre licence.Veuillez réessayer ou contacter l'assistance.
Португал | Франц |
---|---|
problema | problème |
informações | informations |
licença | licence |
tente | essayer |
suporte | assistance |
PT A maior concentração de ataques ocorreu em horário comercial, de segunda a sexta-feira
FR La plus forte concentration d’attaques a eu lieu pendant les heures ouvrables, du lundi au vendredi
Португал | Франц |
---|---|
maior | plus |
concentração | concentration |
ataques | attaques |
ocorreu | eu lieu |
segunda | lundi |
em | pendant |
PT Informações como o tipo de telefone ou tablet que você estava usando, a versão do sistema operacional do dispositivo e o que você estava fazendo quando o problema ocorreu podem ajudar a IG a entender melhor o bug.
FR Des informations comme le type de téléphone ou de tablette que vous utilisiez, la version OS de l'appareil, et ce que vous faisiez lorsque le problème s'est produit peut aider IG à mieux comprendre le bogue.
Португал | Франц |
---|---|
informações | informations |
tablet | tablette |
problema | problème |
ajudar | aider |
melhor | mieux |
PT Para verificar se a atualização ocorreu com sucesso, execute:
FR Pour vérifier que la mise à jour a été effectuée avec succès, exécutez :
Португал | Франц |
---|---|
verificar | vérifier |
atualização | mise à jour |
sucesso | succès |
execute | exécutez |
PT Modelos preditivos normalmente não funcionam bem quando uma entrada de dados críticos nunca ocorreu no passado
FR Les modèles prédictifs fonctionnent difficilement lorsqu'un point de données, dont l'apport est critique, n'a aucune instance dans le passé
Португал | Франц |
---|---|
modelos | modèles |
funcionam | fonctionnent |
quando | lorsqu |
dados | données |
passado | passé |
PT A maior evolução para o deep learning ocorreu em 1999, quando a velocidade de processamento do computador e as unidades de processamento gráfico foram desenvolvidas
FR La plus grande évolution du deep learning a eu lieu en 1999, lorsque la vitesse de traitement des ordinateurs et les unités de traitement graphique ont été développées
Португал | Франц |
---|---|
deep | deep |
learning | learning |
ocorreu | eu lieu |
quando | lorsque |
velocidade | vitesse |
processamento | traitement |
computador | ordinateurs |
gráfico | graphique |
desenvolvidas | développées |
evolução | évolution |
foram | été |
PT Ocorreu um erro. A causa provável é o feed estar offline. Tente mais tarde.
FR Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
a | le |
provável | probablement |
tente | essayer |
PT Patricia Khoder, porta-voz da CARE no Líbano, documenta Beirute logo após a explosão dupla que ocorreu no porto de Beirute em 4 de agosto de 2020.
FR Patricia Khoder, porte-parole de CARE au Liban, documente Beyrouth peu après la double explosion qui a eu lieu dans le port de Beyrouth le 4 août 2020.
Португал | Франц |
---|---|
beirute | beyrouth |
explosão | explosion |
ocorreu | eu lieu |
agosto | août |
PT Um dos piores surtos cíclicos de coronavírus ocorreu em setembro de 2022 no sul da Ásia
FR L'une des pires flambées cycliques de coronavirus s'est produite en septembre 2022 en Asie du Sud
Португал | Франц |
---|---|
piores | pires |
coronavírus | coronavirus |
setembro | septembre |
no | en |
sul | sud |
Ásia | asie |
PT Lamentamos. Ocorreu um erro. | Sticker Mule Portugal
FR Désolé, vous avez rencontré une erreur. | Sticker Mule France
Португал | Франц |
---|---|
um | une |
erro | erreur |
mule | mule |
PT No final do século 19, ocorreu um crescimento significativo na produção de alimentos devido à implementação da agricultura intensiva e da pecuária industrial
FR À la fin du XIXe siècle, une croissance importante de la production alimentaire a été enregistrée en raison de la mise en œuvre de l'agriculture intensive et de l'élevage industriel
Португал | Франц |
---|---|
no | en |
século | siècle |
um | une |
crescimento | croissance |
significativo | importante |
alimentos | alimentaire |
devido | en raison de |
implementação | mise en œuvre |
agricultura | agriculture |
e | et |
PT Um grande avanço em sua gênese ocorreu em 1876, com a produção de detergentes de lavagem profissionais dedicados a lavanderias
FR Une percée dans leur genèse a eu lieu en 1876, avec la production de lessives professionnelles dédiées aux blanchisseries
Португал | Франц |
---|---|
ocorreu | eu lieu |
produção | production |
profissionais | professionnelles |
dedicados | dédiées |
PT O próximo avanço ocorreu em 1907 com o aparecimento do primeiro sabão em pó para máquinas de lavar automáticas ? Persil
FR La percée suivante a eu lieu en 1907 avec l?apparition de la première lessive en poudre pour machines à laver automatiques – Persil
Португал | Франц |
---|---|
ocorreu | eu lieu |
máquinas | machines |
lavar | laver |
automáticas | automatiques |
PT Podemos proteger nossos clientes e, além disso, demonstrar como ocorreu um ataque com a alta capacidade de detalhamento
FR Nous pouvons non seulement protéger nos clients, mais aussi leur montrer ce qui s’est passé lors d’une attaque en nous appuyant sur une analyse détaillée
Португал | Франц |
---|---|
clientes | clients |
demonstrar | montrer |
ataque | attaque |
é | est |
PT Tony Stark está lidando com as memórias da batalha que ocorreu (e quase o matou)
FR Tony Stark soccupe des souvenirs de la bataille qui a eu lieu (et la presque tué)
Португал | Франц |
---|---|
tony | tony |
batalha | bataille |
ocorreu | eu lieu |
e | et |
quase | presque |
PT Quando ocorreu uma violação desses Termos do Site, podemos tomar medidas como consideramos apropriadas.
FR Lorsqu’une violation de ces conditions de site Web s’est produite, nous pouvons prendre les mesures que nous jugeons appropriées.
Португал | Франц |
---|---|
violação | violation |
termos | conditions |
apropriadas | appropriées |
PT E para descobrir onde um problema ocorreu, você ainda pode encontrar-se cavando através de centenas de páginas e grupos de registros para encontrá-lo.
FR Et afin de savoir où un problème s’est produit, vous pouvez toujours vous retrouver à creuser à travers des centaines de pages et des groupes de journaux pour le trouver.
Португал | Франц |
---|---|
problema | problème |
páginas | pages |
grupos | groupes |
registros | journaux |
s | s |
PT Esta reflexão ocorreu na Reunião Informal dos Ministros das Pescas da União Europeia, a 15 de junho, no CCB (Lisboa), no âmbito da Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia.
FR Cette réflexion a eu lieu à l’occasion d’une réunion informelle des ministres de la Pêche de l’Union européenne, le 15 juin, au CCB (Lisbonne), dans le cadre de la présidence portugaise du Conseil de l’Union européenne.
Португал | Франц |
---|---|
reflexão | réflexion |
ocorreu | eu lieu |
informal | informelle |
ministros | ministres |
europeia | européenne |
junho | juin |
lisboa | lisbonne |
âmbito | cadre |
portuguesa | portugaise |
PT Isso ocorreu justamente na mesma época que eu atualizei meu tema e basicamente mais nada foi alterado no meu site
FR C’était juste au moment où j’avais mis à jour mon thème, et rien d’autre n’avait changé sur mon site
Португал | Франц |
---|---|
época | moment |
tema | thème |
e | et |
site | site |
mais | autre |
alterado | changé |
PT Quando um cliente que já havia ligado anteriormente faz uma nova chamada, será um bom auxílio se seus agentes puderem acessar as informações sobre o que ocorreu durante as chamadas anteriores
FR Lorsqu’un correspondant qui a déjà appelé vous rappelle, disposer des informations utiles sur ce qui a été convenu lors des appels précédents aidera vos agents à répondre
Португал | Франц |
---|---|
agentes | agents |
informações | informations |
anteriores | précédents |
PT Violação de dados conhecida: você verá os nomes dos serviços pelos quais os dados foram vazados na parte superior. A descrição da violação informará quando e como ocorreu o vazamento no banco de dados do serviço .
FR Les violations de données connues : vous visualisez tout en haut le nom du service à l'origine de la fuite des données. La description fournie vous permet de savoir quand et comment la base de données de ce service a été compromise.
Португал | Франц |
---|---|
violação | violations |
nomes | nom |
superior | haut |
e | et |
vazamento | fuite |
na | à |
PT =IFERROR(SUM([Preço por Unidade]:[Preço por Unidade]), “Ocorreu um erro no preço”)
FR =IFERROR(SUM([Prix unitaire]:[Prix unitaire]), "Il y a une erreur dans le prix")
Португал | Франц |
---|---|
erro | erreur |
PT SOMA a coluna “Preço por Unidade”, se ocorrer erro retorna o valor “Ocorreu um erro no preço”.
FR Additionne la colonne « Prix unitaire », retourne la valeur « Il y a une erreur dans le prix » s’il y a une erreur.
Португал | Франц |
---|---|
coluna | colonne |
erro | erreur |
retorna | retourne |
PT Se o erro ocorreu, deu domínio principal precisa ser submetido a um redirecionamento 301 por página
FR Si une telle erreur a eu lieu, votre master domain est soumis à la redirection 301 par page. N?oubliez pas de test redirections de page de temps en temps
Португал | Франц |
---|---|
se | si |
erro | erreur |
ocorreu | eu lieu |
submetido | soumis |
um | une |
redirecionamento | redirection |
página | page |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна