IT Caratterizzato dal fascino della camera di uno studente, questo bar ha una clientela affezionata, composta non solo da tifosi di calcio.
Итали хэл дээрх "caratterizzato dal fascino"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
IT Caratterizzato dal fascino della camera di uno studente, questo bar ha una clientela affezionata, composta non solo da tifosi di calcio.
FR Ce bar qui a le charme d’une chambre d’étudiant peut compter sur une clientèle fidèle – et pas uniquement sur les fans de foot.
Итали | Франц |
---|---|
fascino | charme |
camera | chambre |
bar | bar |
ha | a |
clientela | clientèle |
tifosi | fans |
calcio | foot |
studente | étudiant |
IT Ispirato alla forza risoluta dell’acciaio stesso, questo profumo diurno è caratterizzato da un fascino risoluto, potente e magnetico
FR Inspiré par la force indicible de l’acier, ce parfum se porte la journée et dégage un attrait magnétique, une puissance et une détermination sans pareils
Итали | Франц |
---|---|
acciaio | acier |
profumo | parfum |
e | et |
magnetico | magnétique |
ispirato | inspiré |
IT Ispirato alla forza risoluta dell’acciaio stesso, questo profumo diurno è caratterizzato da un fascino risoluto, potente e magnetico
FR Inspiré par la force indicible de l’acier, ce parfum se porte la journée et dégage un attrait magnétique, une puissance et une détermination sans pareils
Итали | Франц |
---|---|
acciaio | acier |
profumo | parfum |
e | et |
magnetico | magnétique |
ispirato | inspiré |
IT Ispirato alla forza risoluta dell’acciaio stesso, questo profumo diurno è caratterizzato da un fascino risoluto, potente e magnetico
FR Inspiré par la force indicible de l’acier, ce parfum se porte la journée et dégage un attrait magnétique, une puissance et une détermination sans pareils
Итали | Франц |
---|---|
acciaio | acier |
profumo | parfum |
e | et |
magnetico | magnétique |
ispirato | inspiré |
IT Sarà difficile resistere al fascino di Oban. Fate una gita in barca per ammirare il fascino degli animali selvatici ed esplorate i lunghi e meravigliosi litorali di Argyll.
FR La ville est à juste titre surnommée la capitale écossaise des fruits de mer, et de nombreux lieux vous permettent de savourer les fruits de mer les plus frais de la région.
Итали | Франц |
---|---|
ammirare | plus |
IT Questo itinerario è caratterizzato da viste spettacolari come quelle che si possono ammirare dal belvedere di Ses Barques o dal Torrente di Pareis a Sa Calobra, una baia dichiarata Monumento naturale dal Governo delle Baleari
FR Cet itinéraire offre des vues spectaculaires, comme celle que l'on peut admirer depuis le Mirador de Ses Barques, ou le Torrent de Pareis à Sa Calobra, une crique déclarée monument naturel par le gouvernement des Baléares
Итали | Франц |
---|---|
itinerario | itinéraire |
viste | vues |
spettacolari | spectaculaires |
ammirare | admirer |
naturale | naturel |
governo | gouvernement |
monumento | monument |
IT In quattro giorni dal freddo nord al mite sud (o viceversa): la Via Spluga è un?escursione culturale di più giorni dal fascino particolare
FR Quatre jours de marche pour passer de la fraîcheur du nord à la chaleur méridionale : la viaSpluga est un splendide chemin de randonnée doublée d?un monument du patrimoine culturel
Итали | Франц |
---|---|
giorni | jours |
freddo | chaleur |
nord | nord |
escursione | randonnée |
culturale | culturel |
IT Il misterioso patchouli conferisce alla fragranza una nota di fondo dal fascino intenso, la cui ricchezza delicatamente fumé è contrastata dal vetiver di Haiti e da legni ambrati.
FR La partition dévoile un fond intensément hypnotique porté par les mystérieux arômes du patchouli dont l?opulence et les subtils accents fumés contrastent avec des notes ambrées boisées et le caractère terreux du vétiver d?Haiti.
Итали | Франц |
---|---|
fondo | fond |
e | et |
IT In quattro giorni dal freddo nord al mite sud (o viceversa): la Via Spluga è un?escursione culturale di più giorni dal fascino particolare
FR Quatre jours de marche pour passer de la fraîcheur du nord à la chaleur méridionale : la viaSpluga est un splendide chemin de randonnée doublée d?un monument du patrimoine culturel
Итали | Франц |
---|---|
giorni | jours |
freddo | chaleur |
nord | nord |
escursione | randonnée |
culturale | culturel |
IT Caratterizzato dall’intramontabile dettaglio a forma di rombo sul davanti, Herschel Heritage™ mid-volume backpack è un accessorio compatto dal design funzionale e studiato fin nei minimi dettagli.
FR Décoré d'un motif losange intemporel, le sac à dos Heritage™ Mid-Volume de Herschel offre un design fonctionnel dans une réalisation soignée.
Итали | Франц |
---|---|
intramontabile | intemporel |
herschel | herschel |
funzionale | fonctionnel |
IT Dopo una salita al Piz Buin, un giro in bicicletta o per un'occasione di festa - le specialità della cucina dell'hotel Meisser sono una bella ricompensa. Caratterizzato dal gioco di ambienti, viste e sapori.
FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.
Итали | Франц |
---|---|
salita | montée |
giro | tour |
bicicletta | vélo |
o | soit |
occasione | occasion |
cucina | cuisine |
hotel | hôtel |
bella | belles |
ricompensa | récompenses |
viste | vues |
sapori | saveurs |
IT Qui, nel cuore della Svizzera centrale, il pittoresco paesaggio delle Prealpi è caratterizzato dalle paludi e dal Lago di Sihl, il lago di ritenuta più grande della Svizzera
FR Ici, au cœur de la Suisse centrale, le pittoresque paysage des Préalpes est caractérisé par les marais et le lac de Sihl, le plus grand lac de retenue de Suisse
Итали | Франц |
---|---|
qui | ici |
pittoresco | pittoresque |
paesaggio | paysage |
e | et |
IT Caratterizzato dall’intramontabile dettaglio a forma di rombo sul davanti, Herschel Heritage™ mid-volume backpack è un accessorio compatto dal design funzionale e studiato fin nei minimi dettagli.
FR Décoré d'un motif losange intemporel, le sac à dos Heritage™ Mid-Volume de Herschel offre un design fonctionnel dans une réalisation soignée.
Итали | Франц |
---|---|
intramontabile | intemporel |
herschel | herschel |
funzionale | fonctionnel |
IT Il processo di fusione è caratterizzato dall’elevata qualità delle superfici e dal ridotto onere di lavoro in fase di rifinitura
FR Le procédé de coulée se distingue par la qualité élevée des surfaces obtenues ainsi que par l’investissement minime lors de la transformation ultérieure
Итали | Франц |
---|---|
superfici | surfaces |
elevata | élevée |
IT Misurare e migliorare le esperienze digitali, in un mondo caratterizzato dal cloud e della forza lavoro ibrida, richiede una visione unificata dell'applicazione, del CloudPath e delle metriche sulle prestazioni degli endpoint
FR Mesurer et améliorer les expériences digitales dans un monde cloud et à main-d'œuvre hybride nécessite une vue unifiée des indicateurs de performance des applications, CloudPath et terminals
Итали | Франц |
---|---|
misurare | mesurer |
e | et |
migliorare | améliorer |
esperienze | expériences |
digitali | digitales |
mondo | monde |
cloud | cloud |
ibrida | hybride |
richiede | nécessite |
visione | vue |
applicazione | applications |
IT Il classico modello Snap-T a pullover è caratterizzato da paramontura con quattro snap di chiusura per una rapida ventilazione e dal caldo e morbido colletto a listino che protegge la nuca
FR Design classique du pull-over Snap-T avec patte de boutonnage frontale en nylon dotée de quatre boutons-pression pour faciliter la ventilation et col montant pour plus de chaleur et de douceur au niveau du cou
Итали | Франц |
---|---|
classico | classique |
ventilazione | ventilation |
caldo | chaleur |
colletto | col |
IT Inoltre, il paese, da sempre caratterizzato dal multiculturalismo, è testimone di varie epoche storiche
FR De plus, le pays, qui a toujours été caractérisé par son multiculturalisme, enchante par ses vestiges de différentes époques historiques
Итали | Франц |
---|---|
paese | pays |
sempre | toujours |
storiche | historiques |
epoche | époques |
IT L'ambiente di lavoro in Board è caratterizzato dal supporto reciproco e da importanti opportunità per la crescita e lo sviluppo professionali.
FR Les employés de Board bénéficient d’un cadre favorable et jouissent d’excellentes opportunités de déve.
Итали | Франц |
---|---|
ambiente | cadre |
IT Il centro mediatico bernese è caratterizzato dal consolidamento
FR Le centre médiatique bernois se caractérise par la consolidation
Итали | Франц |
---|---|
centro | centre |
mediatico | médiatique |
bernese | bernois |
consolidamento | consolidation |
IT Caratterizzato dal risvolto convertibile, questo berretto perfetto da indossare tutti i giorni è realizzato in filato misto di 50% cotone riciclato da materiale post-industriale, 47% poliestere riciclato e 3% altre fibre
FR Bonnet polyvalent à revers convertible, fabriqué dans une matière 50% coton recyclé post-industriel, 47% polyester recyclé et 3% autres fibres
Итали | Франц |
---|---|
convertibile | convertible |
berretto | bonnet |
cotone | coton |
materiale | matière |
poliestere | polyester |
e | et |
altre | autres |
fibre | fibres |
realizzato | fabriqué |
riciclato | recyclé |
IT Come nel nostro pattern paisley, proveniente dal nostro archivio e caratterizzato da eleganza e intensità cromatica, che racconta storie di oggetti speciali ritrovati
FR Comme dans notre motif cachemire, issu de nos archives et caractérisé par son élégance et son intensité chromatique, qui raconte des histoires d’objets exclusifs retrouvés
Итали | Франц |
---|---|
pattern | motif |
archivio | archives |
racconta | raconte |
storie | histoires |
oggetti | objets |
speciali | exclusifs |
eleganza | élégance |
IT Un ritorno al paradigma politico precedente la pandemia, che ha caratterizzato il decennio più debole di crescita globale dal 1945, sarebbe un disastro
FR Un retour aux paradigmes de gouvernance d’avant la pandémie, qui eurent pour résultat la plus faible croissance sur dix ans de l’économie mondiale depuis 1945, serait un désastre
Итали | Франц |
---|---|
ritorno | retour |
pandemia | pandémie |
più | plus |
debole | faible |
crescita | croissance |
globale | mondiale |
disastro | désastre |
IT Dopo una salita al Piz Buin, un giro in bicicletta o per un'occasione di festa - le specialità della cucina dell'hotel Meisser sono una bella ricompensa. Caratterizzato dal gioco di ambienti, viste e sapori.
FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.
Итали | Франц |
---|---|
salita | montée |
giro | tour |
bicicletta | vélo |
o | soit |
occasione | occasion |
cucina | cuisine |
hotel | hôtel |
bella | belles |
ricompensa | récompenses |
viste | vues |
sapori | saveurs |
IT Qui, nel cuore della Svizzera centrale, il pittoresco paesaggio delle Prealpi è caratterizzato dalle paludi e dal Lago di Sihl, il lago di ritenuta più grande della Svizzera
FR Ici, au cœur de la Suisse centrale, le pittoresque paysage des Préalpes est caractérisé par les marais et le lac de Sihl, le plus grand lac de retenue de Suisse
Итали | Франц |
---|---|
qui | ici |
pittoresco | pittoresque |
paesaggio | paysage |
e | et |
IT Sempre nel 2022, Mercurio sarà visibile nel cielo mattutino dal 2 giugno al 3 luglio e dal 3 ottobre al 17 ottobre. La sera, cerca il pianeta dal 18 aprile al 10 maggio, dal 1 agosto al 15 settembre e poi dal 7 dicembre al 31 dicembre.
FR En 2022, Mercure sera visible dans le ciel du matin du 2 juin au 3 juillet et du 3 octobre au 17 octobre. En soirée, cherchez la planète du 18 avril au 10 mai, du 1er août au 15 septembre, puis du 7 au 31 décembre.
Итали | Франц |
---|---|
mercurio | mercure |
sarà | sera |
visibile | visible |
cielo | ciel |
e | et |
cerca | cherchez |
pianeta | planète |
IT Questi hotel dal fascino misterioso offrono esperienze uniche e stimolanti in luoghi inaspettati.
FR Ces hôtels insolites proposent des expériences uniques et enrichissantes dans des destinations inattendues.
Итали | Франц |
---|---|
questi | ces |
hotel | hôtels |
esperienze | expériences |
uniche | uniques |
e | et |
IT Lasciatevi sedurre al W Montreal dal fascino europeo di una delle capitali più magnetiche del Nord America
FR Lassez-vous séduire par l?atmosphère européenne de l?une des capitales les plus électrisantes d?Amérique du Nord en séjournant au W Montreal
Итали | Франц |
---|---|
w | w |
europeo | européenne |
più | plus |
nord | nord |
montreal | montreal |
IT Gouville-sur-Mer e le sue capanne colorate, una località balneare dal 2010 che ha conservato il suo fascino d'altri tempi.
FR Gouville-sur-mer et ses cabanes colorées, une station balnéaire depuis 2010 qui a su garder son charme d'antan.
Итали | Франц |
---|---|
e | et |
capanne | cabanes |
una | une |
dal | depuis |
che | qui |
ha | a |
fascino | charme |
IT Scoprite dal famoso creatore di profumi, architetto ed esperto di conservazione storica Carlos Huber perché è stato scelto da St. Regis per creare una fragranza che riflettesse il fascino senza tempo dell?hotel.
FR Le créateur de parfums, architecte et défenseur du patrimoine historique Carlos Huber de renommée mondiale s?est associé à St. Regis pour élaborer une fragrance reflétant l?élégance intemporelle de l?enseigne hôtelière.
Итали | Франц |
---|---|
creatore | créateur |
profumi | parfums |
architetto | architecte |
st | st |
fragranza | fragrance |
regis | regis |
creare | élaborer |
senza tempo | intemporelle |
IT Spazi suggestivi e pervasi di fascino per ritrovare la concentrazione o intrattenervi con le persone che vi circondano, le nostre Greatroom dal design rinnovato sono concepite per favorire ogni vostro obiettivo.
FR Que vous ayez besoin de vous concentrer ou de retrouver des proches, nos Great Rooms ont été repensées pour vous.
Итали | Франц |
---|---|
ritrovare | retrouver |
IT Lasciandosi ispirare dal fascino dei viaggi in aereo, Le Méridien e Malin+Goetz volano indietro nel tempo, all’estate del 1969 in Costa Azzurra. Oggi portano questa fragranza in tutti gli oltre 100 hotel.
FR Inspirés par l’élégance des voyages en avion, Le Méridien et Malin+Goetz vous transportent dans le temps, pour vous faire revivre l’été 1969 sur la Côte d’Azur. Fragrance maintenant disponible dans tous les hôtels.
Итали | Франц |
---|---|
viaggi | voyages |
aereo | avion |
e | et |
tempo | temps |
costa | côte |
azzurra | azur |
portano | transportent |
fragranza | fragrance |
hotel | hôtels |
estate | été |
IT Chutima si è ispirata all?idea di catturare il fascino degli anni Cinquanta e le radici europee ovunque i suoi viaggi l?abbiano condotta, a prescindere dal contesto: Tailandia, India, Oman, Stati Uniti e molti Paesi europei.
FR Chutima Treearayapong a cherché à capturer l?atmosphère pleine de charme du milieu du siècle dernier et les racines européennes où qu?elle ait voyagé, notamment en Thaïlande, en Inde, à Oman, aux États-Unis et dans de nombreux pays européens.
Итали | Франц |
---|---|
catturare | capturer |
fascino | charme |
e | et |
radici | racines |
l | l |
tailandia | thaïlande |
india | inde |
oman | oman |
uniti | unis |
IT Il lavoro di Gita si ispira al cinema rétro, sovrapponendo quella caratteristica nostalgia al fascino contemporaneo delle destinazioni globali, dal quartiere Gangnam in Corea del Sud alle pittoresche vie di Parigi.
FR Gita Ozolina a travaillé sous le prisme du cinéma rétro, associant une certaine nostalgie avec le charme contemporain de destinations du monde entier, notamment l?arrondissement de Gangnam à Séoul ou encore les rues distinguées de Paris.
Итали | Франц |
---|---|
cinema | cinéma |
nostalgia | nostalgie |
fascino | charme |
contemporaneo | contemporain |
destinazioni | destinations |
parigi | paris |
lavoro | travaillé |
IT Situati fuori dalle mete turistiche più note, questi hotel dal fascino misterioso offrono esperienze uniche e stimolanti in luoghi inaspettati.
FR Hors des sentiers battus, ces hôtels insolites proposent des expériences uniques et enrichissantes dans des destinations inattendues.
Итали | Франц |
---|---|
mete | destinations |
questi | ces |
hotel | hôtels |
esperienze | expériences |
uniche | uniques |
e | et |
IT Scopri Roma con una guida esperta, visitando i luoghi imperdibili della capitale. Fatti sorprendere dal fascino della Città Eterna!
FR Si vous êtes à Rome, vous ne pouvez pas passer à côté d’une visite de l’éternel Colisée ! Vous accéderez à l’arène par la porte des gladiateurs !
IT La Città Eterna è ancora più bella quando tramonta il sole. Scopri il suo fascino con una crociera serale sul Tevere, con cena a bordo e musica dal vivo!
FR L'un des parcs les plus curieux d'Italie et la charmante ville de Viterbe vous attendent dans ce circuit depuis Rome. Vous allez adorer !
Итали | Франц |
---|---|
città | ville |
e | et |
città eterna | rome |
IT E il divertimento inizia già dal viaggio con la Ferrovia retica: tale è il suo nostalgico fascino da farla entrare a pieno titolo tra i Patrimoni dell’Umanità UNESCO
FR Les réjouissances débutent ainsi dès l’arrivée par le Chemin de fer rhétique, ce train si impressionnant par son charme rétro qu’il a été inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO
Итали | Франц |
---|---|
fascino | charme |
unesco | unesco |
IT Allora come oggi, è impossibile sottrarsi al fascino del Rigi visto dal battello al sorgere del sole.
FR Et il aurait été fasciné par l’ambiance matinale à bord du bateau et par la vue immuable sur le Rigi au lever du soleil.
Итали | Франц |
---|---|
come | et |
visto | vue |
battello | bateau |
sole | soleil |
IT La Maderanertal, dal romantico fascino selvaggio, ospita il lago di Golzern che durante la stagione calda invita a un bagno rinfrescante.
FR Le lac de Cresta offre un cadre idyllique dans une nature authentique et préservée. Une végétation luxuriante borde les eaux émeraude entourées d?arbres d?un vert sombre. L?endroit paraît sortir tout droit d?un conte de fées!
IT Perché dal punto di vista degli uccelli, le città hanno un fascino particolare.
FR D'un point de vue d'oiseau, les villes ont leur charme très particulier.
Итали | Франц |
---|---|
punto | point |
fascino | charme |
particolare | particulier |
IT Il paesaggio, dal canto suo, esercita un fascino irresistibile grazie a valli immacolate, cime panoramiche e laghi pittoreschi
FR Le paysage, quant à lui, exerce une fascination irrésistible par ses vallées immaculées, ses sommets panoramiques et ses lacs pittoresques
Итали | Франц |
---|---|
paesaggio | paysage |
valli | vallées |
cime | sommets |
panoramiche | panoramiques |
e | et |
laghi | lacs |
IT Il Museo d’arte dei Grigioni è un centro dal fascino internazionale che raccoglie le opere dei Grigioni
FR Le Bündner Kunstmuseum est conçu comme un centre d’art d’envergure internationale, regroupant des œuvres d’artistes grisons d’origine ou d’adoption
Итали | Франц |
---|---|
centro | centre |
internazionale | internationale |
opere | œuvres |
IT Questo hotel design, dal lussuoso fascino mediterraneo, arredato da Carlo Rampazzi, si trova direttamente sulle rive del lago
FR Cet hôtel design, au charme méditerranéen luxueux, aménagé par Carlo Rampazzi, est situé directement au bord du lac
Итали | Франц |
---|---|
hotel | hôtel |
design | design |
lussuoso | luxueux |
fascino | charme |
mediterraneo | méditerranéen |
carlo | carlo |
direttamente | directement |
rive | bord |
lago | lac |
IT In questa tranquilla visita della città, i visitatori possono lasciarsi incantare dal fascino natalizio di Sciaffusa e scoprire e amare la città di Munot da un nuovo punto di vista.
FR Au cours de cette tranquille promenade à travers Schaffhouse, vous pourrez vous laisser séduire par le charme de la ville durant la période d?avant Noël et découvrir la cité du Munot sous une autre facette.
Итали | Франц |
---|---|
città | ville |
fascino | charme |
sciaffusa | schaffhouse |
e | et |
scoprire | découvrir |
visita | promenade |
possono | pourrez |
IT Inspiring Brass – A touch of luxuryUn materiale dal fascino singolare: la finitura ottonata aggiunge eleganza senza tempo a qualsiasi ambiente, fondendosi ad ogni stile e combinazione di colori.
FR Inspiring Brass – A touch of luxuryUn matériau au charme singulier : le Laiton ajoute une élégance intemporelle à tout environnement, se fondant dans toutes les combinaisons de styles et de couleurs.
Итали | Франц |
---|---|
touch | touch |
fascino | charme |
aggiunge | ajoute |
ambiente | environnement |
stile | styles |
e | et |
colori | couleurs |
eleganza | élégance |
senza tempo | intemporelle |
combinazione | combinaisons |
IT “Pochi marchi possono vantare una tradizione così ricca: team motivati da una grande passione per la Maison, prodotti iconici dal fascino senza tempo
FR « Peu de marques peuvent s’enorgueillir de tels atouts : des équipes passionnément attachées à leur Maison et la désirabilité de produits iconiques
Итали | Франц |
---|---|
marchi | marques |
possono | peuvent |
maison | maison |
team | équipes |
IT Non perdere l'occasione di rendere felice chi ami con un regalo dal fascino intramontabile. Scopri la nostra selezione esclusiva di idee regalo
FR Ne manquez pas l'occasion de faire plaisir à ceux que vous aimez avec un cadeau au charme intemporel. Découvrez notre sélection exclusive d'idées cadeaux
Итали | Франц |
---|---|
perdere | manquez |
l | l |
occasione | occasion |
rendere | faire |
ami | aimez |
fascino | charme |
intramontabile | intemporel |
scopri | découvrez |
selezione | sélection |
esclusiva | exclusive |
idee | idées |
IT Sei una fan dello stile classico? Gallery ti propone scollature dal fascino intramontabile come le Queen Anne, le maniche con effetto tattoo e tessuti delicati come il pizzo e il tulle
FR Si vous êtes plutôt de style classique, choisissez un décolleté intemporel comme le Reine Anne ou en dentelles
Итали | Франц |
---|---|
stile | style |
classico | classique |
intramontabile | intemporel |
queen | reine |
anne | anne |
IT Un design formale, per una lettera di presentazione dal fascino discreto e senza tempo.
FR Un modèle de lettre de motivation affirmé pour une apparence précise et un charme intemporel.
Итали | Франц |
---|---|
design | modèle |
lettera | lettre |
fascino | charme |
senza tempo | intemporel |
IT Abbandona l'ordinario e lasciati coinvolgere da momenti irripetibili. Esperienze arricchite dal fascino di storie e sapori straordinari.
FR Laissez libre cours à vos sens et allez au-delà de l'ordinaire. Savourez des expériences enrichissantes et des histoires délicieuses.
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
ordinario | ordinaire |
e | et |
esperienze | expériences |
storie | histoires |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна