PT Desde bancos de dados tradicionais rodando em máquinas virtuais em nuvem (VMs), até bancos de dados NoSQL como um serviço (DBaaS) totalmente gerenciados, os bancos de dados em nuvem estão transformando o desenvolvimento de aplicativos.
PT Desde bancos de dados tradicionais rodando em máquinas virtuais em nuvem (VMs), até bancos de dados NoSQL como um serviço (DBaaS) totalmente gerenciados, os bancos de dados em nuvem estão transformando o desenvolvimento de aplicativos.
DE Von traditionellen Datenbanken, die auf virtuellen Maschinen (VMs) in der Cloud ausgeführt werden, bis hin zu vollständig verwalteten NoSQL-DBaaS (Database-as-a-Service) – Clouddatenbanken verändern die Anwendungsentwicklung.
Португал | Герман |
---|---|
tradicionais | traditionellen |
máquinas | maschinen |
virtuais | virtuellen |
nuvem | cloud |
vms | vms |
nosql | nosql |
totalmente | vollständig |
gerenciados | verwalteten |
bancos de dados | datenbanken |
PT Desde bancos de dados tradicionais rodando em máquinas virtuais em nuvem (VMs), até bancos de dados NoSQL como um serviço (DBaaS) totalmente gerenciados, os bancos de dados em nuvem estão transformando o desenvolvimento de aplicativos.
DE Von traditionellen Datenbanken, die auf virtuellen Maschinen (VMs) in der Cloud ausgeführt werden, bis hin zu vollständig verwalteten NoSQL-DBaaS (Database-as-a-Service) – Clouddatenbanken verändern die Anwendungsentwicklung.
Португал | Герман |
---|---|
tradicionais | traditionellen |
máquinas | maschinen |
virtuais | virtuellen |
nuvem | cloud |
vms | vms |
nosql | nosql |
totalmente | vollständig |
gerenciados | verwalteten |
bancos de dados | datenbanken |
PT Para saber como OneSpan pode ajudar sua organização a atingir rapidamente seus objetivos móveis, Contate-Nos ou ouça nossa apresentação no Aproveitando a mobilidade: como manter o ritmo com inovadores móveis e bancos desafiadores .
DE Um zu erfahren, wie OneSpan Ihrem Unternehmen helfen kann, Ihre mobilen Ziele schnell zu erreichen, kontaktiere uns oder hören Sie unsere Präsentation auf Mobil nutzen: Wie Sie mit mobilen Innovatoren und Challenger-Banken Schritt halten können .
Португал | Герман |
---|---|
saber | erfahren |
ajudar | helfen |
rapidamente | schnell |
contate-nos | kontaktiere uns |
ou | oder |
apresentação | präsentation |
manter | halten |
ritmo | schritt |
inovadores | innovatoren |
bancos | banken |
contate | kontaktiere |
PT Aproveitando a mobilidade: como manter o ritmo com inovadores móveis e bancos desafiadores
DE Mobil nutzen: Wie Sie mit mobilen Innovatoren und Challenger-Banken Schritt halten können
Португал | Герман |
---|---|
manter | halten |
ritmo | schritt |
inovadores | innovatoren |
bancos | banken |
PT O Digipass 830 pode ajudar os bancos a fazer a transição de seus canais de varejo para autenticação forte de uma maneira econômica, aproveitando os investimentos existentes do banco em uma infraestrutura EMV.
DE Digipass 830 kann Banken dabei helfen, ihre Einzelhandelskanäle kostengünstig auf eine starke Authentifizierung umzustellen, indem die vorhandenen Investitionen der Bank in eine EMV-Infrastruktur genutzt werden.
Португал | Герман |
---|---|
ajudar | helfen |
autenticação | authentifizierung |
forte | starke |
investimentos | investitionen |
existentes | vorhandenen |
infraestrutura | infrastruktur |
PT Isso é feito aproveitando as informações nos bancos de dados de assinatura, que são depósitos contendo os perfis de vírus, para verificar se algum deles está ativo em seu sistema ou se está tentando obter acesso.
DE Dies geschieht durch die Nutzung der Informationen in Signaturdatenbanken, die die Profile von Viren enthalten, um zu prüfen, ob Viren in Ihrem System aktiv sind oder versuchen, sich Zugang zu verschaffen.
Португал | Герман |
---|---|
perfis | profile |
vírus | viren |
ativo | aktiv |
sistema | system |
ou | oder |
acesso | zugang |
PT Mais bancos, e especialmente bancos desafiadores digitais, oferecem aos consumidores a capacidade de se inscrever para uma nova conta e se integrar ao mesmo tempo - diretamente por meio do aplicativo de banco móvel
DE Immer mehr Banken und insbesondere digitale Herausfordererbanken bieten Verbrauchern die Möglichkeit, ein neues Konto zu beantragen und gleichzeitig an Bord zu gehen - direkt über die Mobile-Banking-App
Португал | Герман |
---|---|
especialmente | insbesondere |
digitais | digitale |
oferecem | bieten |
consumidores | verbrauchern |
nova | neues |
diretamente | direkt |
aplicativo | app |
móvel | mobile |
capacidade | möglichkeit |
ao mesmo tempo | gleichzeitig |
PT Enquanto conversamos com bancos que estão embarcando nessa jornada, estamos vendo que alguns bancos reconhecem que a segurança na nuvem é realmente melhor do que aquilo que eles mesmos podem alcançar.
DE Während ich mit Banken gesprochen habe, die sich auf diese Reise begeben, stellen wir fest, dass einige Banken erkennen, dass die Sicherheit in der Cloud tatsächlich besser ist als das, was sie selbst erreichen können.
Португал | Герман |
---|---|
bancos | banken |
jornada | reise |
segurança | sicherheit |
nuvem | cloud |
melhor | besser |
alcançar | erreichen |
PT Os ataques cibernéticos em bancos e instituições financeiras (FIs) estão crescendo em volume, complexidade e velocidade. Saiba como o Risk Analytics pode dar aos bancos a chance de revidar.
DE Cyberangriffe auf Banken und Finanzinstitute nehmen an Volumen, Komplexität und Geschwindigkeit zu. Erfahren Sie, wie Risk Analytics Banken die Möglichkeit geben kann, sich zu wehren.
Португал | Герман |
---|---|
volume | volumen |
complexidade | komplexität |
velocidade | geschwindigkeit |
saiba | erfahren |
analytics | analytics |
pode | kann |
dar | geben |
chance | möglichkeit |
ataques cibernéticos | cyberangriffe |
PT Mas o Open Banking realmente oferece aos bancos a oportunidade de explorar novos modelos de negócio onde eles colaboram e fazem parcerias com fintechs emergentes e outros bancos, em vez de tentarem competir com eles
DE Aber Open Banking bietet Banken tatsächlich die Möglichkeit, neue Geschäftsmodelle zu erkunden, bei denen sie mit aufstrebenden Fintechs und anderen Banken zusammenarbeiten und Partnerschaften eingehen, anstatt zu versuchen, mit ihnen zu konkurrieren
Португал | Герман |
---|---|
mas | aber |
open | open |
realmente | tatsächlich |
oferece | bietet |
oportunidade | möglichkeit |
explorar | erkunden |
novos | neue |
parcerias | partnerschaften |
outros | anderen |
PT Os custos totais para enviar, retirar e gastar dinheiro ganham dos bancos e instituições financeiras convencionais. Após um breve cálculo, o serviço é estimado em oito vezes mais barato do que as ofertas dos melhores bancos.
DE Die Gesamtkosten für das Senden, Abheben und der Ausgabe des Geldes gewinnen gegen alle gängigen Banken und Finanzinstitute. Nach kurzen Berechnungen ist der Service schätzungsweise achtmal günstiger als Angebote von Top-Banken.
Португал | Герман |
---|---|
enviar | senden |
dinheiro | geldes |
ganham | gewinnen |
breve | kurzen |
ofertas | angebote |
melhores | top |
mais barato | günstiger |
PT Para fazer isso, você precisará efetuar login na sua conta cPanel e clicar nos bancos de dados MySQL na seção Bancos de Dados.Como alternativa, você pode encontrar isso digitando no SQL na barra de pesquisa.
DE Dazu müssen Sie sich bei Ihrem CPANEL-Konto anmelden und auf die MySQL-Datenbanken in der Datenbankenabteilung klicken.Alternativ können Sie dies finden, indem Sie in SQL in der Suchleiste eingeben.
Португал | Герман |
---|---|
login | anmelden |
conta | konto |
clicar | klicken |
mysql | mysql |
alternativa | alternativ |
encontrar | finden |
digitando | eingeben |
sql | sql |
PT Os bancos de dados em nuvem funcionam, na maioria dos casos, como os bancos de dados tradicionais. Eles são particularmente valiosos na construção de produtos de software que:
DE Clouddatenbanken eignen sich für die meisten Szenarien, in denen auch herkömmliche Datenbanken eingesetzt werden. Sie sind besonders beim Erstellen von Softwareprodukten hilfreich:
Португал | Герман |
---|---|
particularmente | besonders |
bancos de dados | datenbanken |
PT Bancos de dados Implemente infraestrutura e bancos de dados em minutos, em vez de semanas, e reduza o tempo de inatividade e o TCO
DE Datenbanken Stellen Sie Infrastruktur und Datenbanken innerhalb von Minuten anstatt von Wochen bereit und reduzieren Sie sowohl Ausfallzeiten als auch Ihre Gesamtbetriebskosten
Португал | Герман |
---|---|
infraestrutura | infrastruktur |
reduza | reduzieren |
bancos de dados | datenbanken |
tempo de inatividade | ausfallzeiten |
PT Para a maioria dos desenvolvedores de software, seu trabalho envolve bancos de dados de uma forma ou de outra, mas apenas muito poucos afirmam que bancos de dados são sua principal área de foco
DE Die meisten Softwareentwickler arbeiten auf irgendeine Weise mit Datenbanken, aber nur für sehr wenige sind sie der Hauptschwerpunkt
Португал | Герман |
---|---|
forma | weise |
poucos | wenige |
bancos de dados | datenbanken |
PT Em particular, bancos de dados com mais de alguns megabytes de tamanho e bancos de dados que possuem dados binários neles podem tornar o processo muito mais difícil.
DE Datenbanken mit einer Größe von weniger als einigen Megabytes und Datenbanken, die binäre Daten enthalten, können den Prozess erheblich erschweren.
Португал | Герман |
---|---|
dados | daten |
tamanho | größe |
processo | prozess |
bancos de dados | datenbanken |
PT Os bancos são confortáveis, aqui com acabamento em (citando Mazda) "tecido cinza claro e couro sintético de pedra combinados com costuras laranja dos bancos" - muito oh la la
DE Die Sitze sind bequem, hier fertig (zitiert Mazda) "hellgraues Tuch und Steinleder kombiniert mit orangefarbenen Sitznähten" - sehr oh la la
Португал | Герман |
---|---|
aqui | hier |
muito | sehr |
la | la |
PT Outros detalhes do interior incluem um freio de mão, câmbio de marchas e direção funcional, enquanto os bancos dianteiros também se inclinam para frente para acesso aos bancos traseiros.
DE Weitere Innendetails sind eine Handbremse, eine Schaltung und eine Arbeitslenkung, während die Vordersitze für den Zugang zu den Rücksitzen ebenfalls nach vorne geneigt sind.
Португал | Герман |
---|---|
acesso | zugang |
outros | weitere |
freio de mão | handbremse |
PT Servidores SEmail. Monitore os servidores SMTP e POP3 para tempo de atividade e receba alertas no momento em que ocorre a falha nos bancos de dados SQL. monitorar os bancos de dados Microsoft SQL e MySQL.
DE Semail-Server. Überwachen Sie SMTP- und POP3-Server auf Betriebszeit und erhalten Sie Warnungen, sobald SQL-Datenbanken auftreten. Microsoft SQL- und MySQL-Datenbanken überwachen.
Португал | Герман |
---|---|
servidores | server |
smtp | smtp |
e | und |
alertas | warnungen |
sql | sql |
microsoft | microsoft |
mysql | mysql |
tempo de atividade | betriebszeit |
PT Como parte da metodologia de pesquisa deste artigo, a OneSpan entrevistou partes interessadas de negócios e TI do US Bank, BMO, RBC, OneMain Financial, um dos 4 principais bancos, um dos 50 principais bancos, dados ARGO e muito mais.
DE Im Rahmen der Forschungsmethodik für dieses Papier befragte OneSpan Geschäfts- und IT-Stakeholder von US-Bank, BMO, RBC, OneMain Financial, einer Top-4-Bank, einer Top-50-Bank, ARGO Data und anderen.
Португал | Герман |
---|---|
negócios | geschäfts |
dados | data |
argo | argo |
PT Você pode querer executar scripts em vários bancos de dados ao mesmo tempo ou pesquisar em seus bancos de dados.
DE Vielleicht möchten Sie Skripte auf mehreren Datenbanken gleichzeitig ausführen oder Ihre Datenbanken durchsuchen.
Португал | Герман |
---|---|
pode | vielleicht |
querer | möchten |
executar | ausführen |
scripts | skripte |
vários | mehreren |
ou | oder |
pesquisar | durchsuchen |
bancos de dados | datenbanken |
ao mesmo tempo | gleichzeitig |
PT Ele desliga automaticamente os bancos de dados quando estes não estão em uso para economizar custos e ajusta instantaneamente a capacidade dos bancos de dados para atender às mudanças nos requisitos do aplicativo.
DE Nicht genutzte Datenbanken werden automatisch heruntergefahren, um Kosten zu sparen, und die Datenbankkapazität wird umgehend an wechselnde Anwendungsanforderungen angepasst.
Португал | Герман |
---|---|
automaticamente | automatisch |
economizar | sparen |
custos | kosten |
instantaneamente | umgehend |
bancos de dados | datenbanken |
PT O Amazon Aurora combina a performance e a disponibilidade dos bancos de dados comerciais avançados com a simplicidade e a economia dos bancos de dados de código aberto
DE Amazon Aurora kombiniert die Leistung und Verfügbarkeit von kommerziellen High-End-Datenbanken mit der Einfachheit und Kosteneffizienz von Open-Source-Datenbanken
Португал | Герман |
---|---|
amazon | amazon |
aurora | aurora |
performance | leistung |
disponibilidade | verfügbarkeit |
comerciais | kommerziellen |
simplicidade | einfachheit |
aberto | open |
PT O primeiro método é clicar Bancos de dados no menu à esquerda. O segundo método é da página inicial do Plesk, expanda a seção de domínio e escolha Bancos de dados.
DE Die erste Methode ist das Klicken Datenbanken im linken Menü. Die zweite Methode ist von Plesk zu Hause. Erweitern Sie den Domain-Bereich und wählen Sie dann Datenbanken.
Португал | Герман |
---|---|
método | methode |
no | im |
esquerda | linken |
bancos de dados | datenbanken |
plesk | plesk |
PT Já se foi o tempo em que os dados estavam principalmente em planilhas, bancos de dados relacionais ou bancos de dados orientados a objetos
DE Vorbei sind die Zeiten, in denen sich Daten hauptsächlich in Tabellenkalkulationen, relationalen Datenbanken oder objektorientierten Datenbanken befanden
Португал | Герман |
---|---|
principalmente | hauptsächlich |
planilhas | tabellenkalkulationen |
ou | oder |
tempo | zeiten |
bancos de dados | datenbanken |
PT Os ataques cibernéticos em bancos e instituições financeiras (FIs) estão crescendo em volume, complexidade e velocidade. Saiba como o Risk Analytics pode dar aos bancos a chance de revidar.
DE Cyberangriffe auf Banken und Finanzinstitute nehmen an Volumen, Komplexität und Geschwindigkeit zu. Erfahren Sie, wie Risk Analytics Banken die Möglichkeit geben kann, sich zu wehren.
Португал | Герман |
---|---|
volume | volumen |
complexidade | komplexität |
velocidade | geschwindigkeit |
saiba | erfahren |
analytics | analytics |
pode | kann |
dar | geben |
chance | möglichkeit |
ataques cibernéticos | cyberangriffe |
PT Como parte da metodologia de pesquisa deste artigo, a OneSpan entrevistou partes interessadas de negócios e TI do US Bank, BMO, RBC, OneMain Financial, um dos 4 principais bancos, um dos 50 principais bancos, dados ARGO e muito mais.
DE Im Rahmen der Forschungsmethodik für dieses Papier befragte OneSpan Geschäfts- und IT-Stakeholder von US-Bank, BMO, RBC, OneMain Financial, einer Top-4-Bank, einer Top-50-Bank, ARGO Data und anderen.
Португал | Герман |
---|---|
negócios | geschäfts |
dados | data |
argo | argo |
PT A Thales CipherTrust Data Discovery and Classification pode localizar a maioria dos tipos de dados em servidores de arquivos, bancos de dados, aplicativos em nuvem e armazenamento, ambientes big data e bancos de dados tradicionais.
DE Thales CipherTrust Data Discovery and Classification kann die meisten Datentypen über mehrere Dateiserver, Datenbanken, Cloud-Anwendungen und -Storage, Big-Data-Umgebungen und traditionelle Datenbanken hinweg effizient lokalisieren.
Португал | Герман |
---|---|
thales | thales |
pode | kann |
localizar | lokalisieren |
aplicativos | anwendungen |
nuvem | cloud |
armazenamento | storage |
ambientes | umgebungen |
big | big |
tradicionais | traditionelle |
ciphertrust | ciphertrust |
tipos de dados | datentypen |
bancos de dados | datenbanken |
PT Transforme dados de maneira rápida e fácil com criptografia em massa, inicie a tokenização de bancos de dados e crie bancos de dados sem dados sensiveis com mascaramento estático de dados.
DE Wandelt Daten schnell und einfach für Massenverschlüsselung um, initialisiert die Tokenisierung von Datenbanken und erstellt „desensibilisierte“ Datenbanken mithilfe statischer Datenmaskierung.
Португал | Герман |
---|---|
dados | daten |
tokenização | tokenisierung |
bancos de dados | datenbanken |
crie | erstellt |
estático | statischer |
PT A CipherTrust Transparent Encryption protege seus arquivos e bancos de dados armazenados em qualquer lugar, inclusive no Microsoft Azure, sem nenhuma alteração de aplicativos, bancos de dados, infraestrutura ou práticas empresariais.
DE CipherTrust Transparent Encryption schützt Ihre Dateien und Datenbanken überall dort, wo sie gespeichert sind (auch in Microsoft Azure), ohne dass Änderungen an Anwendungen, Datenbanken, Infrastruktur oder Geschäftspraktiken erforderlich sind.
Португал | Герман |
---|---|
transparent | transparent |
encryption | encryption |
protege | schützt |
e | und |
armazenados | gespeichert |
microsoft | microsoft |
azure | azure |
infraestrutura | infrastruktur |
ciphertrust | ciphertrust |
bancos de dados | datenbanken |
PT Bancos de dados Implemente infraestrutura e bancos de dados em minutos, em vez de semanas, e reduza o tempo de inatividade e o TCO
DE Datenbanken Stellen Sie Infrastruktur und Datenbanken innerhalb von Minuten anstatt von Wochen bereit und reduzieren Sie sowohl Ausfallzeiten als auch Ihre Gesamtbetriebskosten
Португал | Герман |
---|---|
infraestrutura | infrastruktur |
reduza | reduzieren |
bancos de dados | datenbanken |
tempo de inatividade | ausfallzeiten |
PT Os bancos de dados relacionais usam uma série de restrições para aplicar integridade de dados no bancos de dados
DE Relationale Datenbanken verwenden einen Satz von Einschränkungen zur Sicherstellung der Datenintegrität in der Datenbank
Португал | Герман |
---|---|
uma | einen |
restrições | einschränkungen |
bancos de dados | datenbanken |
PT Ele desliga automaticamente os bancos de dados quando estes não estão em uso para economizar custos e ajusta instantaneamente a capacidade dos bancos de dados para atender às mudanças nos requisitos do aplicativo.
DE Nicht genutzte Datenbanken werden automatisch heruntergefahren, um Kosten zu sparen, und die Datenbankkapazität wird umgehend an wechselnde Anwendungsanforderungen angepasst.
Португал | Герман |
---|---|
automaticamente | automatisch |
economizar | sparen |
custos | kosten |
instantaneamente | umgehend |
bancos de dados | datenbanken |
PT Você pode querer executar scripts em vários bancos de dados ao mesmo tempo ou pesquisar em seus bancos de dados.
DE Vielleicht möchten Sie Skripte auf mehreren Datenbanken gleichzeitig ausführen oder Ihre Datenbanken durchsuchen.
Португал | Герман |
---|---|
pode | vielleicht |
querer | möchten |
executar | ausführen |
scripts | skripte |
vários | mehreren |
ou | oder |
pesquisar | durchsuchen |
bancos de dados | datenbanken |
ao mesmo tempo | gleichzeitig |
PT Os custos totais para enviar, retirar e gastar dinheiro ganham dos bancos e instituições financeiras convencionais. Após um breve cálculo, o serviço é estimado em oito vezes mais barato do que as ofertas dos melhores bancos.
DE Die Gesamtkosten für das Senden, Abheben und der Ausgabe des Geldes gewinnen gegen alle gängigen Banken und Finanzinstitute. Nach kurzen Berechnungen ist der Service schätzungsweise achtmal günstiger als Angebote von Top-Banken.
Португал | Герман |
---|---|
enviar | senden |
dinheiro | geldes |
ganham | gewinnen |
breve | kurzen |
ofertas | angebote |
melhores | top |
mais barato | günstiger |
PT Chegando agora aos bancos de dados, oferecemos suporte a um número ilimitado de bancos de dados MySQL que fornecerão vários recursos inovadores que permitirão à sua organização dimensionar as operações de banco de dados com confiança.
DE In Bezug auf Datenbanken unterstützen wir eine unbegrenzte Anzahl von MySQL-Datenbanken, die mehrere innovative Funktionen bieten, die es Ihrem Unternehmen ermöglichen, den Datenbankbetrieb zuverlässig zu skalieren.
Португал | Герман |
---|---|
ilimitado | unbegrenzte |
mysql | mysql |
inovadores | innovative |
dimensionar | skalieren |
fornecer | bieten |
permitir | ermöglichen |
PT Em particular, bancos de dados com mais de alguns megabytes de tamanho e bancos de dados que possuem dados binários neles podem tornar o processo muito mais difícil.
DE Datenbanken mit einer Größe von weniger als einigen Megabytes und Datenbanken, die binäre Daten enthalten, können den Prozess erheblich erschweren.
Португал | Герман |
---|---|
dados | daten |
tamanho | größe |
processo | prozess |
bancos de dados | datenbanken |
PT Para fazer isso, você precisará efetuar login na sua conta cPanel e clicar nos bancos de dados MySQL na seção Bancos de Dados.Como alternativa, você pode encontrar isso digitando no SQL na barra de pesquisa.
DE Dazu müssen Sie sich bei Ihrem CPANEL-Konto anmelden und auf die MySQL-Datenbanken in der Datenbankenabteilung klicken.Alternativ können Sie dies finden, indem Sie in SQL in der Suchleiste eingeben.
Португал | Герман |
---|---|
login | anmelden |
conta | konto |
clicar | klicken |
mysql | mysql |
alternativa | alternativ |
encontrar | finden |
digitando | eingeben |
sql | sql |
PT Os bancos de dados em nuvem funcionam, na maioria dos casos, como os bancos de dados tradicionais. Eles são particularmente valiosos na construção de produtos de software que:
DE Clouddatenbanken eignen sich für die meisten Szenarien, in denen auch herkömmliche Datenbanken eingesetzt werden. Sie sind besonders beim Erstellen von Softwareprodukten hilfreich:
Португал | Герман |
---|---|
particularmente | besonders |
bancos de dados | datenbanken |
PT Foi também estimado que os bancos no Bahrain recebem uma média de 2000 a 3000 ameaças à segurança por mês, com 68% dos bancos na Ásia ainda sem adopção de DMARC
DE Es wurde auch geschätzt, dass Banken in Bahrain durchschnittlich 2000 bis 3000 Sicherheitsbedrohungen pro Monat erhalten, wobei 68% der Banken in dem asiatischen Land immer noch keine DMARC-Einführung haben
Португал | Герман |
---|---|
bancos | banken |
média | durchschnittlich |
sem | keine |
dmarc | dmarc |
PT Outros detalhes do interior incluem um freio de mão, câmbio de marchas e direção funcional, enquanto os bancos dianteiros também se inclinam para frente para acesso aos bancos traseiros.
DE Weitere Innendetails sind eine Handbremse, eine Schaltung und eine Arbeitslenkung, während die Vordersitze für den Zugang zu den Rücksitzen ebenfalls nach vorne geneigt sind.
Португал | Герман |
---|---|
acesso | zugang |
outros | weitere |
freio de mão | handbremse |
PT Excelente cobertura nos principais bancos europeus – incluindo 90% dos bancos alemães.
DE Hervorragende Abdeckung durch große europäische Banken - einschließlich 90 % der deutschen Banken.
PT Depois de gastar tempo criando tópicos, coletando dados e aproveitando todas essas informações para informar estratégias, você pode começar a almejar o sucesso
DE Nachdem Sie einige Themen entwickelt und Daten gesammelt und genutzt haben, um eine Strategie zu entwickeln, können Sie den Erfolg Ihrer Bemühungen evaluieren
Португал | Герман |
---|---|
criando | entwickeln |
tópicos | themen |
e | und |
estratégias | strategie |
sucesso | erfolg |
PT 90% da equipe de vendas aproveitando as capacidades do Tableau Server
DE Musikstreaming-Herausforderungen und optimierte Marketingeffizienz
PT Crie e-mails envolventes no Mailchimp com facilidade para expandir sua marca e vender mais, aproveitando ao máximo o marketing por e-mail.
DE Erstelle in Mailchimp ganz einfach ansprechende E‑Mails, um deine Marke zu stärken, mehr Produkte zu verkaufen und das Optimum aus deinem E‑Mail-Marketing herauszuholen.
Португал | Герман |
---|---|
crie | erstelle |
mailchimp | mailchimp |
PT Adquira novos clientes que se pareçam com os existentes aproveitando anúncios em redes sociais ou usando cartões-postais alimentados pelo localizador de público semelhante do Mailchimp.
DE Gewinne neue Kunden, die deinen bestehenden Kunden ähnlich sehen, indem du Antwort-E-Mails nutzt oder Postkarten mit dem Lookalike-Zielgruppenfinder von Mailchimp verwendest.
Португал | Герман |
---|---|
novos | neue |
clientes | kunden |
existentes | bestehenden |
ou | oder |
mailchimp | mailchimp |
os | deinen |
semelhante | ähnlich |
postais | postkarten |
PT Por exemplo, uma empresa de alarmes residenciais comercializaria para o motivador de segurança e proteção, enquanto um prestador de cursos de treinamento on-line pode considerar como vender aproveitando o desejo de crescimento e aprendizagem.
DE Zum Beispiel würde ein Unternehmen, das Hausalarme herstellt, den Motivator Sicherheit und Schutz ansprechen, während ein Online-Trainingsanbieter überlegen könnte, wie er den Wunsch nach Wachstum und Lernen zum Verkauf nutzen kann.
Португал | Герман |
---|---|
exemplo | beispiel |
empresa | unternehmen |
on-line | online |
vender | verkauf |
desejo | wunsch |
crescimento | wachstum |
considerar | überlegen |
PT Para se certificar de que você está aproveitando o máximo de sua conexão, há algumas coisas que você pode fazer:
DE Damit du alles aus deiner Connection herausholst, gibt es ein paar Dinge, die du ausprobieren könntest:
PT As empresas mais modernas estão aproveitando o poder dos eventos para criar um novo valor comercial.
DE Moderne Unternehmen machen sich die Macht von Events zunutze, um neue Geschäftswerte zu schaffen.
Португал | Герман |
---|---|
eventos | events |
PT Um fabricante de veículos premium está aproveitando os eventos para tornar seu sistema de veículo conectado “sempre ativo” mais responsivo, em tempo real e resiliente, em dezenas de milhões de veículos.
DE Ein Premium-Automobilhersteller nutzt Events, um sein „always-on“ Connected-Car-System reaktionsschneller, echtzeitfähiger und ausfallsicherer zu machen – und das über mehrere Millionen Fahrzeuge hinweg.
Португал | Герман |
---|---|
veículos | fahrzeuge |
premium | premium |
eventos | events |
sistema | system |
conectado | connected |
sempre | always |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна