"article" -г Испани руу орчуулах

Франц -с Испани руу орчуулсан "article" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Франц-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Франц
Испани

FR Kinsta, par exemple, utilise différents appels à action sur son blog en fonction de la catégorie de l’article du blog. Cela permet de s’assurer que l’article est ciblé et pertinent par rapport au sujet de l’article.

ES Kinsta, por ejemplo, utiliza distintos CTA (Llamadas a tomar acción o “Call to action”) en su blog, basado en la categoría de la publicación. Esto ayuda a asegurar que el mensaje tenga sentido y sea relevante al tema del artículo.

Франц Испани
kinsta kinsta
appels llamadas
blog blog
fonction ayuda
catégorie categoría
pertinent relevante
sujet tema
utilise utiliza
action acción
de de
et y
en en
du del
exemple ejemplo
la el
au a
son su

FR Pour trouver l’ID de l’article, naviguez jusqu’à l’article et passez au dessus (sans cliquer) de l’option « Modifier l’article » dans votre barre d’outils d’administration WordPress

ES Para encontrar la ID de la publicación, llegue a la publicación y ponga el mouse (no de clic) sobre la opción de “Editar Publicación” en su barra de herramientas de admin de WordPress

Франц Испани
trouver encontrar
cliquer clic
modifier editar
barre barra
wordpress wordpress
et y
de de
au a
loption opción
dessus en

FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.

ES Los rótulos se encuentran en el artículo en el idioma predeterminado y no en las traducciones del artículo. Si existen traducciones, se pueden agregar rótulos en varios idiomas al artículo predeterminado.

Франц Испани
libellés rótulos
défaut predeterminado
ajouter agregar
traductions traducciones
langues idiomas
en en
pas no
de del
langue idioma
les los
pouvez pueden
plusieurs varios

FR La plupart des thèmes WordPress afficheront automatiquement les étiquettes attribuées à un article dans le cadre des métadonnées de l’article. Habituellement, ces étiquettes seront affichées au début ou à la fin de l’article.

ES La mayoría de los temas de WordPress mostrarán automáticamente las etiquetas asignadas a una publicación como parte de los metadatos de la publicación. Por lo general, estas etiquetas se mostrarán al principio o al final de la publicación.

Франц Испани
automatiquement automáticamente
étiquettes etiquetas
métadonnées metadatos
habituellement general
début principio
wordpress wordpress
ou o
de de
au al
la la
à a

FR Quelle que soit l'ancienneté de l'article, vous verrez toujours le 100% de complétion de l'article de newsgroup, avec des vitesses illimitées, que l'article ait été publié il y a 30 jours ou 3,000 jours.

ES Sin importar su antigüedad, usted siempre verá el artículo del grupo de noticias completo al 100% y con velocidades ilimitadas, tanto si el artículo hubiese sido publicado hace 30 días como hace 3,000 días.

Франц Испани
vitesses velocidades
publié publicado
toujours siempre
le el
de de
jours días
été sido
que tanto
vous sin

FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.

ES Las celdas en blanco no se cuentan cuando se utiliza <> (no equivalente a). Por ejemplo, la fórmula =COUNTIF(Elemento:Elemento; <> "Camisa") no contará las celdas en blanco que existan en la columna del elemento.

Франц Испани
cellules celdas
gt gt
formule fórmula
chemise camisa
colonne columna
la la
utilisez utiliza
exemple ejemplo
ne no
de del
vides blanco
compte a
les las

FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.

ES Por ejemplo, la fórmula =COUNTIFS(Elemento:Elemento; <> "Camisa";Depósito:Depósito; <> "Chicago") no contará las celdas en blanco que existan en el elemento y las columnas de Depósito.

Франц Испани
formule fórmula
gt gt
chemise camisa
chicago chicago
cellules celdas
colonnes columnas
et y
la la
ne no
vides blanco
les de

FR Cet article est génial, l’autre jour j’avais du mal à trouver un article à partager avec un ami qui avait besoin de comprendre toutes ces étapes, je lui passe cet article.

ES En mi caso lo descubri solo el creador de web más económico pero esta guía me ha ayudado a aclarar algunos detalles para mi tienda... GRACIAS!!

Франц Испани
je me
de de
avait ha
du creador
article el
lautre más
à a

FR Dans ce cas, vos données sont alors traitées conformément aux dispositions de l’article 6, paragraphe 1, point b) du RGPD, en parallèle à celles de l’article 88, paragraphe 1, du RGPD, et à celles de l’article 26, paragraphe 1 du BDSG.

ES En este caso, la base legal del tratamiento de tus datos está recogida en el artículo 6, apartado 1 del RGPD, en relación con el artículo 1, apartado 88 de la Ley alemana de Protección de Datos (BDSG).

Франц Испани
dispositions ley
rgpd rgpd
données datos
paragraphe artículo
de de
en en
ce este
le el
du del
cas caso

FR Par exemple, dans le corps d'un article ou d'une page, le shortcode suivant ajouterait une galerie d'images liées à cet article ou cette page dans le corps d'un article [...]

ES Por ejemplo, en el cuerpo de un post o página, el siguiente shortcode añadiría una galería de imágenes relacionadas con ese post o página en el cuerpo de un post [...]

Франц Испани
corps cuerpo
galerie galería
dimages imágenes
page página
ou o
le el
exemple ejemplo
à a

FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.

ES Las celdas en blanco no se cuentan cuando se utiliza <> (no equivalente a). Por ejemplo, la fórmula =COUNTIF(Elemento:Elemento; <> "Camisa") no contará las celdas en blanco que existan en la columna del elemento.

Франц Испани
cellules celdas
gt gt
formule fórmula
chemise camisa
colonne columna
la la
utilisez utiliza
exemple ejemplo
ne no
de del
vides blanco
compte a
les las

FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.

ES Por ejemplo, la fórmula =COUNTIFS(Elemento:Elemento; <> "Camisa";Depósito:Depósito; <> "Chicago") no contará las celdas en blanco que existan en el elemento y las columnas de Depósito.

Франц Испани
formule fórmula
gt gt
chemise camisa
chicago chicago
cellules celdas
colonnes columnas
et y
la la
ne no
vides blanco
les de

FR Le modèle d'article de blog est le modèle que les utilisateurs verront lorsqu'ils consulteront un article individuel dans le blog. Ces modèles affichent généralement le contenu complet de l'article.

ES La plantilla de la publicación del blog, es la plantilla que los usuarios verán cuando vean una publicación individual en el blog. Estas plantillas suelen mostrar el contenido completo de la publicación.

Франц Испани
blog blog
utilisateurs usuarios
généralement suelen
complet completo
modèles plantillas
modèle plantilla
de de
contenu contenido
le el
est es
individuel individual
un una

FR Consultez les statistiques de téléchargement de votre article avec nos alertes d'utilisation d'article

ES Haga un seguimiento de su rendimiento con el Rastreador de citas de Scopus

Франц Испани
de de
votre su
article el

FR Vous trouverez une comparaison approfondie de nos abonnements par limites dans l'article Limites de l'inscription article.

ES Puedes encontrar una comparativa detallada de nuestros planes por límites en el artículo sobre límites de suscripción.

Франц Испани
trouverez encontrar
approfondie detallada
limites límites
de de
nos nuestros
abonnements planes
article artículo

FR Conjointement, les lecteurs de l'article final estimeront plus facilement la reproductibilité de l'article car les révisions des prévisions initiales de l'étude et des plans d'analyse ont été menées de façon indépendante.

ES A su vez, los lectores del artículo final pueden estar más seguros de que es posible reproducir el trabajo porque las predicciones del estudio inicial y los planes de análisis se revisaron de manera independiente.

Франц Испани
final final
prévisions predicciones
danalyse análisis
indépendante independiente
étude estudio
lecteurs lectores
et y
la el
plans planes
de de
plus más

FR N’importe qui peut poster un article, une vidéo, une image ou rebloguer un article

ES Cualquier persona registrada en la comunidad de LJO, puede publicar artículos propios o reproducir artículos de otros (“reblog”)

Франц Испани
peut puede
nimporte cualquier
poster publicar
ou o
article la
une de

FR Dans ce cas précis, aucun frais de publication d'article ne s'applique. Cependant, votre article sera disponible en libre accès et vous devrez choisir une licence Creative Commons.

ES En este escenario, no deberá pagar los costes de publicación de artículos para su artículo, pero su artículo será de acceso abierto y se le pedirá que elija la licencia CC.

Франц Испани
choisir elija
licence licencia
accès acceso
et y
en en
de de
publication publicación
ce este
ne no
sera será
libre abierto
devrez deberá
article artículo

FR Vous choisissez le facteur que vous souhaitez analyser, comme un article de blog avec des images et ce même article sans les images

ES Eliges el factor que deseas comprobar, como una publicación del blog con imágenes, frente a la misma publicación sin imágenes

Франц Испани
choisissez eliges
facteur factor
blog blog
vous deseas
images imágenes
le el
un a
de del

FR La plupart de leurs autres interfaces audio utilisent Thunderbolt, mais cet article se concentre uniquement sur les connexions USB, donc peut-être que nous entrerons plus en détail dans un autre article.

ES La mayoría de sus otras interfaces de audio usan Thunderbolt, pero este artículo se centra sólo en las conexiones USB, así que tal vez entremos en más detalles en otro post.

Франц Испани
utilisent usan
usb usb
peut-être tal vez
détail detalles
thunderbolt thunderbolt
interfaces interfaces
connexions conexiones
de de
audio audio
mais pero
en en
la la
se a
que así
plus más
autres otras
autre otro
article artículo

FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.

ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.

Франц Испани
manquement incumplimiento
obligations obligaciones
loi ley
vente venta
supply suministro
ou o
et y
tout cualquier
services servicios
de de
sur sobre
la la

FR Promouvoir un article est simplement donner un petit coup de pouce à un article performant, de sorte qu’il apparaît dans les flux d’un plus grand nombre de personnes.

ES El resaltar una publicación es simplemente darle a una publicación con buen desempeño un pequeño empuje, para que aparezca en el contenido de más gente.

Франц Испани
apparaît aparezca
petit pequeño
simplement simplemente
de de
plus más
article el
est es
à a

FR La base juridique de l'utilisation de ces cookies est l'article 15, paragraphe 1, du TMG et l'article 6, paragraphe 1, point b, du RGPD, dans la mesure où ils sont nécessaires à l'utilisation de notre site web et des fonctions que vous avez appelées

ES La base legal para el uso de estas cookies es la Sección 15 (1) del TMG y el artículo 6 (1), letra b) del RGPD, en la medida en que sean necesarias para el uso de nuestro sitio web y las funciones que has iniciado

Франц Испани
juridique legal
cookies cookies
b b
rgpd rgpd
lutilisation uso
et y
base base
paragraphe artículo
mesure medida
nécessaires necesarias
de de
fonctions funciones
la la
du del
vous avez has
est es
notre nuestro
site sitio
web web

FR Lorsque vous aurez approuvé l'article, vous pourrez télécharger l'article et une image, et les publier sur votre site Internet.

ES Después de aprobar el artículo podrás descargarlo junto con una imagen y publicarlo en tu web.

Франц Испани
image imagen
télécharger descargarlo
et y
site web
votre tu
pourrez podrá
une de

FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, au choix du sujet et à la révision de l'article »

ES "En lugar de dedicarle entre 15 y 20 horas a un artículo ahora dedicamos entre 2 y 5 horas a la estrategia de palabras clave, temáticas y a corregir el artículo".

Франц Испани
lieu lugar
et y
heures horas
stratégie estrategia
mots palabras
de de
la la
article artículo
à a
clés palabras clave
clé clave

FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, aux choix du sujet et à la révision de l'article », fait-il remarquer.

ES "En lugar de dedicarle entre 15 y 20 horas a un artículo" afirma "ahora dedicamos entre 2 y 5 horas a la estrategia de palabras clave, temáticas y a corregir el artículo".

Франц Испани
lieu lugar
et y
heures horas
stratégie estrategia
mots palabras
de de
nous afirma
la la
article artículo
à a
clés palabras clave
clé clave

FR De manière générale, vous pouvez utiliser le texte d’un article Wikipédia dans votre propre livre, article ou site web, à condition de respecter la licence

ES En general puedes usar el texto de un artículo de Wikipedia en tu propio libro, artículo o sitio web, pero debes cumplir con la licencia adecuada

Франц Испани
générale general
wikipédia wikipedia
licence licencia
utiliser usar
livre libro
ou o
respecter cumplir
texte texto
de de
votre tu
la la
le el
article artículo
site sitio
web web
à en

FR Si vous souhaitez aller plus loin et approfondir davantage de données, cet article de superutilisateur est plutôt pratique, et de même, cet article couvre l'utilisation de l'outil usbmuxd.

ES Si desea ir más allá y profundizar en más datos, esta publicación de superusuario es bastante útil y, de manera similar, esta publicación cubre el uso de la herramienta usbmuxd.

Франц Испани
souhaitez desea
approfondir profundizar
données datos
couvre cubre
loutil la herramienta
et y
lutilisation uso
plus más
pratique útil
de de

FR Est-ce que cela signifie que l’article moyen est maintenant considéré comme un article long ? Ça dépend à qui vous le demandez

ES ¿Significa eso que el artículo promedio se considera ahora de formato largo? Depende de a quién le preguntes

Франц Испани
moyen promedio
considéré considera
long largo
dépend depende
signifie significa
le el
maintenant ahora
article artículo
à a
qui de

FR Décider quels widgets doivent apparaître sur une page ou un article nécessite en premier lieu une compréhension approfondie du but et de la raison pour laquelle vous avez créé cette page ou cet article.

ES Decidiendo que widgets deben aparecer en una página o publicación requiere de un entendimiento profundo del propósito y del porque creo esa página o publicación en primer lugar.

Франц Испани
widgets widgets
apparaître aparecer
nécessite requiere
compréhension entendimiento
approfondie profundo
doivent deben
et y
ou o
en en
but propósito
lieu lugar
de de
page página

FR Vous devez d’abord localiser l’ID de l’article, et vous devrez l’inclure dans les balises conditionnelles à l’endroit où vous voulez masquer l’article.

ES Antes que nada, necesita encontrar la ID de la publicación, ya que necesitaremos incluir en la etiqueta condicional en dónde quiere esconder la publicación.

Франц Испани
localiser encontrar
balises etiqueta
masquer esconder
vous necesita
de de

FR Quand vous trouvez un article de la base de connaissances ou une publication de la communauté qui vous semble utile, vous pouvez insérer un lien vers cet article ou cette publication dans le ticket

ES Si se encuentra un artículo de la base de conocimientos o una publicación de la comunidad que parezca útil, se puede insertar un vínculo al artículo o la publicación en el ticket

Франц Испани
trouvez encuentra
communauté comunidad
semble parezca
insérer insertar
lien vínculo
ticket ticket
utile útil
ou o
de de
publication publicación
base base
connaissances conocimientos
pouvez puede
la la
le el
article artículo

FR Dans Zendesk, lorsque vous changez le titre d’un article ou que vous déplacez ce dernier, il n’est pas nécessaire de modifier les liens. Après vos modifications, l’ID de l’article ne change pas, donc les liens sont toujours corrects.

ES En Zendesk, cuando se cambia el título de un artículo o se mueve, no es necesario actualizar los vínculos. Cuando se realizan dichos cambios, la ID del artículo no cambia de modo que los vínculos siguen siendo válidos.

Франц Испани
zendesk zendesk
déplacez mueve
liens vínculos
ou o
modifications cambios
nest los
nécessaire necesario
de de
change cambia
le el
titre título
lorsque en
article artículo
n no

FR Dans votre centre d’aide ou Guide, allez à l’article pour lequel vous souhaitez modifier les libellés, puis cliquez sur Modifier l’article dans la barre de menus supérieure.

ES En el centro de ayuda o en Guide, vaya al artículo donde se encuentran los rótulos que desea cambiar y haga clic en Editar artículo en la barra de menús superior.

Франц Испани
souhaitez desea
libellés rótulos
barre barra
daide ayuda
ou o
guide guide
de de
cliquez clic
la la
menus menús
centre centro
modifier editar

FR Dans les recherches, les libellés ont un peu moins de poids que le titre de l’article, mais plusieurs libellés avec des mots similaires peuvent l’emporter sur le titre et le texte de l’article

ES Los rótulos se indexan para las búsquedas con un poco menos de peso que el título del artículo, pero varios rótulos con palabras similares pueden pesar más que el título y que el cuerpo del artículo

Франц Испани
recherches búsquedas
libellés rótulos
poids peso
similaires similares
moins menos
peuvent pueden
et y
de de
le el
titre título
mais pero
mots palabras
un poco

FR Le meilleur moyen pour qu’un article apparaisse dans les résultats de recherche est de créer un article court et précis, avec un titre et un corps qui incluent des mots-clés et qui ont un rapport clair.

ES La mejor manera de lograr buenos resultados en las búsquedas relacionadas con sus artículos es crear artículos cortos y puntuales, en los que el título y el cuerpo incluyan palabras clave y tengan una conexión clara.

Франц Испани
recherche búsquedas
court cortos
corps cuerpo
incluent incluyan
créer crear
et y
clair clara
mots palabras
résultats resultados
de de
mots-clés palabras clave
le el
titre título
meilleur mejor
est es

FR Cela est dû au fait, qu’en règle générale, un article qui porte sur un seul sujet est plus pertinent qu’un article qui porte sur plusieurs sujets quand un utilisateur cherche ce sujet spécifique.

ES Eso se debe a que, por regla general, cuando un usuario está buscando una cosa específica, el artículo que trata de ese tema concreto es más importante que un artículo que aborda una variedad de cosas.

Франц Испани
règle regla
générale general
utilisateur usuario
sujet tema
est es
article artículo
plus más
spécifique específica
quen que
quand cuando

FR Pour utiliser cet article rewriter, s'il vous plaît copiez et collez votre contenu dans la zone de texte ci-dessous, puis cliquez sur le bouton «Réécrire l'article.

ES Para utilizar este artículo Regrabadora, por favor copiar y pegar su contenido en el cuadro de texto a continuación y, a continuación, haga clic en el botón ‘Re-escribir el artículo’.

Франц Испани
copiez copiar
collez pegar
utiliser utilizar
et y
plaît por favor
de de
texte texto
contenu contenido
cliquez clic
article artículo
ci-dessous a
bouton botón

FR Tout d’abord, lorsque vous écrivez un nouvel article de blog ou que vous modifiez un article de blog existant, vous pouvez toujours ajouter rapidement de nouvelles étiquettes en utilisant la zone Balises sur le côté droit de votre écran :

ES En primer lugar, cuando está escribiendo una nueva publicación de blog o editando una publicación existente, siempre puede agregar rápidamente nuevas etiquetas usando el cuadro Etiquetas en el lado derecho de su pantalla:

Франц Испани
écrivez escribiendo
blog blog
ajouter agregar
rapidement rápidamente
zone lugar
modifiez editando
ou o
nouvelles nuevas
côté lado
écran pantalla
de de
en en
existant existente
toujours siempre
nouvel nueva
pouvez puede
étiquettes etiquetas
votre su
dabord primer
utilisant usando
un una

FR Article produit par le PNUD en Azerbaïdjan. Traduit de l’anglais au français par le Bureau de la coordination des activités de développement (BCAD). Pour consulter l'article publié à l’origine en anglais sur Medium, cliquez ici.

ES Los impactos de amplio alcance de la pandemia COVID-19 tienen el potencial de revertir el progreso limitado pero importante que se ha logrado en la igualdad de género y los derechos de la mujer.

Франц Испани
développement progreso
en en
de de
la la
le el

FR Article produit par l'ONU en Azerbaïdjan. Pour accéder à la version originale, consultez cette page web du site de l'ONU en Azerbaïdjan. Article traduit en français par le Bureau de la coordination des activités de développement (BCAD).

ES Producido por ONU Azerbaiyán. Para ver el artículo original, visite la página web donde fue publicada esta historia en el sitio web de la ONU en Azerbaiyán.

Франц Испани
azerbaïdjan azerbaiyán
originale original
en en
de de
page página
la la
consultez ver
le el
article artículo
web web
site sitio

FR Le présent article est une version éditée de l’article original et a été traduit en français par le Bureau de la coordination des activités de développement (BCAD).

ES Versión editada basada en el artículo publicado originalmente en inglés en el sitio web de Noticias ONU.

Франц Испани
version versión
en en
de de
article artículo
par basada
et inglés

FR Sélectionnez Échanges comme objet de votre message et ne manquez pas d’inclure votre numéro de commande, l’article que vous souhaitez échanger, et l’article que vous voulez recevoir à la place

ES Incluye la palabra Cambio en la línea del asunto y no te olvides de incluir el número de tu pedido, el artículo que deseas cambiar, y el artículo por el cual desearías cambiarlo

Франц Испани
et y
commande pedido
vous deseas
changer cambiar
de de
place por
ne no
numéro número de
la la
votre tu

FR Dès que notre entrepôt aura reçu et traité l’article retourné, nous effectuerons la commande du nouvel article

ES Una vez se haya recibido la devolución y se haya procesado en nuestro almacén, realizaremos el pedido correspondiente al nuevo artículo

Франц Испани
entrepôt almacén
reçu recibido
traité procesado
commande pedido
nouvel nuevo
et y
la la
notre nuestro
aura haya
article artículo

FR Si le coût du nouvel article est supérieur à celui de l’article d’origine, nous prélèverons la différence en utilisant le moyen de paiement fourni au départ

ES Si el coste del nuevo artículo supera el valor del artículo original, procesaremos el saldo resultante con el método de pago que hayas utilizado previamente

Франц Испани
dorigine original
pré previamente
coût coste
paiement pago
de de
article artículo
à que

FR Si le coût du nouvel article est inférieur à celui de l’article d’origine, nous rembourserons la différence sur le moyen de paiement fourni au départ.

ES Si el coste del nuevo artículo es inferior al valor del artículo original, reembolsaremos el saldo con el método de pago que hayas utilizado anteriormente.

Франц Испани
dorigine original
coût coste
au al
paiement pago
de de
inférieur inferior
article artículo
est es
à que
fourni con

FR wikiHow est un wiki, ce qui veut dire que de nombreux articles sont rédigés par plusieurs auteurs(es). Pour créer cet article, des auteur.e.s volontaires ont participé à l'édition et à l'amélioration. Cet article a été consulté 7 119 fois.

ES wikiHow es un "wiki", lo que significa que muchos de nuestros artículos están escritos por varios autores. Para crear este artículo, autores voluntarios han trabajado para editarlo y mejorarlo con el tiempo. Este artículo ha sido visto 73 995 veces.

Франц Испани
wikihow wikihow
wiki wiki
volontaires voluntarios
auteurs autores
créer crear
et y
de de
ce este
pour significa
est es
article artículo
ont han
été sido

FR Cet article que vous lisez actuellement pourrait être considéré comme un article pilier car il est très pratique et une bonne leçon "comment faire"

ES Este artículo que está leyendo actualmente podría considerarse un artículo de pilar, ya que es muy práctico y una buena lección de "cómo hacerlo"

Франц Испани
actuellement actualmente
considéré considerarse
pilier pilar
pratique práctico
leçon lección
bonne buena
et y
un a
très muy
article artículo
pourrait que
une de
comment cómo

FR Votre article sur 110 types de backlinks de haute qualité a été vraiment sympa. Dans votre article, vous avez discuté de nombreux types de services bancaires dont j'ai beaucoup profité de la lecture.

ES Tu publicación sobre 110 tipos de backlinks de alta calidad ha sido realmente agradable. En su publicación ha hablado de muchos tipos de banca que me ha beneficiado mucho leer.

Франц Испани
backlinks backlinks
qualité calidad
sympa agradable
bancaires banca
lecture leer
article publicación
types tipos
haute alta
de de
vraiment realmente
la sobre
été sido
votre tu

FR si incroyable monsieur Cet article aidera beaucoup de gens. C'est la première fois que je vois une écriture aussi belle et compréhensible. cet article aide très complet. à

ES tan asombroso señor Este artículo ayudará a mucha gente. Esta es la primera vez que veo una escritura tan hermosa y comprensible. este artículo ayuda mucho por completo. gracias

Франц Испани
incroyable asombroso
monsieur señor
gens gente
belle hermosa
compréhensible comprensible
complet completo
je vois veo
aidera ayudará
la la
et y
cest es
première primera
fois vez
écriture escritura
article artículo
aide ayuda
une una
à a

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна